summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opierec.ts42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts
index 1a031b6..976580a 100644
--- a/i18n/ru/opierec.ts
+++ b/i18n/ru/opierec.ts
@@ -81,24 +81,6 @@ or a card isn&apos;t being recognized</source>
81карта не распознана</translation> 81карта не распознана</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source> seconds</source>
85 <translation type="obsolete">секунд</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
89the selected file?</source>
90 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;УДАЛИТЬ&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
91выбранный файл?</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="obsolete">Да</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="obsolete">Нет</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Error</source> 84 <source>Error</source>
103 <translation>Ошибка</translation> 85 <translation>Ошибка</translation>
104 </message> 86 </message>
@@ -111,10 +93,6 @@ the selected file?</source>
111 <translation>Opierec</translation> 93 <translation>Opierec</translation>
112 </message> 94 </message>
113 <message> 95 <message>
114 <source>Please select file to play</source>
115 <translation type="obsolete">Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Note</source> 96 <source>Note</source>
119 <translation>Заметка</translation> 97 <translation>Заметка</translation>
120 </message> 98 </message>
@@ -149,18 +127,6 @@ the selected file?</source>
149 <translation>Да</translation> 127 <translation>Да</translation>
150 </message> 128 </message>
151 <message> 129 <message>
152 <source>Rec</source>
153 <translation type="obsolete">Запись</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Location</source>
157 <translation type="obsolete">Место</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Date</source>
161 <translation type="obsolete">Дата</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 130 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
165 <translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation> 131 <translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation>
166 </message> 132 </message>
@@ -169,18 +135,10 @@ the selected file?</source>
169 <translation>заглушить</translation> 135 <translation>заглушить</translation>
170 </message> 136 </message>
171 <message> 137 <message>
172 <source>Stop</source>
173 <translation type="obsolete">Стоп</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Auto Mute</source> 138 <source>Auto Mute</source>
177 <translation>Авто-заглушка</translation> 139 <translation>Авто-заглушка</translation>
178 </message> 140 </message>
179 <message> 141 <message>
180 <source>Stereo Channels</source>
181 <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Del</source> 142 <source>Del</source>
185 <translation>Удалить</translation> 143 <translation>Удалить</translation>
186 </message> 144 </message>