summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libopiesecurity2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopiesecurity2.ts54
1 files changed, 0 insertions, 54 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
index 862e8a5..7718982 100644
--- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
@@ -1,69 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="obsolete">Продолжить...</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="obsolete">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="obsolete">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
35 <message> 4 <message>
36 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
37 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Launching authentication plugins...</source> 5 <source>Launching authentication plugins...</source>
41 <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> 6 <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation>
42 </message> 7 </message>
43 <message> 8 <message>
44 <source>Proceed...</source> 9 <source>Proceed...</source>
45 <translation>Продолжить...</translation> 10 <translation>Продолжить...</translation>
46 </message> 11 </message>
47 <message> 12 <message>
48 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
49 <translation type="obsolete">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 13 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
53 <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> 14 <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
54 </message> 15 </message>
55 <message> 16 <message>
56 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
57 <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
61 <translation type="obsolete">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Welcome to Opie</source> 17 <source>Welcome to Opie</source>
65 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> 18 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
66 </message> 19 </message>
67 <message> 20 <message>
68 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source> 21 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
69 <translation>Примечание: кнопка &apos;выйти&apos; показана только во время &lt;b&gt;демонстраций&lt;/b&gt;, в которой мы сейчас находимся. Если какая-та стадия неудалась, ее можно &lt;b&gt;пропустить&lt;/b&gt;.</translation> 22 <translation>Примечание: кнопка &apos;выйти&apos; показана только во время &lt;b&gt;демонстраций&lt;/b&gt;, в которой мы сейчас находимся. Если какая-та стадия неудалась, ее можно &lt;b&gt;пропустить&lt;/b&gt;.</translation>
@@ -81,14 +34,7 @@
81 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
82 <message> 35 <message>
83 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
84 <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> 37 <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
85 </message> 38 </message>
86</context> 39</context>
87<context>
88 <name>SecOwnerDlg</name>
89 <message>
90 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
91 <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
92 </message>
93</context>
94</TS> 40</TS>