-rw-r--r-- | i18n/sl/keypebble.ts | 91 |
1 files changed, 47 insertions, 44 deletions
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts index ab58148..6d3bc0f 100644 --- a/i18n/sl/keypebble.ts +++ b/i18n/sl/keypebble.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Connected</source> | 5 | <source>Connected</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Povezan</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Connection Refused</source> | 9 | <source>Connection Refused</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Povezava zavrnjena</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Host not found</source> | 13 | <source>Host not found</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Ne najdem gostitelja</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -19,3 +19,5 @@ data, the remote host has probably dropped the | |||
19 | connection.</source> | 19 | connection.</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju |
21 | podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil | ||
22 | povezavo.</translation> | ||
21 | </message> | 23 | </message> |
@@ -23,3 +25,3 @@ connection.</source> | |||
23 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> |
25 | </message> | 27 | </message> |
@@ -30,3 +32,3 @@ connection.</source> | |||
30 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation> |
32 | </message> | 34 | </message> |
@@ -34,3 +36,3 @@ connection.</source> | |||
34 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 36 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Čakam na ime omizja...</translation> |
36 | </message> | 38 | </message> |
@@ -38,3 +40,3 @@ connection.</source> | |||
38 | <source>Connected to %1</source> | 40 | <source>Connected to %1</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Povezan z %1</translation> |
40 | </message> | 42 | </message> |
@@ -42,3 +44,3 @@ connection.</source> | |||
42 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> |
44 | </message> | 46 | </message> |
@@ -46,3 +48,3 @@ connection.</source> | |||
46 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> |
48 | </message> | 50 | </message> |
@@ -53,3 +55,3 @@ connection.</source> | |||
53 | <source>Waiting for server version...</source> | 55 | <source>Waiting for server version...</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> |
55 | </message> | 57 | </message> |
@@ -57,3 +59,3 @@ connection.</source> | |||
57 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 59 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
@@ -61,3 +63,3 @@ connection.</source> | |||
61 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 63 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
@@ -65,3 +67,3 @@ connection.</source> | |||
65 | <source>Logged in</source> | 67 | <source>Logged in</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Prijavljen</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
@@ -70,3 +72,3 @@ connection.</source> | |||
70 | </source> | 72 | </source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation type="unfinished">Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.</translation> |
72 | </message> | 74 | </message> |
@@ -74,3 +76,3 @@ connection.</source> | |||
74 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 76 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> |
76 | </message> | 78 | </message> |
@@ -79,3 +81,4 @@ connection.</source> | |||
79 | to this account, please try later.</source> | 81 | to this account, please try later.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo |
83 | na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> | ||
81 | </message> | 84 | </message> |
@@ -83,3 +86,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
83 | <source>Login Failed</source> | 86 | <source>Login Failed</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Neuspešna prijava</translation> |
85 | </message> | 88 | </message> |
@@ -87,3 +90,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
87 | <source>Too many failures</source> | 90 | <source>Too many failures</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Preveč napak</translation> |
89 | </message> | 92 | </message> |
@@ -94,3 +97,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
94 | <source>VNC Viewer</source> | 97 | <source>VNC Viewer</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>VNC Pregledovalnik</translation> |
96 | </message> | 99 | </message> |
@@ -98,3 +101,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
98 | <source>Full Screen</source> | 101 | <source>Full Screen</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Cel zaslon</translation> |
100 | </message> | 103 | </message> |
@@ -102,3 +105,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
102 | <source>Settings</source> | 105 | <source>Settings</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Nastavitve</translation> |
104 | </message> | 107 | </message> |
@@ -106,3 +109,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
106 | <source>Connect...</source> | 109 | <source>Connect...</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Poveži...</translation> |
108 | </message> | 111 | </message> |
@@ -110,3 +113,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
110 | <source>Disconnect</source> | 113 | <source>Disconnect</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Prekini povezavo</translation> |
112 | </message> | 115 | </message> |
@@ -114,3 +117,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
114 | <source>Stop Full Screen</source> | 117 | <source>Stop Full Screen</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Ustavi cel zaslon</translation> |
116 | </message> | 119 | </message> |
@@ -118,3 +121,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
118 | <source>Connected to remote host</source> | 121 | <source>Connected to remote host</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> |
120 | </message> | 123 | </message> |
@@ -122,3 +125,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
122 | <source>Logged in to remote host</source> | 125 | <source>Logged in to remote host</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> |
124 | </message> | 127 | </message> |
@@ -126,3 +129,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
126 | <source>Connection closed</source> | 129 | <source>Connection closed</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Povezava prekinjena</translation> |
128 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +136,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
133 | <source>Connect to VNC server</source> | 136 | <source>Connect to VNC server</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Prijavite se v VNC strežnik</translation> |
135 | </message> | 138 | </message> |
@@ -137,3 +140,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
137 | <source>Host Name:</source> | 140 | <source>Host Name:</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Ime gostitelja:</translation> |
139 | </message> | 142 | </message> |
@@ -141,3 +144,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
141 | <source>Display Number:</source> | 144 | <source>Display Number:</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Številka prikazovalnika:</translation> |
143 | </message> | 146 | </message> |
@@ -145,3 +148,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
145 | <source>Password:</source> | 148 | <source>Password:</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Geslo:</translation> |
147 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +155,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
152 | <source>VNC Viewer Options</source> | 155 | <source>VNC Viewer Options</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Možnosti</translation> |
154 | </message> | 157 | </message> |
@@ -156,3 +159,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
156 | <source>Data Encoding</source> | 159 | <source>Data Encoding</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Kodiranje podatkov</translation> |
158 | </message> | 161 | </message> |
@@ -160,3 +163,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
160 | <source>Check for screen updates every:</source> | 163 | <source>Check for screen updates every:</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation> |
162 | </message> | 165 | </message> |
@@ -164,3 +167,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
164 | <source>Milliseconds</source> | 167 | <source>Milliseconds</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Milisekund</translation> |
166 | </message> | 169 | </message> |
@@ -168,3 +171,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
168 | <source>Request 8-bit session</source> | 171 | <source>Request 8-bit session</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation> |
170 | </message> | 173 | </message> |
@@ -172,3 +175,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
172 | <source>Raise on bell</source> | 175 | <source>Raise on bell</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Vstani na zvonec</translation> |
174 | </message> | 177 | </message> |
@@ -176,3 +179,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
176 | <source>Request shared session</source> | 179 | <source>Request shared session</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation> |
178 | </message> | 181 | </message> |
@@ -180,3 +183,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
180 | <source>Connection</source> | 183 | <source>Connection</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Povezava</translation> |
182 | </message> | 185 | </message> |
@@ -184,3 +187,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
184 | <source>Hextile encoding</source> | 187 | <source>Hextile encoding</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Hextile kodiranje</translation> |
186 | </message> | 189 | </message> |
@@ -188,3 +191,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
188 | <source>CoRRE encoding</source> | 191 | <source>CoRRE encoding</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>CoRRE kodiranje</translation> |
190 | </message> | 193 | </message> |
@@ -192,3 +195,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
192 | <source>RRE encoding</source> | 195 | <source>RRE encoding</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>RRE kodiranje</translation> |
194 | </message> | 197 | </message> |
@@ -196,3 +199,3 @@ to this account, please try later.</source> | |||
196 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 199 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> |
198 | </message> | 201 | </message> |