summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/dagger.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/dagger.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/dagger.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts
index 9fae8d8..d98362a 100644
--- a/i18n/ru/dagger.ts
+++ b/i18n/ru/dagger.ts
@@ -121,101 +121,101 @@
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation>Установить...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Скопировать</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Настроить...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Заложить</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Панель Навигации</translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation>Панель поиска</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Tags</source>
- <translation type="unfinished">Морфологические теги</translation>
+ <translation>Морфологические теги</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
- <translation type="unfinished">Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation>
+ <translation>Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation>Предыдущий стих</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation>Введите место для отображения.</translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation>Следующий стих</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на одну страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation>Настроить авто-прокрутку. Чем больше значение, тем быстрее идет прокрутка.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation>Авто-прокрутка</translation>
</message>