summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libprofile.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libprofile.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libprofile.ts66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/i18n/ru/libprofile.ts b/i18n/ru/libprofile.ts
index 296dbb9..67441c3 100644
--- a/i18n/ru/libprofile.ts
+++ b/i18n/ru/libprofile.ts
@@ -3,138 +3,138 @@
3 <name>ProfileGUI</name> 3 <name>ProfileGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Profile</source> 5 <source>Profile</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Профиль</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Setup</source> 9 <source>Setup</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Настройка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Start</source> 13 <source>Start</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Начать</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Automatically</source> 17 <source>Automatically</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Автоматически</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Ask</source> 21 <source>Ask</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Спросить</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disabled</source> 25 <source>Disabled</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Запрещен</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Trigger VPN</source> 29 <source>Trigger VPN</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Включить VPN</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Description</source> 33 <source>Description</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Описание</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>State</source> 37 <source>State</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Состояние</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>eth0</source> 41 <source>eth0</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>eth0</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>(Multicast, Up)</source> 45 <source>(Multicast, Up)</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>(Широковещание, Вкл.)</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Subnet Mask</source> 49 <source>Subnet Mask</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Маска подсети</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Broadcast</source> 53 <source>Broadcast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Широковещательный</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>MAC</source> 57 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>MAC</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>P-t-P</source> 61 <source>P-t-P</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Точка-точка</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>IP Address</source> 65 <source>IP Address</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>IP адрес</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>0.0.0.0</source> 69 <source>0.0.0.0</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>0.0.0.0</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>00:00:00:00:00:00</source> 73 <source>00:00:00:00:00:00</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>DHCP</source> 77 <source>DHCP</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>DHCP</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Lease Expires</source> 81 <source>Lease Expires</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Аренда истекает</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Lease Obtained</source> 85 <source>Lease Obtained</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Аренда получена</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>DHCP Server</source> 89 <source>DHCP Server</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>DHCP сервер</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Traffic</source> 93 <source>Traffic</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Трафик</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Receiving</source> 97 <source>Receiving</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Входящий</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Errors</source> 101 <source>Errors</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Ошибки</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Dropped</source> 105 <source>Dropped</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Отброшено</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Bytes</source> 109 <source>Bytes</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Байтов</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Transmitting</source> 113 <source>Transmitting</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Исходящий</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Others</source> 117 <source>Others</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Прочие</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Collisions</source> 121 <source>Collisions</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Коллизии</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Live feed </source> 125 <source>Live feed </source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Прямая передача</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>ProfileNetNode</name> 130 <name>ProfileNetNode</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Regular connection profile</source> 132 <source>Regular connection profile</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Обычный профиль соединения</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source> 136 <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>&lt;p&gt;Задайте назначение IP соединения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Укажите при каких условиях и когда нужно активировать это соединение&lt;/p&gt;</translation>
138 </message> 138 </message>
139</context> 139</context>
140</TS> 140</TS>