summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opie-eye.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opie-eye.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index e9e7979..7098886 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -76,34 +76,38 @@
76 <translation>Просмотреть текущий</translation> 76 <translation>Просмотреть текущий</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
80 <translation>Показать информацию</translation> 80 <translation>Показать информацию</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
84 <translation>Удалить изображение</translation> 84 <translation>Удалить изображение</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>the Image %1</source> 87 <source>the Image %1</source>
88 <translation>изображение %1</translation> 88 <translation type="obsolete">изображение %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
92 <translation>Изображение</translation> 92 <translation>Изображение</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation>Начать презентацию слайдов</translation> 96 <translation>Начать презентацию слайдов</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message>
99 <source>the Image</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
98</context> 102</context>
99<context> 103<context>
100 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Phunk View - Config</source> 106 <source>Phunk View - Config</source>
103 <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> 107 <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Browser Keyboard Actions</source> 110 <source>Browser Keyboard Actions</source>
107 <translation>Привязки клавиш браузера</translation> 111 <translation>Привязки клавиш браузера</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
@@ -197,24 +201,28 @@
197 <message> 201 <message>
198 <source>Show</source> 202 <source>Show</source>
199 <translation>Показать</translation> 203 <translation>Показать</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Select filesystem</source> 206 <source>Select filesystem</source>
203 <translation>Выбрать файловую систему</translation> 207 <translation>Выбрать файловую систему</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Listview mode</source> 210 <source>Listview mode</source>
207 <translation>Режим списка</translation> 211 <translation>Режим списка</translation>
208 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
209</context> 217</context>
210<context> 218<context>
211 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
212 <message> 220 <message>
213 <source>%1 - O View</source> 221 <source>%1 - O View</source>
214 <comment>Name of the dir</comment> 222 <comment>Name of the dir</comment>
215 <translation>%1 - О Просмотр</translation> 223 <translation>%1 - О Просмотр</translation>
216 </message> 224 </message>
217 <message> 225 <message>
218 <source>Opie Eye Caramba</source> 226 <source>Opie Eye Caramba</source>
219 <translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation> 227 <translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation>
220 </message> 228 </message>
@@ -253,24 +261,32 @@
253 <message> 261 <message>
254 <source> directories</source> 262 <source> directories</source>
255 <translation>каталоги</translation> 263 <translation>каталоги</translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>Digital Camera View</source> 266 <source>Digital Camera View</source>
259 <translation>Цифровая камера</translation> 267 <translation>Цифровая камера</translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>Error no Camera Dir found</source> 270 <source>Error no Camera Dir found</source>
263 <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> 271 <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation>
264 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
265</context> 281</context>
266<context> 282<context>
267 <name>ViewModeButton</name> 283 <name>ViewModeButton</name>
268 <message> 284 <message>
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation>Значок и информация</translation> 286 <translation>Значок и информация</translation>
271 </message> 287 </message>
272 <message> 288 <message>
273 <source>Thumbnail and Name</source> 289 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation>Значок и имя</translation> 290 <translation>Значок и имя</translation>
275 </message> 291 </message>
276 <message> 292 <message>