-rw-r--r-- | i18n/ru/addressbook.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/appearance.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/calculator.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/launchersettings.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 23 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiepim2.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libvmemoapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwlan.ts | 178 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-eye.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opieirc.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opierec.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/ordesktop.ts | 47 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/packagemanager.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/systemtime.ts | 4 |
22 files changed, 529 insertions, 133 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts index 89badef..a5422f1 100644 --- a/i18n/ru/addressbook.ts +++ b/i18n/ru/addressbook.ts | |||
@@ -10,84 +10,91 @@ | |||
10 | <translation>Контакт</translation> | 10 | <translation>Контакт</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Выбрать</translation> | 14 | <translation>Выбрать</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Без категории</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Контакты</translation> | 28 | <translation>Контакты</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Контакт</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Контакт</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>List</source> | 35 | <source>List</source> |
29 | <translation>Список</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Список</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Card</source> | 39 | <source>Card</source> |
33 | <translation>Карта</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Карта</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>New</source> | 43 | <source>New</source> |
37 | <translation>Новый</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Новый</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>Edit</source> | 47 | <source>Edit</source> |
41 | <translation>Редактировать</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Редактировать</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Delete</source> | 51 | <source>Delete</source> |
45 | <translation>Удалить</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Удалить</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Find</source> | 55 | <source>Find</source> |
49 | <translation>Поиск</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Поиск</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>Start Search</source> | 59 | <source>Start Search</source> |
53 | <translation>Начать поиск</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Начать поиск</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>Close Find</source> | 63 | <source>Close Find</source> |
57 | <translation>Закрыть</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Закрыть</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Write Mail To</source> | 67 | <source>Write Mail To</source> |
61 | <translation>Написать письмо</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Написать письмо</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Beam Entry</source> | 71 | <source>Beam Entry</source> |
65 | <translation>Отправить</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Отправить</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Import vCard</source> | 75 | <source>Import vCard</source> |
69 | <translation>Импорт vCard</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Импорт vCard</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>My Personal Details</source> | 79 | <source>My Personal Details</source> |
73 | <translation>Сведения обо мне</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Сведения обо мне</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Save all Data</source> | 83 | <source>Save all Data</source> |
77 | <translation>Записать все</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Записать все</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>Config</source> | 87 | <source>Config</source> |
81 | <translation>Конфигурация</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Конфигурация</translation> |
82 | </message> | 89 | </message> |
83 | <message> | 90 | <message> |
84 | <source>View</source> | 91 | <source>View</source> |
85 | <translation>Просмотр</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Просмотр</translation> |
86 | </message> | 93 | </message> |
87 | <message> | 94 | <message> |
88 | <source>Right file type ?</source> | 95 | <source>Right file type ?</source> |
89 | <translation>Тип файла правильный?</translation> | 96 | <translation>Тип файла правильный?</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source>The selected file | 99 | <source>The selected file |
93 | does not end with ".vcf". | 100 | does not end with ".vcf". |
@@ -119,17 +126,17 @@ | |||
119 | <translation>Да для всех</translation> | 126 | <translation>Да для всех</translation> |
120 | </message> | 127 | </message> |
121 | <message> | 128 | <message> |
122 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 129 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
123 | <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> | 130 | <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> |
124 | </message> | 131 | </message> |
125 | <message> | 132 | <message> |
126 | <source>Edit Address</source> | 133 | <source>Edit Address</source> |
127 | <translation>Редактировать адрес</translation> | 134 | <translation type="obsolete">Редактировать адрес</translation> |
128 | </message> | 135 | </message> |
129 | <message> | 136 | <message> |
130 | <source>Edit My Personal Details</source> | 137 | <source>Edit My Personal Details</source> |
131 | <translation>Редактировать сведения обо мне</translation> | 138 | <translation>Редактировать сведения обо мне</translation> |
132 | </message> | 139 | </message> |
133 | <message> | 140 | <message> |
134 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 141 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
135 | <translation>Контакты - Сведения обо мне</translation> | 142 | <translation>Контакты - Сведения обо мне</translation> |
@@ -154,38 +161,42 @@ Quit anyway?</source> | |||
154 | <translation>Не найдено</translation> | 161 | <translation>Не найдено</translation> |
155 | </message> | 162 | </message> |
156 | <message> | 163 | <message> |
157 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 164 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
158 | <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation> | 165 | <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation> |
159 | </message> | 166 | </message> |
160 | <message> | 167 | <message> |
161 | <source>Cards</source> | 168 | <source>Cards</source> |
162 | <translation>Карточки</translation> | 169 | <translation type="obsolete">Карточки</translation> |
163 | </message> | 170 | </message> |
164 | <message> | 171 | <message> |
165 | <source>All</source> | 172 | <source>All</source> |
166 | <translation>Все</translation> | 173 | <translation>Все</translation> |
167 | </message> | 174 | </message> |
168 | <message> | 175 | <message> |
169 | <source>Unfiled</source> | 176 | <source>Unfiled</source> |
170 | <translation>Без категории</translation> | 177 | <translation type="obsolete">Без категории</translation> |
171 | </message> | 178 | </message> |
172 | <message> | 179 | <message> |
173 | <source>Export vCard</source> | 180 | <source>Export vCard</source> |
174 | <translation>Экспорт vCard</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Экспорт vCard</translation> |
175 | </message> | 182 | </message> |
176 | <message> | 183 | <message> |
177 | <source>You have to select a contact !</source> | 184 | <source>You have to select a contact !</source> |
178 | <translation>Вы выбрали контакт!</translation> | 185 | <translation>Вы выбрали контакт!</translation> |
179 | </message> | 186 | </message> |
180 | <message> | 187 | <message> |
181 | <source>You have to set a filename !</source> | 188 | <source>You have to set a filename !</source> |
182 | <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> | 189 | <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> |
183 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>Edit Contact</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
184 | </context> | 195 | </context> |
185 | <context> | 196 | <context> |
186 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 197 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
187 | <message> | 198 | <message> |
188 | <source>Configuration</source> | 199 | <source>Configuration</source> |
189 | <translation>Конфигурация</translation> | 200 | <translation>Конфигурация</translation> |
190 | </message> | 201 | </message> |
191 | <message> | 202 | <message> |
@@ -1341,16 +1352,51 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation> | |||
1341 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> | 1352 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> |
1342 | </message> | 1353 | </message> |
1343 | <message> | 1354 | <message> |
1344 | <source></source> | 1355 | <source></source> |
1345 | <translation></translation> | 1356 | <translation></translation> |
1346 | </message> | 1357 | </message> |
1347 | </context> | 1358 | </context> |
1348 | <context> | 1359 | <context> |
1360 | <name>Opie</name> | ||
1361 | <message> | ||
1362 | <source>Contact</source> | ||
1363 | <translation type="unfinished">Контакт</translation> | ||
1364 | </message> | ||
1365 | <message> | ||
1366 | <source>Contacts</source> | ||
1367 | <translation type="unfinished">Контакты</translation> | ||
1368 | </message> | ||
1369 | <message> | ||
1370 | <source>Start Search</source> | ||
1371 | <translation type="unfinished">Начать поиск</translation> | ||
1372 | </message> | ||
1373 | <message> | ||
1374 | <source>Write Mail To</source> | ||
1375 | <translation type="unfinished">Написать письмо</translation> | ||
1376 | </message> | ||
1377 | <message> | ||
1378 | <source>Import vCard</source> | ||
1379 | <translation type="unfinished">Импорт vCard</translation> | ||
1380 | </message> | ||
1381 | <message> | ||
1382 | <source>Export vCard</source> | ||
1383 | <translation type="unfinished">Экспорт vCard</translation> | ||
1384 | </message> | ||
1385 | <message> | ||
1386 | <source>My Personal Details</source> | ||
1387 | <translation type="unfinished">Сведения обо мне</translation> | ||
1388 | </message> | ||
1389 | <message> | ||
1390 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1391 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1392 | </message> | ||
1393 | </context> | ||
1394 | <context> | ||
1349 | <name>QObject</name> | 1395 | <name>QObject</name> |
1350 | <message> | 1396 | <message> |
1351 | <source>Business Phone</source> | 1397 | <source>Business Phone</source> |
1352 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> | 1398 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> |
1353 | </message> | 1399 | </message> |
1354 | <message> | 1400 | <message> |
1355 | <source>Business Fax</source> | 1401 | <source>Business Fax</source> |
1356 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> | 1402 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> |
diff --git a/i18n/ru/appearance.ts b/i18n/ru/appearance.ts index 5e0462a..34fc40f 100644 --- a/i18n/ru/appearance.ts +++ b/i18n/ru/appearance.ts | |||
@@ -18,25 +18,25 @@ | |||
18 | <translation>Удалить</translation> | 18 | <translation>Удалить</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save</source> | 21 | <source>Save</source> |
22 | <translation>Записать</translation> | 22 | <translation>Записать</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | 25 | <source>Force styling for all applications.</source> |
26 | <translation>Применять стиль для всех программ.</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Применять стиль для всех программ.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>Запретить стиль для программ (<b>*</b> может использоваться как шаблон):</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Запретить стиль для программ (<b>*</b> может использоваться как шаблон):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>Исп. файл(ы)</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Исп. файл(ы)</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Tab style:</source> | 37 | <source>Tab style:</source> |
38 | <translation>Стиль вкладок:</translation> | 38 | <translation>Стиль вкладок:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Tabs</source> | 41 | <source>Tabs</source> |
42 | <translation>Вкладки</translation> | 42 | <translation>Вкладки</translation> |
@@ -114,17 +114,17 @@ | |||
114 | <translation>Удалить схему</translation> | 114 | <translation>Удалить схему</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Не могу удалить текущую схему.</translation> | 118 | <translation>Не могу удалить текущую схему.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
122 | <translation><нов.></translation> | 122 | <translation type="obsolete"><нов.></translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 126 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Стиль элементов управления (кнопки, прокрутка) во всех программах. | 128 | <translation>Стиль элементов управления (кнопки, прокрутка) во всех программах. |
129 | 129 | ||
130 | Щелкните, чтобы выбрать доступный стиль.</translation> | 130 | Щелкните, чтобы выбрать доступный стиль.</translation> |
@@ -166,41 +166,41 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
166 | <translation>Щелкните для удаления выбранной цветовой схемы.</translation> | 166 | <translation>Щелкните для удаления выбранной цветовой схемы.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Щелкните, чтобы сохранить текущую схему.</translation> | 170 | <translation>Щелкните, чтобы сохранить текущую схему.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>Щелкните, чтобы разрешить всем программам использовать глобальные установки.</translation> | 174 | <translation type="obsolete">Щелкните, чтобы разрешить всем программам использовать глобальные установки.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>Если глобальные установки не действуют на некоторые программы, возможно, они запрещены для этих программ. | 180 | <translation type="obsolete">Если глобальные установки не действуют на некоторые программы, возможно, они запрещены для этих программ. |
181 | 181 | ||
182 | Выберите программу, для которых Вы хотите запретить глобальные установки.</translation> | 182 | Выберите программу, для которых Вы хотите запретить глобальные установки.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Щелкните, чтобы добавить программу из списка.</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Щелкните, чтобы добавить программу из списка.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Щелкните, чтобы удалить выбранную программу.</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Щелкните, чтобы удалить выбранную программу.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Щелкните для перемещения вверх по списку.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Щелкните для перемещения вверх по списку.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>Щелкните для перемещения вниз по списку.</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Щелкните для перемещения вниз по списку.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 202 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
@@ -226,16 +226,24 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Установки Внешнего вида</translation> | 228 | <translation>Установки Внешнего вида</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Rotation direction:</source> | 231 | <source>Rotation direction:</source> |
232 | <translation>Направление поворота:</translation> | 232 | <translation>Направление поворота:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | ||
235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
234 | </context> | 242 | </context> |
235 | <context> | 243 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 244 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 245 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 246 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Редакт. схему</translation> | 247 | <translation>Редакт. схему</translation> |
240 | </message> | 248 | </message> |
241 | <message> | 249 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 1a6d0ac..296e2ab 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -65,16 +65,36 @@ | |||
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Backing up...</source> | 66 | <source>Backing up...</source> |
67 | <translation>Архивирую...</translation> | 67 | <translation>Архивирую...</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Restore Backup...</source> | 70 | <source>Restore Backup...</source> |
71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> | 71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | ||
74 | <source><qt>%1</qt></source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Restore</source> | ||
79 | <translation type="unfinished">Восстановить</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Would you really overwrite your local data?</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Yes</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>No</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
73 | </context> | 93 | </context> |
74 | <context> | 94 | <context> |
75 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 95 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
76 | <message> | 96 | <message> |
77 | <source>Backup And Restore</source> | 97 | <source>Backup And Restore</source> |
78 | <translation>Резервное копирование</translation> | 98 | <translation>Резервное копирование</translation> |
79 | </message> | 99 | </message> |
80 | <message> | 100 | <message> |
@@ -122,37 +142,37 @@ | |||
122 | <translation>Добавить</translation> | 142 | <translation>Добавить</translation> |
123 | </message> | 143 | </message> |
124 | <message> | 144 | <message> |
125 | <source>Remove</source> | 145 | <source>Remove</source> |
126 | <translation>Удалить</translation> | 146 | <translation>Удалить</translation> |
127 | </message> | 147 | </message> |
128 | <message> | 148 | <message> |
129 | <source>Save</source> | 149 | <source>Save</source> |
130 | <translation>Сохранить</translation> | 150 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
131 | </message> | 151 | </message> |
132 | <message> | 152 | <message> |
133 | <source>...</source> | 153 | <source>...</source> |
134 | <translation>...</translation> | 154 | <translation type="obsolete">...</translation> |
135 | </message> | 155 | </message> |
136 | <message> | 156 | <message> |
137 | <source>Destination</source> | 157 | <source>Destination</source> |
138 | <translation>Место назначения</translation> | 158 | <translation>Место назначения</translation> |
139 | </message> | 159 | </message> |
140 | <message> | 160 | <message> |
141 | <source>Type</source> | 161 | <source>Type</source> |
142 | <translation>Тип</translation> | 162 | <translation type="obsolete">Тип</translation> |
143 | </message> | 163 | </message> |
144 | <message> | 164 | <message> |
145 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | 165 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> |
146 | <translation>Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation> |
147 | </message> | 167 | </message> |
148 | <message> | 168 | <message> |
149 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | 169 | <source>Full Backup (Root File System)</source> |
150 | <translation>Полный архив (корневая файловая система)</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Полный архив (корневая файловая система)</translation> |
151 | </message> | 171 | </message> |
152 | </context> | 172 | </context> |
153 | <context> | 173 | <context> |
154 | <name>ErrorDialog</name> | 174 | <name>ErrorDialog</name> |
155 | <message> | 175 | <message> |
156 | <source>Error Info</source> | 176 | <source>Error Info</source> |
157 | <translation>Информация об ошибке</translation> | 177 | <translation>Информация об ошибке</translation> |
158 | </message> | 178 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts index f952a8d..6a98b47 100644 --- a/i18n/ru/calculator.ts +++ b/i18n/ru/calculator.ts | |||
@@ -1,14 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calculator</name> | 3 | <name>Calculator</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Experimental Calculator</source> | 5 | <source>Experimental Calculator</source> |
6 | <translation>Экспериментальный калькулятор</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Экспериментальный калькулятор</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>M+</source> | 9 | <source>M+</source> |
10 | <translation>M+</translation> | 10 | <translation>M+</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>MR</source> | 13 | <source>MR</source> |
14 | <translation>MR</translation> | 14 | <translation>MR</translation> |
@@ -116,16 +116,20 @@ | |||
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | ||
125 | <source>Calculator</source> | ||
126 | <translation type="unfinished">Калькулятор</translation> | ||
127 | </message> | ||
124 | </context> | 128 | </context> |
125 | <context> | 129 | <context> |
126 | <name>CalculatorImpl</name> | 130 | <name>CalculatorImpl</name> |
127 | <message> | 131 | <message> |
128 | <source>Calculator</source> | 132 | <source>Calculator</source> |
129 | <translation type="obsolete">Калькулятор</translation> | 133 | <translation type="obsolete">Калькулятор</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
131 | <message> | 135 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index c599c02..6f9c15b 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts | |||
@@ -368,16 +368,35 @@ Quit anyway?</source> | |||
368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>MTWTFSSM</source> | 370 | <source>MTWTFSSM</source> |
371 | <comment>Week days</comment> | 371 | <comment>Week days</comment> |
372 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> | 372 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | </context> | 374 | </context> |
375 | <context> | 375 | <context> |
376 | <name>DateBookWeekLstEvent</name> | ||
377 | <message> | ||
378 | <source>Edit</source> | ||
379 | <translation type="unfinished">Редактировать</translation> | ||
380 | </message> | ||
381 | <message> | ||
382 | <source>Duplicate</source> | ||
383 | <translation type="unfinished">Сдублировать</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message> | ||
386 | <source>Delete</source> | ||
387 | <translation type="unfinished">Удалить</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>Beam</source> | ||
391 | <translation type="unfinished">Отправить</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | </context> | ||
394 | <context> | ||
376 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 395 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
377 | <message> | 396 | <message> |
378 | <source>w</source> | 397 | <source>w</source> |
379 | <translation>н</translation> | 398 | <translation>н</translation> |
380 | </message> | 399 | </message> |
381 | </context> | 400 | </context> |
382 | <context> | 401 | <context> |
383 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 402 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index 3f1dc9d..cbbd8d0 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -28,17 +28,17 @@ | |||
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 29 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>Gutenbrowser</name> | 33 | <name>Gutenbrowser</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Gutenbrowser Output</source> | 35 | <source>Gutenbrowser Output</source> |
36 | <translation>Вывод Гутенбраузера</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Вывод Гутенбраузера</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Running wget</source> | 39 | <source>Running wget</source> |
40 | <translation>Запускаю wget</translation> | 40 | <translation>Запускаю wget</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
44 | <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> | 44 | <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> |
@@ -96,16 +96,20 @@ or select an ftp site? | |||
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Edit Title</source> | 97 | <source>Edit Title</source> |
98 | <translation>Правка названия</translation> | 98 | <translation>Правка названия</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> | 102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | ||
105 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | ||
106 | <translation type="unfinished">Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> | ||
107 | </message> | ||
104 | </context> | 108 | </context> |
105 | <context> | 109 | <context> |
106 | <name>HelpMe</name> | 110 | <name>HelpMe</name> |
107 | <message> | 111 | <message> |
108 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 112 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
109 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> | 113 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> |
110 | </message> | 114 | </message> |
111 | <message> | 115 | <message> |
@@ -236,17 +240,17 @@ http://www.trolltech.com | |||
236 | <context> | 240 | <context> |
237 | <name>LibraryDialog</name> | 241 | <name>LibraryDialog</name> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 243 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
240 | <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> | 244 | <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
242 | <message> | 246 | <message> |
243 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> | 247 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> |
244 | <translation><p>Не могу открыть локальный библиотечный индекс:</p> </translation> | 248 | <translation type="obsolete"><p>Не могу открыть локальный библиотечный индекс:</p> </translation> |
245 | </message> | 249 | </message> |
246 | <message> | 250 | <message> |
247 | <source>Library Search</source> | 251 | <source>Library Search</source> |
248 | <translation>Поиск по библиотеке</translation> | 252 | <translation>Поиск по библиотеке</translation> |
249 | </message> | 253 | </message> |
250 | <message> | 254 | <message> |
251 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 255 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
252 | <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> | 256 | <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> |
@@ -308,16 +312,24 @@ http://www.trolltech.com | |||
308 | <message> | 312 | <message> |
309 | <source>Search</source> | 313 | <source>Search</source> |
310 | <translation>Искать</translation> | 314 | <translation>Искать</translation> |
311 | </message> | 315 | </message> |
312 | <message> | 316 | <message> |
313 | <source>Close</source> | 317 | <source>Close</source> |
314 | <translation>Закрыть</translation> | 318 | <translation>Закрыть</translation> |
315 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | ||
321 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> | ||
322 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source> </source> | ||
326 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
327 | </message> | ||
316 | </context> | 328 | </context> |
317 | <context> | 329 | <context> |
318 | <name>NetworkDialog</name> | 330 | <name>NetworkDialog</name> |
319 | <message> | 331 | <message> |
320 | <source>FTP Download</source> | 332 | <source>FTP Download</source> |
321 | <translation>Закачка по FTP</translation> | 333 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
322 | </message> | 334 | </message> |
323 | <message> | 335 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 6c0b7b0..c9e1377 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -220,16 +220,20 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
228 | </context> | 232 | </context> |
229 | <context> | 233 | <context> |
230 | <name>Status</name> | 234 | <name>Status</name> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>The pixmap could not be contructed. | 236 | <source>The pixmap could not be contructed. |
233 | 237 | ||
234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
235 | or is of an unknown format.</source> | 239 | or is of an unknown format.</source> |
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index 29c558e..05bd0f3 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -262,16 +262,24 @@ | |||
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 263 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
264 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> | 264 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 267 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
268 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> | 268 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | ||
271 | <source>Enable static background pixmap</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
270 | </context> | 278 | </context> |
271 | <context> | 279 | <context> |
272 | <name>TaskbarSettings</name> | 280 | <name>TaskbarSettings</name> |
273 | <message> | 281 | <message> |
274 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 282 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
275 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> | 283 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> |
276 | </message> | 284 | </message> |
277 | <message> | 285 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 82b0e31..9ea86ac 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -163,17 +163,17 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
163 | <context> | 163 | <context> |
164 | <name>AboutWidget</name> | 164 | <name>AboutWidget</name> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>About</source> | 166 | <source>About</source> |
167 | <translation>О программе</translation> | 167 | <translation>О программе</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> | 170 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> |
171 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> | 171 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source><p> | 174 | <source><p> |
175 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 175 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
176 | </p> | 176 | </p> |
177 | <p> | 177 | <p> |
178 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 178 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
179 | </p> | 179 | </p> |
@@ -201,17 +201,17 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
201 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 201 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
202 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 202 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
203 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 203 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
204 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 204 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
205 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 205 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
206 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 206 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
207 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 207 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
208 | </p></source> | 208 | </p></source> |
209 | <translation><p> | 209 | <translation type="obsolete"><p> |
210 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 210 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
211 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 211 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
212 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 212 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
213 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 213 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
214 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 214 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
215 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 215 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
216 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 216 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
217 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 217 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
@@ -237,10 +237,29 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
241 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 241 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | ||
246 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> | ||
247 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source><p> | ||
251 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
252 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
253 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
254 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | ||
255 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
256 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
257 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
258 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
259 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
260 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
261 | </p></source> | ||
262 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
263 | </message> | ||
245 | </context> | 264 | </context> |
246 | </TS> | 265 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index 1f43aff..d87ecd6 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -5,71 +5,71 @@ | |||
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation>Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation>Без прозрачности</translation> | 17 | <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation>Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation>Свой уровень прозрачности</translation> | 37 | <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation>Цвет меню</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation>Цвет текста</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation>Непрозрачность</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation>Контраст полос</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation>Жидкость</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index c625b80..53a6f4a 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts | |||
@@ -54,17 +54,17 @@ | |||
54 | <translation>Выше+вправо</translation> | 54 | <translation>Выше+вправо</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Left</source> | 57 | <source>Upper+Left</source> |
58 | <translation>Выше+влево</translation> | 58 | <translation>Выше+влево</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Display Rotate</source> | 61 | <source>Display Rotate</source> |
62 | <translation>Повернуть дисплей</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Action Button</source> | 65 | <source>Action Button</source> |
66 | <translation>Кнопка действия</translation> | 66 | <translation>Кнопка действия</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 69 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>Кнопка ОК</translation> | 70 | <translation>Кнопка ОК</translation> |
@@ -72,16 +72,28 @@ | |||
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 73 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Кнопка "End"</translation> | 74 | <translation>Кнопка "End"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Todo Button</source> | 77 | <source>Todo Button</source> |
78 | <translation>Кнопка "Задачи"</translation> | 78 | <translation>Кнопка "Задачи"</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | ||
81 | <source>Hinge1</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Hinge2</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Hinge3</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
80 | </context> | 92 | </context> |
81 | <context> | 93 | <context> |
82 | <name>QObject</name> | 94 | <name>QObject</name> |
83 | <message> | 95 | <message> |
84 | <source>Trash</source> | 96 | <source>Trash</source> |
85 | <translation>Мусор</translation> | 97 | <translation>Мусор</translation> |
86 | </message> | 98 | </message> |
87 | </context> | 99 | </context> |
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts index f42885d..a0a61df 100644 --- a/i18n/ru/libopiepim2.ts +++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts | |||
@@ -595,29 +595,29 @@ and </source> | |||
595 | <translation>Запись</translation> | 595 | <translation>Запись</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>All</source> | 598 | <source>All</source> |
599 | <translation>Все</translation> | 599 | <translation>Все</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Click here to view all items.</source> | 602 | <source>Click here to view all items.</source> |
603 | <translation>Нажмите, чтобы увидеть все записи.</translation> | 603 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи.</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> | 606 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> |
607 | <translation>Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation> | 607 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Unfiled</source> | 610 | <source>Unfiled</source> |
611 | <translation type="unfinished">Не сохранен</translation> | 611 | <translation type="unfinished">Не сохранен</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> | 614 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> |
615 | <translation type="unfinished">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation> | 615 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>View</source> | 618 | <source>View</source> |
619 | <translation>Вид</translation> | 619 | <translation>Вид</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>New</source> | 622 | <source>New</source> |
623 | <translation>Создать</translation> | 623 | <translation>Создать</translation> |
@@ -655,45 +655,49 @@ and </source> | |||
655 | <translation>Отправить</translation> | 655 | <translation>Отправить</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | <message> | 657 | <message> |
658 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> | 658 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> |
659 | <translation>Нажмите, чтобы передать выбранную запись.</translation> | 659 | <translation>Нажмите, чтобы передать выбранную запись.</translation> |
660 | </message> | 660 | </message> |
661 | <message> | 661 | <message> |
662 | <source>Find</source> | 662 | <source>Find</source> |
663 | <translation>Найти</translation> | 663 | <translation type="obsolete">Найти</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>Click here to search for an item.</source> | 666 | <source>Click here to search for an item.</source> |
667 | <translation>Нажмите для поиска записи.</translation> | 667 | <translation type="obsolete">Нажмите для поиска записи.</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>Configure</source> | 670 | <source>Configure</source> |
671 | <translation>Настроить</translation> | 671 | <translation>Настроить</translation> |
672 | </message> | 672 | </message> |
673 | <message> | 673 | <message> |
674 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> | 674 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> |
675 | <translation>Нажмите, чтобы задать настройки для этого приложения.</translation> | 675 | <translation>Нажмите, чтобы задать настройки для этого приложения.</translation> |
676 | </message> | 676 | </message> |
677 | <message> | 677 | <message> |
678 | <source>Filter</source> | 678 | <source>Filter</source> |
679 | <translation>Фильтр</translation> | 679 | <translation type="obsolete">Фильтр</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> | 682 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> |
683 | <translation>Нажмите, чтобы отфильтровать отображаемые записи.</translation> | 683 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы отфильтровать отображаемые записи.</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
686 | <source>Filter Settings</source> | 686 | <source>Filter Settings</source> |
687 | <translation>Настройки фильтра</translation> | 687 | <translation type="obsolete">Настройки фильтра</translation> |
688 | </message> | 688 | </message> |
689 | <message> | 689 | <message> |
690 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> | 690 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> |
691 | <translation>Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation> | 691 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation> |
692 | </message> | ||
693 | <message> | ||
694 | <source>Click here to filter items by category.</source> | ||
695 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
692 | </message> | 696 | </message> |
693 | </context> | 697 | </context> |
694 | <context> | 698 | <context> |
695 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> | 699 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> |
696 | <message> | 700 | <message> |
697 | <source>FileDialog</source> | 701 | <source>FileDialog</source> |
698 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> | 702 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> |
699 | </message> | 703 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts index 0ce0f93..2a80a07 100644 --- a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts | |||
@@ -4,10 +4,14 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation>Заметка</translation> | 6 | <translation>Заметка</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>error recording</source> | 9 | <source>error recording</source> |
10 | <translation>ошибка записи</translation> | 10 | <translation>ошибка записи</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | ||
13 | <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
12 | </context> | 16 | </context> |
13 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index 43fa5b7..19c5816 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts | |||
@@ -1,243 +1,305 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AWLan</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source><UseHostName></source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
3 | <name>WLAN</name> | 10 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 11 | <message> |
5 | <source>Wireless Configuration</source> | 12 | <source>Wireless Configuration</source> |
6 | <translation>Конфигурация радиосети</translation> | 13 | <translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation> |
7 | </message> | 14 | </message> |
8 | <message> | 15 | <message> |
9 | <source>General</source> | 16 | <source>General</source> |
10 | <translation>Общие</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Общие</translation> |
11 | </message> | 18 | </message> |
12 | <message> | 19 | <message> |
13 | <source>Mode</source> | 20 | <source>Mode</source> |
14 | <translation>Режим</translation> | 21 | <translation type="obsolete">Режим</translation> |
15 | </message> | 22 | </message> |
16 | <message> | 23 | <message> |
17 | <source>MAC</source> | 24 | <source>MAC</source> |
18 | <translation>MAC</translation> | 25 | <translation type="obsolete">MAC</translation> |
19 | </message> | 26 | </message> |
20 | <message> | 27 | <message> |
21 | <source>Specify &Access Point</source> | 28 | <source>Specify &Access Point</source> |
22 | <translation>Указать &Точку доступа</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Указать &Точку доступа</translation> |
23 | </message> | 30 | </message> |
24 | <message> | 31 | <message> |
25 | <source>Specify &Channel</source> | 32 | <source>Specify &Channel</source> |
26 | <translation>Указать &Канал</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Указать &Канал</translation> |
27 | </message> | 34 | </message> |
28 | <message> | 35 | <message> |
29 | <source>any</source> | 36 | <source>any</source> |
30 | <translation>любой</translation> | 37 | <translation type="obsolete">любой</translation> |
31 | </message> | 38 | </message> |
32 | <message> | 39 | <message> |
33 | <source>Infrastructure</source> | 40 | <source>Infrastructure</source> |
34 | <translation>Инфраструктура</translation> | 41 | <translation type="obsolete">Инфраструктура</translation> |
35 | </message> | 42 | </message> |
36 | <message> | 43 | <message> |
37 | <source>Auto</source> | 44 | <source>Auto</source> |
38 | <translation>Авто</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Авто</translation> |
39 | </message> | 46 | </message> |
40 | <message> | 47 | <message> |
41 | <source>Managed</source> | 48 | <source>Managed</source> |
42 | <translation>Управляемый</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Управляемый</translation> |
43 | </message> | 50 | </message> |
44 | <message> | 51 | <message> |
45 | <source>Ad-Hoc</source> | 52 | <source>Ad-Hoc</source> |
46 | <translation>Равноправный</translation> | 53 | <translation type="obsolete">Равноправный</translation> |
47 | </message> | 54 | </message> |
48 | <message> | 55 | <message> |
49 | <source>Encryption</source> | 56 | <source>Encryption</source> |
50 | <translation>Шифрование</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Шифрование</translation> |
51 | </message> | 58 | </message> |
52 | <message> | 59 | <message> |
53 | <source>&Enable Encryption</source> | 60 | <source>&Enable Encryption</source> |
54 | <translation>&Включить шифрование</translation> | 61 | <translation type="obsolete">&Включить шифрование</translation> |
55 | </message> | 62 | </message> |
56 | <message> | 63 | <message> |
57 | <source>&Key Setting</source> | 64 | <source>&Key Setting</source> |
58 | <translation>&Настройка ключей</translation> | 65 | <translation type="obsolete">&Настройка ключей</translation> |
59 | </message> | 66 | </message> |
60 | <message> | 67 | <message> |
61 | <source>Key &1</source> | 68 | <source>Key &1</source> |
62 | <translation>Ключ &1</translation> | 69 | <translation type="obsolete">Ключ &1</translation> |
63 | </message> | 70 | </message> |
64 | <message> | 71 | <message> |
65 | <source>Key &2</source> | 72 | <source>Key &2</source> |
66 | <translation>Ключ &2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Ключ &2</translation> |
67 | </message> | 74 | </message> |
68 | <message> | 75 | <message> |
69 | <source>Key &3</source> | 76 | <source>Key &3</source> |
70 | <translation>Ключ &3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Ключ &3</translation> |
71 | </message> | 78 | </message> |
72 | <message> | 79 | <message> |
73 | <source>Key &4</source> | 80 | <source>Key &4</source> |
74 | <translation>Ключ &4</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Ключ &4</translation> |
75 | </message> | 82 | </message> |
76 | <message> | 83 | <message> |
77 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 84 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
78 | <translation>Незашифрованные пакеты</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Незашифрованные пакеты</translation> |
79 | </message> | 86 | </message> |
80 | <message> | 87 | <message> |
81 | <source>&Accept</source> | 88 | <source>&Accept</source> |
82 | <translation>&Принимать</translation> | 89 | <translation type="obsolete">&Принимать</translation> |
83 | </message> | 90 | </message> |
84 | <message> | 91 | <message> |
85 | <source>&Reject</source> | 92 | <source>&Reject</source> |
86 | <translation>&Отвергать</translation> | 93 | <translation type="obsolete">&Отвергать</translation> |
87 | </message> | 94 | </message> |
88 | <message> | 95 | <message> |
89 | <source>SSID</source> | 96 | <source>SSID</source> |
90 | <translation>SSID</translation> | 97 | <translation type="obsolete">SSID</translation> |
91 | </message> | 98 | </message> |
92 | <message> | 99 | <message> |
93 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 100 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
94 | <translation>Просканировать окрестности</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation> |
95 | </message> | 102 | </message> |
96 | <message> | 103 | <message> |
97 | <source>Chn</source> | 104 | <source>Chn</source> |
98 | <translation>Кнл</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Кнл</translation> |
99 | </message> | 106 | </message> |
100 | </context> | 107 | </context> |
101 | <context> | 108 | <context> |
102 | <name>WLanGUI</name> | 109 | <name>WLanGUI</name> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>General</source> | 111 | <source>General</source> |
105 | <translation type="obsolete">Общие</translation> | 112 | <translation type="unfinished">Общие</translation> |
106 | </message> | 113 | </message> |
107 | <message> | 114 | <message> |
108 | <source>Auto</source> | 115 | <source>Auto</source> |
109 | <translation type="obsolete">Авто</translation> | 116 | <translation type="unfinished">Авто</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>Managed</source> | 119 | <source>Managed</source> |
113 | <translation type="obsolete">Управляемый</translation> | 120 | <translation type="unfinished">Управляемый</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>Ad-Hoc</source> | 123 | <source>Ad-Hoc</source> |
117 | <translation type="obsolete">Равноправный</translation> | 124 | <translation type="unfinished">Равноправный</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>Mode</source> | 127 | <source>Mode</source> |
121 | <translation type="obsolete">Режим</translation> | 128 | <translation type="unfinished">Режим</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>MAC</source> | 131 | <source>MAC</source> |
125 | <translation type="obsolete">MAC</translation> | 132 | <translation type="unfinished">MAC</translation> |
126 | </message> | 133 | </message> |
127 | <message> | 134 | <message> |
128 | <source>Encryption</source> | 135 | <source>Encryption</source> |
129 | <translation type="obsolete">Шифрование</translation> | 136 | <translation type="unfinished">Шифрование</translation> |
130 | </message> | 137 | </message> |
131 | <message> | 138 | <message> |
132 | <source>&Enable Encryption</source> | 139 | <source>&Enable Encryption</source> |
133 | <translation type="obsolete">&Включить шифрование</translation> | 140 | <translation type="unfinished">&Включить шифрование</translation> |
134 | </message> | 141 | </message> |
135 | <message> | 142 | <message> |
136 | <source>&Key Setting</source> | 143 | <source>&Key Setting</source> |
137 | <translation type="obsolete">&Настройка ключей</translation> | 144 | <translation type="unfinished">&Настройка ключей</translation> |
138 | </message> | 145 | </message> |
139 | <message> | 146 | <message> |
140 | <source>Key &1</source> | 147 | <source>Key &1</source> |
141 | <translation type="obsolete">Ключ &1</translation> | 148 | <translation type="unfinished">Ключ &1</translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>Key &4</source> | 151 | <source>Key &4</source> |
145 | <translation type="obsolete">Ключ &4</translation> | 152 | <translation type="unfinished">Ключ &4</translation> |
146 | </message> | 153 | </message> |
147 | <message> | 154 | <message> |
148 | <source>Key &2</source> | 155 | <source>Key &2</source> |
149 | <translation type="obsolete">Ключ &2</translation> | 156 | <translation type="unfinished">Ключ &2</translation> |
150 | </message> | 157 | </message> |
151 | <message> | 158 | <message> |
152 | <source>Key &3</source> | 159 | <source>Key &3</source> |
153 | <translation type="obsolete">Ключ &3</translation> | 160 | <translation type="unfinished">Ключ &3</translation> |
154 | </message> | 161 | </message> |
155 | <message> | 162 | <message> |
156 | <source>AP</source> | 163 | <source>AP</source> |
157 | <translation type="obsolete">Точка доступа</translation> | 164 | <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> |
158 | </message> | 165 | </message> |
159 | <message> | 166 | <message> |
160 | <source>Rate</source> | 167 | <source>Rate</source> |
161 | <translation type="obsolete">Скорость</translation> | 168 | <translation type="unfinished">Скорость</translation> |
162 | </message> | 169 | </message> |
163 | <message> | 170 | <message> |
164 | <source>Channel</source> | 171 | <source>Channel</source> |
165 | <translation type="obsolete">Канал</translation> | 172 | <translation type="unfinished">Канал</translation> |
166 | </message> | 173 | </message> |
167 | <message> | 174 | <message> |
168 | <source>Station</source> | 175 | <source>Station</source> |
169 | <translation type="obsolete">Станция</translation> | 176 | <translation type="unfinished">Станция</translation> |
170 | </message> | 177 | </message> |
171 | <message> | 178 | <message> |
172 | <source>ESSID</source> | 179 | <source>ESSID</source> |
173 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> | 180 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> |
174 | </message> | 181 | </message> |
175 | <message> | 182 | <message> |
176 | <source>Noise</source> | 183 | <source>Noise</source> |
177 | <translation type="obsolete">Шум</translation> | 184 | <translation type="unfinished">Шум</translation> |
178 | </message> | 185 | </message> |
179 | <message> | 186 | <message> |
180 | <source>Quality</source> | 187 | <source>Quality</source> |
181 | <translation type="obsolete">Качество</translation> | 188 | <translation type="unfinished">Качество</translation> |
182 | </message> | 189 | </message> |
183 | <message> | 190 | <message> |
184 | <source>Signal</source> | 191 | <source>Signal</source> |
185 | <translation type="obsolete">Сигнал</translation> | 192 | <translation type="unfinished">Сигнал</translation> |
186 | </message> | 193 | </message> |
187 | <message> | 194 | <message> |
188 | <source>SSID</source> | 195 | <source>SSID</source> |
189 | <translation type="obsolete">SSID</translation> | 196 | <translation type="unfinished">SSID</translation> |
190 | </message> | 197 | </message> |
191 | <message> | 198 | <message> |
192 | <source>Chn</source> | 199 | <source>Chn</source> |
193 | <translation type="obsolete">Кнл</translation> | 200 | <translation type="unfinished">Кнл</translation> |
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Form1</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Name</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>ESS-ID</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source><UseHostName></source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Specify Access Point</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Scan</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>State</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Freq</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Link Quality</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Live feed </source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | </context> | ||
247 | <context> | ||
248 | <name>WLanNetNode</name> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>WLan Device</source> | ||
251 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> | ||
255 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | 256 | </message> |
195 | </context> | 257 | </context> |
196 | <context> | 258 | <context> |
197 | <name>WlanInfo</name> | 259 | <name>WlanInfo</name> |
198 | <message> | 260 | <message> |
199 | <source>Interface Information</source> | 261 | <source>Interface Information</source> |
200 | <translation>Информация интерфейса</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation> |
201 | </message> | 263 | </message> |
202 | <message> | 264 | <message> |
203 | <source>802.11b</source> | 265 | <source>802.11b</source> |
204 | <translation>802.11b</translation> | 266 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> |
205 | </message> | 267 | </message> |
206 | <message> | 268 | <message> |
207 | <source>Channel</source> | 269 | <source>Channel</source> |
208 | <translation>Канал</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Канал</translation> |
209 | </message> | 271 | </message> |
210 | <message> | 272 | <message> |
211 | <source>Mode</source> | 273 | <source>Mode</source> |
212 | <translation>Режим</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Режим</translation> |
213 | </message> | 275 | </message> |
214 | <message> | 276 | <message> |
215 | <source>ESSID</source> | 277 | <source>ESSID</source> |
216 | <translation>ESSID</translation> | 278 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> |
217 | </message> | 279 | </message> |
218 | <message> | 280 | <message> |
219 | <source>Station</source> | 281 | <source>Station</source> |
220 | <translation>Станция</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Станция</translation> |
221 | </message> | 283 | </message> |
222 | <message> | 284 | <message> |
223 | <source>AP</source> | 285 | <source>AP</source> |
224 | <translation>Точка доступа</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Точка доступа</translation> |
225 | </message> | 287 | </message> |
226 | <message> | 288 | <message> |
227 | <source>Rate</source> | 289 | <source>Rate</source> |
228 | <translation>Скорость</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Скорость</translation> |
229 | </message> | 291 | </message> |
230 | <message> | 292 | <message> |
231 | <source>Quality</source> | 293 | <source>Quality</source> |
232 | <translation>Качество</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Качество</translation> |
233 | </message> | 295 | </message> |
234 | <message> | 296 | <message> |
235 | <source>Noise</source> | 297 | <source>Noise</source> |
236 | <translation>Шум</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Шум</translation> |
237 | </message> | 299 | </message> |
238 | <message> | 300 | <message> |
239 | <source>Signal</source> | 301 | <source>Signal</source> |
240 | <translation>Сигнал</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Сигнал</translation> |
241 | </message> | 303 | </message> |
242 | </context> | 304 | </context> |
243 | </TS> | 305 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts index e9e7979..7098886 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye.ts | |||
@@ -80,26 +80,30 @@ | |||
80 | <translation>Показать информацию</translation> | 80 | <translation>Показать информацию</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Delete Image</source> | 83 | <source>Delete Image</source> |
84 | <translation>Удалить изображение</translation> | 84 | <translation>Удалить изображение</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>the Image %1</source> | 87 | <source>the Image %1</source> |
88 | <translation>изображение %1</translation> | 88 | <translation type="obsolete">изображение %1</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Image</source> | 91 | <source>Image</source> |
92 | <translation>Изображение</translation> | 92 | <translation>Изображение</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Start slideshow</source> | 95 | <source>Start slideshow</source> |
96 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> | 96 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | ||
99 | <source>the Image</source> | ||
100 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
101 | </message> | ||
98 | </context> | 102 | </context> |
99 | <context> | 103 | <context> |
100 | <name>PMainWindow</name> | 104 | <name>PMainWindow</name> |
101 | <message> | 105 | <message> |
102 | <source>Phunk View - Config</source> | 106 | <source>Phunk View - Config</source> |
103 | <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> |
104 | </message> | 108 | </message> |
105 | <message> | 109 | <message> |
@@ -201,16 +205,20 @@ | |||
201 | <message> | 205 | <message> |
202 | <source>Select filesystem</source> | 206 | <source>Select filesystem</source> |
203 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> | 207 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> |
204 | </message> | 208 | </message> |
205 | <message> | 209 | <message> |
206 | <source>Listview mode</source> | 210 | <source>Listview mode</source> |
207 | <translation>Режим списка</translation> | 211 | <translation>Режим списка</translation> |
208 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | ||
214 | <source>Dont show seperate windows</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
209 | </context> | 217 | </context> |
210 | <context> | 218 | <context> |
211 | <name>QObject</name> | 219 | <name>QObject</name> |
212 | <message> | 220 | <message> |
213 | <source>%1 - O View</source> | 221 | <source>%1 - O View</source> |
214 | <comment>Name of the dir</comment> | 222 | <comment>Name of the dir</comment> |
215 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> | 223 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> |
216 | </message> | 224 | </message> |
@@ -257,16 +265,24 @@ | |||
257 | <message> | 265 | <message> |
258 | <source>Digital Camera View</source> | 266 | <source>Digital Camera View</source> |
259 | <translation>Цифровая камера</translation> | 267 | <translation>Цифровая камера</translation> |
260 | </message> | 268 | </message> |
261 | <message> | 269 | <message> |
262 | <source>Error no Camera Dir found</source> | 270 | <source>Error no Camera Dir found</source> |
263 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> | 271 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> |
264 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | ||
274 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>Confirm Deletion</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
265 | </context> | 281 | </context> |
266 | <context> | 282 | <context> |
267 | <name>ViewModeButton</name> | 283 | <name>ViewModeButton</name> |
268 | <message> | 284 | <message> |
269 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 285 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
270 | <translation>Значок и информация</translation> | 286 | <translation>Значок и информация</translation> |
271 | </message> | 287 | </message> |
272 | <message> | 288 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts index 7cbf815..8c1713c 100644 --- a/i18n/ru/opieirc.ts +++ b/i18n/ru/opieirc.ts | |||
@@ -1,10 +1,69 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DCCProgress</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Receiving file %1 from %2...</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Successfully received %1</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Aborted</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Peer Aborted</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Timeout</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>DCCTransferTab</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>DCC Transfers in Progress</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>&Close</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>&Don't Close</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>DCC Transfer from %1</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>%1 is trying to send you the file %2 | ||
49 | (%3 bytes)</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>&Accept</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>&Reject</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | </context> | ||
61 | <context> | ||
3 | <name>IRCChannelTab</name> | 62 | <name>IRCChannelTab</name> |
4 | <message> | 63 | <message> |
5 | <source>Talking on channel</source> | 64 | <source>Talking on channel</source> |
6 | <translation>Разговор на канале</translation> | 65 | <translation>Разговор на канале</translation> |
7 | </message> | 66 | </message> |
8 | <message> | 67 | <message> |
9 | <source>Channel discussion</source> | 68 | <source>Channel discussion</source> |
10 | <translation>Беседа канала</translation> | 69 | <translation>Беседа канала</translation> |
@@ -325,17 +384,33 @@ Real name: %4</source> | |||
325 | <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> | 384 | <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> |
326 | </message> | 385 | </message> |
327 | <message> | 386 | <message> |
328 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | 387 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> |
329 | <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> | 388 | <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> |
330 | </message> | 389 | </message> |
331 | <message> | 390 | <message> |
332 | <source>Malformed DCC request from </source> | 391 | <source>Malformed DCC request from </source> |
333 | <translation>Неверный DCC запрос от</translation> | 392 | <translation type="obsolete">Неверный DCC запрос от</translation> |
393 | </message> | ||
394 | <message> | ||
395 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> | ||
396 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> | ||
400 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Malformed DCC request from %1</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>Save As</source> | ||
408 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | 409 | </message> |
335 | </context> | 410 | </context> |
336 | <context> | 411 | <context> |
337 | <name>IRCQueryTab</name> | 412 | <name>IRCQueryTab</name> |
338 | <message> | 413 | <message> |
339 | <source>Talking to </source> | 414 | <source>Talking to </source> |
340 | <translation>Разговор с</translation> | 415 | <translation>Разговор с</translation> |
341 | </message> | 416 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts index 045c23a..f7337d5 100644 --- a/i18n/ru/opierec.ts +++ b/i18n/ru/opierec.ts | |||
@@ -82,42 +82,42 @@ or a card isn't being recognized</source> | |||
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source> seconds</source> | 84 | <source> seconds</source> |
85 | <translation type="obsolete">секунд</translation> | 85 | <translation type="obsolete">секунд</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 88 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
89 | the selected file?</source> | 89 | the selected file?</source> |
90 | <translation>Вы действительно хотите <font size=+2><B>УДАЛИТЬ</B></font> | 90 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите <font size=+2><B>УДАЛИТЬ</B></font> |
91 | выбранный файл?</translation> | 91 | выбранный файл?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
95 | <translation>Да</translation> | 95 | <translation type="obsolete">Да</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>No</source> | 98 | <source>No</source> |
99 | <translation>Нет</translation> | 99 | <translation type="obsolete">Нет</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Error</source> | 102 | <source>Error</source> |
103 | <translation>Ошибка</translation> | 103 | <translation>Ошибка</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Could not remove file.</source> | 106 | <source>Could not remove file.</source> |
107 | <translation>Не смог удалить файл.</translation> | 107 | <translation>Не смог удалить файл.</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Opierec</source> | 110 | <source>Opierec</source> |
111 | <translation>Opierec</translation> | 111 | <translation>Opierec</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Please select file to play</source> | 114 | <source>Please select file to play</source> |
115 | <translation>Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation> | 115 | <translation type="obsolete">Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Note</source> | 118 | <source>Note</source> |
119 | <translation>Заметка</translation> | 119 | <translation>Заметка</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Could not open audio file. | 122 | <source>Could not open audio file. |
123 | </source> | 123 | </source> |
@@ -183,10 +183,14 @@ the selected file?</source> | |||
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation>Удалить</translation> | 185 | <translation>Удалить</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation>Стерео</translation> | 189 | <translation>Стерео</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>Please select file to play</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
191 | </context> | 195 | </context> |
192 | </TS> | 196 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/ordesktop.ts b/i18n/ru/ordesktop.ts index 4eb9e18..abaf308 100644 --- a/i18n/ru/ordesktop.ts +++ b/i18n/ru/ordesktop.ts | |||
@@ -1,2 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | ||
3 | <name>QMyDialog</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Configuration</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Server Desc</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>User Name</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Server Address</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Add</source> | ||
22 | <comment>Add Connection</comment> | ||
23 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>Edit</source> | ||
27 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Save</source> | ||
31 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Remove</source> | ||
35 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Full Screen</source> | ||
39 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | </context> | ||
42 | <context> | ||
43 | <name>QMyScrollView</name> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
2 | </TS> | 49 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts index e1ff293..1eaf0a3 100644 --- a/i18n/ru/packagemanager.ts +++ b/i18n/ru/packagemanager.ts | |||
@@ -940,17 +940,17 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag | |||
940 | <translation>Вынужденное удаление</translation> | 940 | <translation>Вынужденное удаление</translation> |
941 | </message> | 941 | </message> |
942 | <message> | 942 | <message> |
943 | <source>Force Overwrite</source> | 943 | <source>Force Overwrite</source> |
944 | <translation>Вынужденная перезапись</translation> | 944 | <translation>Вынужденная перезапись</translation> |
945 | </message> | 945 | </message> |
946 | <message> | 946 | <message> |
947 | <source>Information Level</source> | 947 | <source>Information Level</source> |
948 | <translation>Уровень информации</translation> | 948 | <translation type="obsolete">Уровень информации</translation> |
949 | </message> | 949 | </message> |
950 | <message> | 950 | <message> |
951 | <source>Errors only</source> | 951 | <source>Errors only</source> |
952 | <translation>Только ошибки</translation> | 952 | <translation>Только ошибки</translation> |
953 | </message> | 953 | </message> |
954 | <message> | 954 | <message> |
955 | <source>Normal messages</source> | 955 | <source>Normal messages</source> |
956 | <translation>Обычные сообщения</translation> | 956 | <translation>Обычные сообщения</translation> |
@@ -1026,16 +1026,32 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag | |||
1026 | <message> | 1026 | <message> |
1027 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 1027 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
1028 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-overwrite' опцию Ipkg.</translation> | 1028 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-overwrite' опцию Ipkg.</translation> |
1029 | </message> | 1029 | </message> |
1030 | <message> | 1030 | <message> |
1031 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 1031 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
1032 | <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> | 1032 | <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> |
1033 | </message> | 1033 | </message> |
1034 | <message> | ||
1035 | <source>Information level:</source> | ||
1036 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1037 | </message> | ||
1038 | <message> | ||
1039 | <source>Package source lists directory:</source> | ||
1040 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1041 | </message> | ||
1042 | <message> | ||
1043 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> | ||
1044 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1045 | </message> | ||
1046 | <message> | ||
1047 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> | ||
1048 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1049 | </message> | ||
1034 | </context> | 1050 | </context> |
1035 | <context> | 1051 | <context> |
1036 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 1052 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
1037 | <message> | 1053 | <message> |
1038 | <source>Edit Destination</source> | 1054 | <source>Edit Destination</source> |
1039 | <translation>Правка места назначения</translation> | 1055 | <translation>Правка места назначения</translation> |
1040 | </message> | 1056 | </message> |
1041 | <message> | 1057 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 893af3c..45468d9 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -390,17 +390,17 @@ immediately.</source> | |||
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Shutdown</source> | 392 | <source>Shutdown</source> |
393 | <translation>Выключить</translation> | 393 | <translation>Выключить</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source><p> | 396 | <source><p> |
397 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 397 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
398 | <translation><p> | 398 | <translation type="obsolete"><p> |
399 | Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> | 399 | Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Cancel</source> | 402 | <source>Cancel</source> |
403 | <translation>Отменить</translation> | 403 | <translation>Отменить</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>Shutdown...</source> | 406 | <source>Shutdown...</source> |
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index e3d9df2..e6db479 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -119,30 +119,34 @@ You can only select an actually configured user.</source> | |||
119 | <translation>Ни одного</translation> | 119 | <translation>Ни одного</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Important notice</source> | 122 | <source>Important notice</source> |
123 | <translation>Важное замечание</translation> | 123 | <translation>Важное замечание</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
127 | <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-multiauth-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-multiauth-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Locking</source> | 130 | <source>Locking</source> |
131 | <translation>Блокировка</translation> | 131 | <translation>Блокировка</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
135 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> | 135 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>OK</source> | 138 | <source>OK</source> |
139 | <translation>Да</translation> | 139 | <translation>Да</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | ||
142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
141 | </context> | 145 | </context> |
142 | <context> | 146 | <context> |
143 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
144 | <message> | 148 | <message> |
145 | <source>When to lock Opie</source> | 149 | <source>When to lock Opie</source> |
146 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> | 150 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> |
147 | </message> | 151 | </message> |
148 | <message> | 152 | <message> |
@@ -569,16 +573,24 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
569 | <translation>IntelliSync</translation> | 573 | <translation>IntelliSync</translation> |
570 | </message> | 574 | </message> |
571 | <message> | 575 | <message> |
572 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 576 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
573 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 577 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
574 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 578 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
575 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 579 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
576 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> | 580 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
577 | <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. | 581 | <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. |
578 | IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. | 582 | IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. |
579 | Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync | 583 | Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync |
580 | Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. | 584 | Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. |
581 | </translation> | 585 | </translation> |
582 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | ||
588 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
589 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
590 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
591 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
592 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
593 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
594 | </message> | ||
583 | </context> | 595 | </context> |
584 | </TS> | 596 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/systemtime.ts b/i18n/ru/systemtime.ts index be98e6d..0ef891c 100644 --- a/i18n/ru/systemtime.ts +++ b/i18n/ru/systemtime.ts | |||
@@ -107,16 +107,20 @@ ntpdate</translation> | |||
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
109 | <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> | 109 | <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>%1 seconds</source> | 112 | <source>%1 seconds</source> |
113 | <translation>%1 секунд</translation> | 113 | <translation>%1 секунд</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | ||
116 | <source>Retrieving time from network...</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
115 | </context> | 119 | </context> |
116 | <context> | 120 | <context> |
117 | <name>NTPTabWidget</name> | 121 | <name>NTPTabWidget</name> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>Start time</source> | 123 | <source>Start time</source> |
120 | <translation>Начало времени</translation> | 124 | <translation>Начало времени</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |