summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/sl/filebrowser.ts116
-rw-r--r--i18n/sl/go.ts24
-rw-r--r--i18n/sl/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/kcheckers.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts91
-rw-r--r--i18n/sl/language.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libdialup.ts112
-rw-r--r--i18n/sl/liblan.ts62
-rw-r--r--i18n/sl/libmadplugin.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts60
-rw-r--r--i18n/sl/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts339
-rw-r--r--i18n/sl/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libsdmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/mindbreaker.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/minesweep.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts88
-rw-r--r--i18n/sl/netsetup.ts30
22 files changed, 550 insertions, 525 deletions
diff --git a/i18n/sl/fifteen.ts b/i18n/sl/fifteen.ts
index b52d689..52bfade 100644
--- a/i18n/sl/fifteen.ts
+++ b/i18n/sl/fifteen.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zmešaj</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Solve</source> 9 <source>Solve</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Reši</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Game</source> 13 <source>Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Igra</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Fifteen Pieces</source> 17 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Petnjast kosov</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Fifteen Pieces</source> 24 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Petnajst kosov</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -29,3 +29,4 @@
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Čestitam!
31Zmagali ste igro!</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@ You win the game!</source>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Z&amp;mešaj kose</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@ You win the game!</source>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Uredi kose</translation>
39 </message> 40 </message>
diff --git a/i18n/sl/filebrowser.ts b/i18n/sl/filebrowser.ts
index 2fa1cba..9652b7b 100644
--- a/i18n/sl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/sl/filebrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Upravljalec datotek</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Imenik</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uredi</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>po imenu</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>po velikosti</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>po datumu</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>po tipu</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Urejeno</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Skrite</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Povezave</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>View</source> 45 <source>View</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Pogled</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Previous dir</source> 49 <source>Previous dir</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Predhodni imenik</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Parent dir</source> 53 <source>Parent dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nadimenik</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>New folder</source> 57 <source>New folder</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Nov imenik</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Cut</source> 61 <source>Cut</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Izreži</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Copy</source> 65 <source>Copy</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Kopiraj</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Prilepi</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>/</source> 73 <source>/</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>/</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>File Manager</source> 80 <source>File Manager</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Upravljalec datotek</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 84 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Ne morem prikazati /dev/ imenika.</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>&amp;Ok</source> 88 <source>&amp;Ok</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Vredu</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Rename file</source> 92 <source>Rename file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Preimenuj datoteko</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Rename failed!</source> 96 <source>Rename failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Preimenovanje spodletelo!</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Paste file</source> 100 <source>Paste file</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Prilepi datoteko</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Paste failed!</source> 104 <source>Paste failed!</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Prilepi spodletel!</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Ok</source> 108 <source>Ok</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vredu</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Cut file</source> 112 <source>Cut file</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Izreži datoteko</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Cut failed!</source> 116 <source>Cut failed!</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Izreži spodletel!</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Delete</source> 120 <source>Delete</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Izbriši</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Are you sure?</source> 124 <source>Are you sure?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Ste prepričani?</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Yes</source> 128 <source>Yes</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Da</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>No</source> 132 <source>No</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Ne</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>Delete failed!</source> 136 <source>Delete failed!</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Izbris spodletel!</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@
140 <source>New folder</source> 140 <source>New folder</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Nov imenik</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@
144 <source>Folder creation failed!</source> 144 <source>Folder creation failed!</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Ustvarjanje imenika spodletelo!</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Launch Application</source> 148 <source>Launch Application</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Zaženi aplikacijo</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Launch failed!</source> 152 <source>Launch failed!</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Zagon spodletel!</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Add to Documents</source> 156 <source>Add to Documents</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Run</source> 160 <source>Run</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Poženi</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>View as text</source> 164 <source>View as text</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Poglej kot besedilo</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>Rename</source> 168 <source>Rename</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Preimenuj</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Cut</source> 172 <source>Cut</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Izreži</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Copy</source> 176 <source>Copy</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Kopiraj</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Paste</source> 180 <source>Paste</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Prilepi</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Change Permissions</source> 184 <source>Change Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Spremeni pravice</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Select all</source> 188 <source>Select all</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Izberi vse</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Deselect all</source> 192 <source>Deselect all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Odizberi vse</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Change permissions</source> 196 <source>Change permissions</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Spremeni pravice</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Set File Permissions</source> 203 <source>Set File Permissions</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Nastavi pravice</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Set file permissions for:</source> 207 <source>Set file permissions for:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nastavi pravice za:</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>owner</source> 211 <source>owner</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>lastnik</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>group</source> 215 <source>group</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>skupina</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>others</source> 219 <source>others</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>drugi</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>Owner</source> 223 <source>Owner</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Lastnik</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Group</source> 227 <source>Group</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Skupina</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>read</source> 231 <source>read</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>beri</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>write</source> 235 <source>write</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>piši</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>execute</source> 239 <source>execute</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>izvrši</translation>
241 </message> 241 </message>
diff --git a/i18n/sl/go.ts b/i18n/sl/go.ts
index 07e1e03..47933d9 100644
--- a/i18n/sl/go.ts
+++ b/i18n/sl/go.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nova igra</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Naprej</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Odstopam</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Dva igralca</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Igra</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Beli %1, Črni %2</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Beli so zmagal.</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Črni so zmagal.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Neodločeno.</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Naprej</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Ujetniki: črni %1, beli %2</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Go</translation>
54 </message> 54 </message>
diff --git a/i18n/sl/helpbrowser.ts b/i18n/sl/helpbrowser.ts
index 4951556..a9fddbf 100644
--- a/i18n/sl/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/sl/helpbrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nazaj</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Naprej</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Domov</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Dodaj zaznamek</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Odstrani iz zaznamkov</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zaznamki</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Brskalnik pomoči</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>BrskalnikPomoči</translation>
35 </message> 35 </message>
diff --git a/i18n/sl/kcheckers.ts b/i18n/sl/kcheckers.ts
index 7819b7d..09192af 100644
--- a/i18n/sl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/sl/kcheckers.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Novo</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Izhod</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Začetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Novinec</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Povprečen</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dober</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Expert</source> 29 <source>Expert</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Strokovnjak</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Mojster</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Angleška pravila</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ruska pravila</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Marmornata plošča</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Lesena plošča</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>What&apos;s This</source> 53 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Kaj je to</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>O KCheckers</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>About &amp;Qt</source> 61 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>O &amp;QT</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Igra</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Izkušnje</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Možnosti</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Pomoč</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Go!</source> 81 <source>Go!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Začni!</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 85 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translationestitamo! Zmagali ste!</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Please wait...</source> 89 <source>Please wait...</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Prosimo počakajte...</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>You have lost. Game over.</source> 93 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Napna pot.</translation>
99 </message> 99 </message>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index ab58148..6d3bc0f 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Povezan</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Povezava zavrnjena</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -19,3 +19,5 @@ data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju
21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil
22povezavo.</translation>
21 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +25,3 @@ connection.</source>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation>
25 </message> 27 </message>
@@ -30,3 +32,3 @@ connection.</source>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation>
32 </message> 34 </message>
@@ -34,3 +36,3 @@ connection.</source>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation>
36 </message> 38 </message>
@@ -38,3 +40,3 @@ connection.</source>
38 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Povezan z %1</translation>
40 </message> 42 </message>
@@ -42,3 +44,3 @@ connection.</source>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation>
44 </message> 46 </message>
@@ -46,3 +48,3 @@ connection.</source>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation>
48 </message> 50 </message>
@@ -53,3 +55,3 @@ connection.</source>
53 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation>
55 </message> 57 </message>
@@ -57,3 +59,3 @@ connection.</source>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation>
59 </message> 61 </message>
@@ -61,3 +63,3 @@ connection.</source>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation>
63 </message> 65 </message>
@@ -65,3 +67,3 @@ connection.</source>
65 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Prijavljen</translation>
67 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +72,3 @@ connection.</source>
70</source> 72</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished">Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.</translation>
72 </message> 74 </message>
@@ -74,3 +76,3 @@ connection.</source>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 76 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation>
76 </message> 78 </message>
@@ -79,3 +81,4 @@ connection.</source>
79to this account, please try later.</source> 81to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo
83na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
81 </message> 84 </message>
@@ -83,3 +86,3 @@ to this account, please try later.</source>
83 <source>Login Failed</source> 86 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Neuspešna prijava</translation>
85 </message> 88 </message>
@@ -87,3 +90,3 @@ to this account, please try later.</source>
87 <source>Too many failures</source> 90 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Preveč napak</translation>
89 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +97,3 @@ to this account, please try later.</source>
94 <source>VNC Viewer</source> 97 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>VNC Pregledovalnik</translation>
96 </message> 99 </message>
@@ -98,3 +101,3 @@ to this account, please try later.</source>
98 <source>Full Screen</source> 101 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Cel zaslon</translation>
100 </message> 103 </message>
@@ -102,3 +105,3 @@ to this account, please try later.</source>
102 <source>Settings</source> 105 <source>Settings</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Nastavitve</translation>
104 </message> 107 </message>
@@ -106,3 +109,3 @@ to this account, please try later.</source>
106 <source>Connect...</source> 109 <source>Connect...</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Poveži...</translation>
108 </message> 111 </message>
@@ -110,3 +113,3 @@ to this account, please try later.</source>
110 <source>Disconnect</source> 113 <source>Disconnect</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Prekini povezavo</translation>
112 </message> 115 </message>
@@ -114,3 +117,3 @@ to this account, please try later.</source>
114 <source>Stop Full Screen</source> 117 <source>Stop Full Screen</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ustavi cel zaslon</translation>
116 </message> 119 </message>
@@ -118,3 +121,3 @@ to this account, please try later.</source>
118 <source>Connected to remote host</source> 121 <source>Connected to remote host</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation>
120 </message> 123 </message>
@@ -122,3 +125,3 @@ to this account, please try later.</source>
122 <source>Logged in to remote host</source> 125 <source>Logged in to remote host</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation>
124 </message> 127 </message>
@@ -126,3 +129,3 @@ to this account, please try later.</source>
126 <source>Connection closed</source> 129 <source>Connection closed</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Povezava prekinjena</translation>
128 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +136,3 @@ to this account, please try later.</source>
133 <source>Connect to VNC server</source> 136 <source>Connect to VNC server</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Prijavite se v VNC strežnik</translation>
135 </message> 138 </message>
@@ -137,3 +140,3 @@ to this account, please try later.</source>
137 <source>Host Name:</source> 140 <source>Host Name:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Ime gostitelja:</translation>
139 </message> 142 </message>
@@ -141,3 +144,3 @@ to this account, please try later.</source>
141 <source>Display Number:</source> 144 <source>Display Number:</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translationtevilka prikazovalnika:</translation>
143 </message> 146 </message>
@@ -145,3 +148,3 @@ to this account, please try later.</source>
145 <source>Password:</source> 148 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Geslo:</translation>
147 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +155,3 @@ to this account, please try later.</source>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 155 <source>VNC Viewer Options</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Možnosti</translation>
154 </message> 157 </message>
@@ -156,3 +159,3 @@ to this account, please try later.</source>
156 <source>Data Encoding</source> 159 <source>Data Encoding</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Kodiranje podatkov</translation>
158 </message> 161 </message>
@@ -160,3 +163,3 @@ to this account, please try later.</source>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 163 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation>
162 </message> 165 </message>
@@ -164,3 +167,3 @@ to this account, please try later.</source>
164 <source>Milliseconds</source> 167 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Milisekund</translation>
166 </message> 169 </message>
@@ -168,3 +171,3 @@ to this account, please try later.</source>
168 <source>Request 8-bit session</source> 171 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
170 </message> 173 </message>
@@ -172,3 +175,3 @@ to this account, please try later.</source>
172 <source>Raise on bell</source> 175 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Vstani na zvonec</translation>
174 </message> 177 </message>
@@ -176,3 +179,3 @@ to this account, please try later.</source>
176 <source>Request shared session</source> 179 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation>
178 </message> 181 </message>
@@ -180,3 +183,3 @@ to this account, please try later.</source>
180 <source>Connection</source> 183 <source>Connection</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Povezava</translation>
182 </message> 185 </message>
@@ -184,3 +187,3 @@ to this account, please try later.</source>
184 <source>Hextile encoding</source> 187 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Hextile kodiranje</translation>
186 </message> 189 </message>
@@ -188,3 +191,3 @@ to this account, please try later.</source>
188 <source>CoRRE encoding</source> 191 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>CoRRE kodiranje</translation>
190 </message> 193 </message>
@@ -192,3 +195,3 @@ to this account, please try later.</source>
192 <source>RRE encoding</source> 195 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>RRE kodiranje</translation>
194 </message> 197 </message>
@@ -196,3 +199,3 @@ to this account, please try later.</source>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 199 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
198 </message> 201 </message>
diff --git a/i18n/sl/language.ts b/i18n/sl/language.ts
index 6ed8dae..62c2f57 100644
--- a/i18n/sl/language.ts
+++ b/i18n/sl/language.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Jezik</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Select language</source> 9 <source>Select language</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Izberi jezik</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index 67c09b9..1dd8995 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Eject card</source> 5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vstavite kartico</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>CardMonitor</source> 9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>NadzorKartic</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Card eject failed!</source> 13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vstavitev kartice je spodletela!</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;OK</source> 17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Vredu</translation>
19 </message> 19 </message>
diff --git a/i18n/sl/libdialup.ts b/i18n/sl/libdialup.ts
index ef40095..917a9d0 100644
--- a/i18n/sl/libdialup.ts
+++ b/i18n/sl/libdialup.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Dial-up </source> 5 <source>Dial-up </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Poveži</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Account</source> 9 <source>Account</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Račun</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Username:</source> 13 <source>Username:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uporabnik:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Password:</source> 17 <source>Password:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Geslo:</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Phone:</source> 21 <source>Phone:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Telefon:</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Modem</source> 29 <source>Modem</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Modem</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>AT-dial:</source> 33 <source>AT-dial:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>AT-klici:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>ATDT</source> 37 <source>ATDT</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>ATDT</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>ATDP</source> 41 <source>ATDP</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>ATDP</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Speed:</source> 45 <source>Speed:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Hitrost:</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>4800</source> 49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>4800</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>9600</source> 53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>9600</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>19200</source> 57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>19200</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>38400</source> 61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>38400</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>57600</source> 65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>57600</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>115200</source> 69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>115200</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Wait time:</source> 73 <source>Wait time:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Čas čakanja:</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>1</source> 77 <source>1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>1</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>sec</source> 81 <source>sec</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>sek</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Flow control:</source> 85 <source>Flow control:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Kontrola pretoka:</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Hardware flow control</source> 89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Strojna kontrola pretoka</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Demand Dialing</source> 93 <source>Demand Dialing</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Klic na zahtevo</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Manual connect and disconnect</source> 97 <source>Manual connect and disconnect</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Ročno poveži in prekini</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source> seconds</source> 101 <source> seconds</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>sekund</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Idle timeout:</source> 105 <source>Idle timeout:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Nedajvnostni odklop:</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Automatic connect and disconnect</source> 109 <source>Automatic connect and disconnect</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Avtomatično poveži in prekini</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source> 113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Ročno poveži, avtomatično prekini</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Network</source> 117 <source>Network</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Mreža</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Auto-detect name servers</source> 121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Samodejno najdi imenske strežnike</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Gateway</source> 125 <source>Gateway</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Prehod</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Auto-detect routing</source> 129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Samozaznaj poti</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>First DNS</source> 133 <source>First DNS</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Prvi DNS</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>Second DNS</source> 137 <source>Second DNS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Drugi DNS</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Proxies</source> 141 <source>Proxies</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Proxy strežniki</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Waiting for activity</source> 148 <source>Waiting for activity</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Čakam na aktivnost</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Initializing modem</source> 152 <source>Initializing modem</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Zaganjam modem</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Connecting</source> 156 <source>Connecting</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Povezujem</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Authenticating</source> 160 <source>Authenticating</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Avtoriziram</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>No dialtone</source> 164 <source>No dialtone</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Brez klicnega zvoka</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>No carrier</source> 168 <source>No carrier</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Brez nosilca</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Number is busy</source> 172 <source>Number is busy</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translationtevilka je zasedena</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Timed out</source> 176 <source>Timed out</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Čas se je iztekel</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Connection failed</source> 180 <source>Connection failed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Neuspešna povezava</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Authentication Failed</source> 184 <source>Authentication Failed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Neuspešna avtorizacija</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Connected</source> 188 <source>Connected</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Povezan</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>Proxy Settings</source> 195 <source>Proxy Settings</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Nastavitve Proxy strežnika</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>No proxies</source> 199 <source>No proxies</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Brez Proxy strežnikov</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Auto configure proxies</source> 203 <source>Auto configure proxies</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Samonastavi Proxy strežnik</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Set proxies</source> 207 <source>Set proxies</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nastavi Proxy strežnik</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Config:</source> 211 <source>Config:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nastavitve:</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>Port:</source> 215 <source>Port:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Vrata:</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>HTTP:</source> 219 <source>HTTP:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>HTTP:</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>FTP:</source> 223 <source>FTP:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>FTP:</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Host:</source> 227 <source>Host:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Gostitelj:</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>No proxies for:</source> 231 <source>No proxies for:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Brez Proxy strežnika za:</translation>
233 </message> 233 </message>
diff --git a/i18n/sl/liblan.ts b/i18n/sl/liblan.ts
index 56b0969..a0251f1 100644
--- a/i18n/sl/liblan.ts
+++ b/i18n/sl/liblan.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>LAN Setup</source> 5 <source>LAN Setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve LAN</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -11,3 +11,5 @@ exists. Please choose a
11different name.</source> 11different name.</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation>To ime že obstaja.
13Prosim izberite drugo
14ime.</translation>
13 </message> 15 </message>
@@ -18,3 +20,3 @@ different name.</source>
18 <source>LAN </source> 20 <source>LAN </source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>LAN</translation>
20 </message> 22 </message>
@@ -22,3 +24,3 @@ different name.</source>
22 <source>Account</source> 24 <source>Account</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Račun</translation>
24 </message> 26 </message>
@@ -26,3 +28,3 @@ different name.</source>
26 <source>Name:</source> 28 <source>Name:</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ime:</translation>
28 </message> 30 </message>
@@ -30,3 +32,3 @@ different name.</source>
30 <source>Specify TCP/IP Information</source> 32 <source>Specify TCP/IP Information</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nastavi TCP/IP informacije</translation>
32 </message> 34 </message>
@@ -34,3 +36,3 @@ different name.</source>
34 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> 36 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Avtomatično pridobi TCP/IP informacije</translation>
36 </message> 38 </message>
@@ -38,3 +40,3 @@ different name.</source>
38 <source>TCP/IP</source> 40 <source>TCP/IP</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>TCP/IP</translation>
40 </message> 42 </message>
@@ -42,3 +44,3 @@ different name.</source>
42 <source>IP Address</source> 44 <source>IP Address</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>IP naslov</translation>
44 </message> 46 </message>
@@ -46,3 +48,3 @@ different name.</source>
46 <source>Gateway</source> 48 <source>Gateway</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Prehod</translation>
48 </message> 50 </message>
@@ -50,3 +52,3 @@ different name.</source>
50 <source>Subnet Mask</source> 52 <source>Subnet Mask</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Podmaska omrežja</translation>
52 </message> 54 </message>
@@ -54,3 +56,3 @@ different name.</source>
54 <source>Broadcast</source> 56 <source>Broadcast</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Broadcast naslov</translation>
56 </message> 58 </message>
@@ -58,3 +60,3 @@ different name.</source>
58 <source>DNS</source> 60 <source>DNS</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>DNS</translation>
60 </message> 62 </message>
@@ -62,3 +64,3 @@ different name.</source>
62 <source>First DNS</source> 64 <source>First DNS</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Prvi DNS</translation>
64 </message> 66 </message>
@@ -66,3 +68,3 @@ different name.</source>
66 <source>Second DNS</source> 68 <source>Second DNS</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Drugi DNS</translation>
68 </message> 70 </message>
@@ -70,3 +72,3 @@ different name.</source>
70 <source>Proxies</source> 72 <source>Proxies</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Proxy strežniki</translation>
72 </message> 74 </message>
@@ -77,3 +79,3 @@ different name.</source>
77 <source>Form2</source> 79 <source>Form2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Obrazec2</translation>
79 </message> 81 </message>
@@ -81,3 +83,3 @@ different name.</source>
81 <source>Service:</source> 83 <source>Service:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Servis:</translation>
83 </message> 85 </message>
@@ -85,3 +87,3 @@ different name.</source>
85 <source>IP address:</source> 87 <source>IP address:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>IP naslov:</translation>
87 </message> 89 </message>
@@ -89,3 +91,3 @@ different name.</source>
89 <source>0.0.0.0</source> 91 <source>0.0.0.0</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>0.0.0.0</translation>
91 </message> 93 </message>
@@ -96,3 +98,3 @@ different name.</source>
96 <source>Proxy Settings</source> 98 <source>Proxy Settings</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Nastavitve Proxy strežnika</translation>
98 </message> 100 </message>
@@ -100,3 +102,3 @@ different name.</source>
100 <source>No proxies</source> 102 <source>No proxies</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Brez Proxy strežnikov</translation>
102 </message> 104 </message>
@@ -104,3 +106,3 @@ different name.</source>
104 <source>Auto configure proxies</source> 106 <source>Auto configure proxies</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Samonastavi Proxy strežnike</translation>
106 </message> 108 </message>
@@ -108,3 +110,3 @@ different name.</source>
108 <source>Set proxies</source> 110 <source>Set proxies</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Nastavi Proxy strežnike</translation>
110 </message> 112 </message>
@@ -112,3 +114,3 @@ different name.</source>
112 <source>Config:</source> 114 <source>Config:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Nastavitve:</translation>
114 </message> 116 </message>
@@ -116,3 +118,3 @@ different name.</source>
116 <source>Port:</source> 118 <source>Port:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Vrata:</translation>
118 </message> 120 </message>
@@ -120,3 +122,3 @@ different name.</source>
120 <source>HTTP:</source> 122 <source>HTTP:</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>HTTP:</translation>
122 </message> 124 </message>
@@ -124,3 +126,3 @@ different name.</source>
124 <source>FTP:</source> 126 <source>FTP:</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>FTP:</translation>
126 </message> 128 </message>
@@ -128,3 +130,3 @@ different name.</source>
128 <source>Host:</source> 130 <source>Host:</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Gostitelj:</translation>
130 </message> 132 </message>
@@ -132,3 +134,3 @@ different name.</source>
132 <source>No proxies for:</source> 134 <source>No proxies for:</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Brez Proxy strežnikov za:</translation>
134 </message> 136 </message>
diff --git a/i18n/sl/libmadplugin.ts b/i18n/sl/libmadplugin.ts
index e6661a5..dab0c3a 100644
--- a/i18n/sl/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libmadplugin.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Title</source> 9 <source>Title</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Naslov</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Artist</source> 13 <source>Artist</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Umetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Album</source> 17 <source>Album</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Album</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Year</source> 21 <source>Year</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Leto</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Comment</source> 25 <source>Comment</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Komentar</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">, Pesem:</translation>
31 </message> 31 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqdvorak.ts b/i18n/sl/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..a8cd301 100644
--- a/i18n/sl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/sl/libqdvorak.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished">Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index da791ad..b9061b6 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nasveti</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trener</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished">Najdeno:</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished">Podobno:</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>%1%</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Handwriting</source> 43 <source>Handwriting</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Ročno pisanje</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>New...</source> 50 <source>New...</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Nov...</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Add</source> 54 <source>Add</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Dodaj</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Remove</source> 58 <source>Remove</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Odstrani</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Default</source> 62 <source>Default</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Privzeto</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Clear</source> 66 <source>Clear</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Zbriši</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Enter new character</source> 73 <source>Enter new character</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Vpišite nov znak</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Form1</source> 80 <source>Form1</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Obrazec1</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 84 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Odmor med potegi:</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>ms</source> 88 <source>ms</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>ms</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Input areas displayed</source> 92 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Prikazano vhodno območje</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Upper and lower case areas</source> 96 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Velike in male črke</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Male črke (Velike črke)</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 107 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Nastavi vhod</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Character Profile:</source> 111 <source>Character Profile:</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Profil znakov:</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Preferences</source> 115 <source>Preferences</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Možnosti</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Customize</source> 119 <source>Customize</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Prilagodi</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>%1 ms</source> 123 <source>%1 ms</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>%1 ms</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Out of space</source> 127 <source>Out of space</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -135,3 +135,7 @@ and try again.
135Quit anyway?</source> 135Quit anyway?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ne morem shraniti informacije.
137Sprostite nekaj prostora
138in poizkusite ponovno.
139
140Izhod?</translation>
137 </message> 141 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqkeyboard.ts b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
index 318758e..3058b88 100644
--- a/i18n/sl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tipkovnica</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 032c969..3b50a65 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Vse</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Neizpolnjeno</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Napaka</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -93,3 +93,4 @@
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
95ureja kategorije.</translation>
95 </message> 96 </message>
@@ -97,3 +98,3 @@ editing categories.</source>
97 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Uredi kategorije</translation>
99 </message> 100 </message>
@@ -101,3 +102,3 @@ editing categories.</source>
101 <source>All</source> 102 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Vse</translation>
103 </message> 104 </message>
@@ -108,3 +109,3 @@ editing categories.</source>
108 <source>View</source> 109 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Pogled</translation>
110 </message> 111 </message>
@@ -112,3 +113,3 @@ editing categories.</source>
112 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Ustvari nov dokument</translation>
114 </message> 115 </message>
@@ -116,3 +117,3 @@ editing categories.</source>
116 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
118 </message> 119 </message>
@@ -123,3 +124,3 @@ editing categories.</source>
123 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Ime</translation>
125 </message> 126 </message>
@@ -127,3 +128,3 @@ editing categories.</source>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>V tem imeniku ni datotek.</translation>
129 </message> 130 </message>
@@ -134,3 +135,3 @@ editing categories.</source>
134 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Niz ni najden.</translation>
136 </message> 137 </message>
@@ -138,3 +139,3 @@ editing categories.</source>
138 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
140 </message> 141 </message>
@@ -145,3 +146,3 @@ editing categories.</source>
145 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Išči</translation>
147 </message> 148 </message>
@@ -149,3 +150,3 @@ editing categories.</source>
149 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Išči kaj:</translation>
151 </message> 152 </message>
@@ -153,3 +154,3 @@ editing categories.</source>
153 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>&amp;Najdi</translation>
155 </message> 156 </message>
@@ -157,3 +158,3 @@ editing categories.</source>
157 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Kategorija:</translation>
159 </message> 160 </message>
@@ -161,3 +162,3 @@ editing categories.</source>
161 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Začni iskati:</translation>
163 </message> 164 </message>
@@ -165,3 +166,3 @@ editing categories.</source>
165 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Dec 02 01</translation>
167 </message> 168 </message>
@@ -169,3 +170,3 @@ editing categories.</source>
169 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Loči velike in male črke</translation>
171 </message> 172 </message>
@@ -173,3 +174,3 @@ editing categories.</source>
173 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Išči nazaj</translation>
175 </message> 176 </message>
@@ -180,3 +181,3 @@ editing categories.</source>
180 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Pogled dokumenta</translation>
182 </message> 183 </message>
@@ -184,3 +185,3 @@ editing categories.</source>
184 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
186 </message> 187 </message>
@@ -188,3 +189,3 @@ editing categories.</source>
188 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
190 </message> 191 </message>
@@ -192,3 +193,3 @@ editing categories.</source>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation>
194 </message> 195 </message>
@@ -196,3 +197,3 @@ editing categories.</source>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Izbris ikone spodletel.</translation>
198 </message> 199 </message>
@@ -200,3 +201,3 @@ editing categories.</source>
200 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Kopija</translation>
202 </message> 203 </message>
@@ -204,3 +205,3 @@ editing categories.</source>
204 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Duplikat</translation>
206 </message> 207 </message>
@@ -208,3 +209,3 @@ editing categories.</source>
208 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
210 </message> 211 </message>
@@ -212,3 +213,3 @@ editing categories.</source>
212 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Podrobnosti</translation>
214 </message> 215 </message>
@@ -216,3 +217,3 @@ editing categories.</source>
216 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
218 </message> 219 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@ editing categories.</source>
223 <source>Details</source> 224 <source>Details</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Podrobnosti</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@ editing categories.</source>
227 <source>Comment:</source> 228 <source>Comment:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Komentar:</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -231,3 +232,3 @@ editing categories.</source>
231 <source>Type:</source> 232 <source>Type:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Tip:</translation>
233 </message> 234 </message>
@@ -235,3 +236,3 @@ editing categories.</source>
235 <source>Name:</source> 236 <source>Name:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Ime:</translation>
237 </message> 238 </message>
@@ -239,3 +240,3 @@ editing categories.</source>
239 <source>Location:</source> 240 <source>Location:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Lokacija:</translation>
241 </message> 242 </message>
@@ -243,3 +244,3 @@ editing categories.</source>
243 <source>Fast load (consumes memory)</source> 244 <source>Fast load (consumes memory)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
245 </message> 246 </message>
@@ -247,3 +248,3 @@ editing categories.</source>
247 <source>Delete</source> 248 <source>Delete</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Izbriši</translation>
249 </message> 250 </message>
@@ -251,3 +252,3 @@ editing categories.</source>
251 <source>Del Icon</source> 252 <source>Del Icon</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Izbriši ikono</translation>
253 </message> 254 </message>
@@ -255,3 +256,3 @@ editing categories.</source>
255 <source>Copy</source> 256 <source>Copy</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Kopiraj</translation>
257 </message> 258 </message>
@@ -259,3 +260,3 @@ editing categories.</source>
259 <source>Beam</source> 260 <source>Beam</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Prežarči</translation>
261 </message> 262 </message>
@@ -266,3 +267,3 @@ editing categories.</source>
266 <source>Owner Information</source> 267 <source>Owner Information</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Informacije o lastniku</translation>
268 </message> 269 </message>
@@ -273,3 +274,3 @@ editing categories.</source>
273 <source>Form1</source> 274 <source>Form1</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Obrazec1</translation>
275 </message> 276 </message>
@@ -277,3 +278,3 @@ editing categories.</source>
277 <source>1</source> 278 <source>1</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>1</translation>
279 </message> 280 </message>
@@ -281,3 +282,3 @@ editing categories.</source>
281 <source>2</source> 282 <source>2</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>2</translation>
283 </message> 284 </message>
@@ -285,3 +286,3 @@ editing categories.</source>
285 <source>3</source> 286 <source>3</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>3</translation>
287 </message> 288 </message>
@@ -289,3 +290,3 @@ editing categories.</source>
289 <source>4</source> 290 <source>4</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>4</translation>
291 </message> 292 </message>
@@ -293,3 +294,3 @@ editing categories.</source>
293 <source>5</source> 294 <source>5</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>5</translation>
295 </message> 296 </message>
@@ -297,3 +298,3 @@ editing categories.</source>
297 <source>6</source> 298 <source>6</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>6</translation>
299 </message> 300 </message>
@@ -301,3 +302,3 @@ editing categories.</source>
301 <source>7</source> 302 <source>7</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>7</translation>
303 </message> 304 </message>
@@ -305,3 +306,3 @@ editing categories.</source>
305 <source>8</source> 306 <source>8</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>8</translation>
307 </message> 308 </message>
@@ -309,3 +310,3 @@ editing categories.</source>
309 <source>9</source> 310 <source>9</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>9</translation>
311 </message> 312 </message>
@@ -313,3 +314,3 @@ editing categories.</source>
313 <source>0</source> 314 <source>0</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>0</translation>
315 </message> 316 </message>
@@ -317,3 +318,3 @@ editing categories.</source>
317 <source>OK</source> 318 <source>OK</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Vredu</translation>
319 </message> 320 </message>
@@ -321,3 +322,3 @@ editing categories.</source>
321 <source>Enter passcode</source> 322 <source>Enter passcode</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Vpiši geslo</translation>
323 </message> 324 </message>
@@ -328,3 +329,3 @@ editing categories.</source>
328 <source>Out of Space</source> 329 <source>Out of Space</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
330 </message> 331 </message>
@@ -337,3 +338,8 @@ Please free up some space and
337try again.</source> 338try again.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
340nastavitvene informacije
341za ta program.
342
343Prosim sprostite nekaj prostora in
344poizkusite ponovno.</translation>
339 </message> 345 </message>
@@ -343,3 +349,5 @@ Please free up some space
343before entering data</source> 349before entering data</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
351Prosim sprostite nekaj prostora
352preden vnašate podatke</translation>
345 </message> 353 </message>
@@ -348,3 +356,4 @@ before entering data</source>
348Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
358Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
350 </message> 359 </message>
@@ -352,3 +361,3 @@ Free some memory and try again.</source>
352 <source>D</source> 361 <source>D</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>D</translation>
354 </message> 363 </message>
@@ -356,3 +365,3 @@ Free some memory and try again.</source>
356 <source>M</source> 365 <source>M</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>M</translation>
358 </message> 367 </message>
@@ -360,3 +369,3 @@ Free some memory and try again.</source>
360 <source>Y</source> 369 <source>Y</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>L</translation>
362 </message> 371 </message>
@@ -364,3 +373,3 @@ Free some memory and try again.</source>
364 <source>day</source> 373 <source>day</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>dan</translation>
366 </message> 375 </message>
@@ -368,3 +377,3 @@ Free some memory and try again.</source>
368 <source>month</source> 377 <source>month</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>mesec</translation>
370 </message> 379 </message>
@@ -372,3 +381,3 @@ Free some memory and try again.</source>
372 <source>year</source> 381 <source>year</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>leto</translation>
374 </message> 383 </message>
@@ -376,3 +385,3 @@ Free some memory and try again.</source>
376 <source>PM</source> 385 <source>PM</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>PM</translation>
378 </message> 387 </message>
@@ -380,3 +389,3 @@ Free some memory and try again.</source>
380 <source>AM</source> 389 <source>AM</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>AM</translation>
382 </message> 391 </message>
@@ -384,3 +393,3 @@ Free some memory and try again.</source>
384 <source>Mon</source> 393 <source>Mon</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Pon</translation>
386 </message> 395 </message>
@@ -388,3 +397,3 @@ Free some memory and try again.</source>
388 <source>Tue</source> 397 <source>Tue</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Tor</translation>
390 </message> 399 </message>
@@ -392,3 +401,3 @@ Free some memory and try again.</source>
392 <source>Wed</source> 401 <source>Wed</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Sre</translation>
394 </message> 403 </message>
@@ -396,3 +405,3 @@ Free some memory and try again.</source>
396 <source>Thu</source> 405 <source>Thu</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Čet</translation>
398 </message> 407 </message>
@@ -400,3 +409,3 @@ Free some memory and try again.</source>
400 <source>Fri</source> 409 <source>Fri</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Pet</translation>
402 </message> 411 </message>
@@ -404,3 +413,3 @@ Free some memory and try again.</source>
404 <source>Sat</source> 413 <source>Sat</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Sob</translation>
406 </message> 415 </message>
@@ -408,3 +417,3 @@ Free some memory and try again.</source>
408 <source>Sun</source> 417 <source>Sun</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Ned</translation>
410 </message> 419 </message>
@@ -413,3 +422,4 @@ Free some memory and try again.</source>
413 %1?</source> 422 %1?</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
424%1?</translation>
415 </message> 425 </message>
@@ -417,3 +427,3 @@ Free some memory and try again.</source>
417 <source>All</source> 427 <source>All</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>vse</translation>
419 </message> 429 </message>
@@ -421,3 +431,3 @@ Free some memory and try again.</source>
421 <source>Unfiled</source> 431 <source>Unfiled</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Neizpolnjeno</translation>
423 </message> 433 </message>
@@ -425,3 +435,3 @@ Free some memory and try again.</source>
425 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 435 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
427 </message> 437 </message>
@@ -429,3 +439,3 @@ Free some memory and try again.</source>
429 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
431 </message> 441 </message>
@@ -433,3 +443,3 @@ Free some memory and try again.</source>
433 <source>Email Addresses: </source> 443 <source>Email Addresses: </source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished">Epoštni naslovi:</translation>
435 </message> 445 </message>
@@ -437,3 +447,3 @@ Free some memory and try again.</source>
437 <source>Home Phone: </source> 447 <source>Home Phone: </source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished">Domači telefon:</translation>
439 </message> 449 </message>
@@ -441,3 +451,3 @@ Free some memory and try again.</source>
441 <source>Home Fax: </source> 451 <source>Home Fax: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished">Domači faks:</translation>
443 </message> 453 </message>
@@ -445,3 +455,3 @@ Free some memory and try again.</source>
445 <source>Home Mobile: </source> 455 <source>Home Mobile: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished">Domači mobitel:</translation>
447 </message> 457 </message>
@@ -449,3 +459,3 @@ Free some memory and try again.</source>
449 <source>Home Web Page: </source> 459 <source>Home Web Page: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished">Domača spletna stran:</translation>
451 </message> 461 </message>
@@ -453,3 +463,3 @@ Free some memory and try again.</source>
453 <source>Business Web Page: </source> 463 <source>Business Web Page: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished">Službena spletna stran:</translation>
455 </message> 465 </message>
@@ -457,3 +467,3 @@ Free some memory and try again.</source>
457 <source>Office: </source> 467 <source>Office: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished">Pisarna:</translation>
459 </message> 469 </message>
@@ -461,3 +471,3 @@ Free some memory and try again.</source>
461 <source>Business Phone: </source> 471 <source>Business Phone: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished">Službeni telefon:</translation>
463 </message> 473 </message>
@@ -465,3 +475,3 @@ Free some memory and try again.</source>
465 <source>Business Fax: </source> 475 <source>Business Fax: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished">Službeni faks:</translation>
467 </message> 477 </message>
@@ -469,3 +479,3 @@ Free some memory and try again.</source>
469 <source>Business Mobile: </source> 479 <source>Business Mobile: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished">Službeni mobitel:</translation>
471 </message> 481 </message>
@@ -473,3 +483,3 @@ Free some memory and try again.</source>
473 <source>Business Pager: </source> 483 <source>Business Pager: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished">Službeni pager:</translation>
475 </message> 485 </message>
@@ -477,3 +487,3 @@ Free some memory and try again.</source>
477 <source>Profession: </source> 487 <source>Profession: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished">Poklic:</translation>
479 </message> 489 </message>
@@ -481,3 +491,3 @@ Free some memory and try again.</source>
481 <source>Assistant: </source> 491 <source>Assistant: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished">Pomočnik:</translation>
483 </message> 493 </message>
@@ -485,3 +495,3 @@ Free some memory and try again.</source>
485 <source>Manager: </source> 495 <source>Manager: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished">Upravnik:</translation>
487 </message> 497 </message>
@@ -489,3 +499,3 @@ Free some memory and try again.</source>
489 <source>Male</source> 499 <source>Male</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Moški</translation>
491 </message> 501 </message>
@@ -493,3 +503,3 @@ Free some memory and try again.</source>
493 <source>Female</source> 503 <source>Female</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translationenska</translation>
495 </message> 505 </message>
@@ -497,3 +507,3 @@ Free some memory and try again.</source>
497 <source>Gender: </source> 507 <source>Gender: </source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished">Spol:</translation>
499 </message> 509 </message>
@@ -501,3 +511,3 @@ Free some memory and try again.</source>
501 <source>Spouse: </source> 511 <source>Spouse: </source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished">Sopotnik:</translation>
503 </message> 513 </message>
@@ -505,3 +515,3 @@ Free some memory and try again.</source>
505 <source>Birthday: </source> 515 <source>Birthday: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished">Rojstni dan:</translation>
507 </message> 517 </message>
@@ -509,3 +519,3 @@ Free some memory and try again.</source>
509 <source>Anniversary: </source> 519 <source>Anniversary: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished">Obletnica:</translation>
511 </message> 521 </message>
@@ -513,3 +523,3 @@ Free some memory and try again.</source>
513 <source>Nickname: </source> 523 <source>Nickname: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished">Vzdevek:</translation>
515 </message> 525 </message>
@@ -517,3 +527,3 @@ Free some memory and try again.</source>
517 <source>Name Title</source> 527 <source>Name Title</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Imenski naziv</translation>
519 </message> 529 </message>
@@ -521,3 +531,3 @@ Free some memory and try again.</source>
521 <source>First Name</source> 531 <source>First Name</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Ime</translation>
523 </message> 533 </message>
@@ -525,3 +535,3 @@ Free some memory and try again.</source>
525 <source>Middle Name</source> 535 <source>Middle Name</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Medimek</translation>
527 </message> 537 </message>
@@ -529,3 +539,3 @@ Free some memory and try again.</source>
529 <source>Last Name</source> 539 <source>Last Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Priimek</translation>
531 </message> 541 </message>
@@ -533,3 +543,3 @@ Free some memory and try again.</source>
533 <source>Suffix</source> 543 <source>Suffix</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Pripona</translation>
535 </message> 545 </message>
@@ -537,3 +547,3 @@ Free some memory and try again.</source>
537 <source>File As</source> 547 <source>File As</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Datoteka kot</translation>
539 </message> 549 </message>
@@ -541,3 +551,3 @@ Free some memory and try again.</source>
541 <source>Job Title</source> 551 <source>Job Title</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
543 </message> 553 </message>
@@ -545,3 +555,3 @@ Free some memory and try again.</source>
545 <source>Department</source> 555 <source>Department</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Oddelek</translation>
547 </message> 557 </message>
@@ -549,3 +559,3 @@ Free some memory and try again.</source>
549 <source>Company</source> 559 <source>Company</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Podjetje</translation>
551 </message> 561 </message>
@@ -553,3 +563,3 @@ Free some memory and try again.</source>
553 <source>Business Phone</source> 563 <source>Business Phone</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Službeni telefon</translation>
555 </message> 565 </message>
@@ -557,3 +567,3 @@ Free some memory and try again.</source>
557 <source>Business Fax</source> 567 <source>Business Fax</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Službeni faks</translation>
559 </message> 569 </message>
@@ -561,3 +571,3 @@ Free some memory and try again.</source>
561 <source>Business Mobile</source> 571 <source>Business Mobile</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Službeni mobitel</translation>
563 </message> 573 </message>
@@ -565,3 +575,3 @@ Free some memory and try again.</source>
565 <source>Default Email</source> 575 <source>Default Email</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Privzeta Epošta</translation>
567 </message> 577 </message>
@@ -569,3 +579,3 @@ Free some memory and try again.</source>
569 <source>Emails</source> 579 <source>Emails</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Epošta</translation>
571 </message> 581 </message>
@@ -573,3 +583,3 @@ Free some memory and try again.</source>
573 <source>Home Phone</source> 583 <source>Home Phone</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Domači telefon</translation>
575 </message> 585 </message>
@@ -577,3 +587,3 @@ Free some memory and try again.</source>
577 <source>Home Fax</source> 587 <source>Home Fax</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Domači faks</translation>
579 </message> 589 </message>
@@ -581,3 +591,3 @@ Free some memory and try again.</source>
581 <source>Home Mobile</source> 591 <source>Home Mobile</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Domači mobitel</translation>
583 </message> 593 </message>
@@ -585,3 +595,3 @@ Free some memory and try again.</source>
585 <source>Business Street</source> 595 <source>Business Street</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Ulica službe</translation>
587 </message> 597 </message>
@@ -589,3 +599,3 @@ Free some memory and try again.</source>
589 <source>Business City</source> 599 <source>Business City</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Mesto službe</translation>
591 </message> 601 </message>
@@ -593,3 +603,3 @@ Free some memory and try again.</source>
593 <source>Business State</source> 603 <source>Business State</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Okrožje službe</translation>
595 </message> 605 </message>
@@ -597,3 +607,3 @@ Free some memory and try again.</source>
597 <source>Business Zip</source> 607 <source>Business Zip</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Službena poštna številka</translation>
599 </message> 609 </message>
@@ -601,3 +611,3 @@ Free some memory and try again.</source>
601 <source>Business Country</source> 611 <source>Business Country</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Država službe</translation>
603 </message> 613 </message>
@@ -605,3 +615,3 @@ Free some memory and try again.</source>
605 <source>Business Pager</source> 615 <source>Business Pager</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Službeni pager</translation>
607 </message> 617 </message>
@@ -609,3 +619,3 @@ Free some memory and try again.</source>
609 <source>Business WebPage</source> 619 <source>Business WebPage</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Službena spletna stran</translation>
611 </message> 621 </message>
@@ -613,3 +623,3 @@ Free some memory and try again.</source>
613 <source>Office</source> 623 <source>Office</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Pisarna</translation>
615 </message> 625 </message>
@@ -617,3 +627,3 @@ Free some memory and try again.</source>
617 <source>Profession</source> 627 <source>Profession</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Poklic</translation>
619 </message> 629 </message>
@@ -621,3 +631,3 @@ Free some memory and try again.</source>
621 <source>Assistant</source> 631 <source>Assistant</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Pomočnik</translation>
623 </message> 633 </message>
@@ -625,3 +635,3 @@ Free some memory and try again.</source>
625 <source>Manager</source> 635 <source>Manager</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Upravnik</translation>
627 </message> 637 </message>
@@ -629,3 +639,3 @@ Free some memory and try again.</source>
629 <source>Home Street</source> 639 <source>Home Street</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Domač naslov</translation>
631 </message> 641 </message>
@@ -633,3 +643,3 @@ Free some memory and try again.</source>
633 <source>Home City</source> 643 <source>Home City</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Domče mesto</translation>
635 </message> 645 </message>
@@ -637,3 +647,3 @@ Free some memory and try again.</source>
637 <source>Home State</source> 647 <source>Home State</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Domače okrožje</translation>
639 </message> 649 </message>
@@ -641,3 +651,3 @@ Free some memory and try again.</source>
641 <source>Home Zip</source> 651 <source>Home Zip</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Domača poštna številka</translation>
643 </message> 653 </message>
@@ -645,3 +655,3 @@ Free some memory and try again.</source>
645 <source>Home Country</source> 655 <source>Home Country</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Domača država</translation>
647 </message> 657 </message>
@@ -649,3 +659,3 @@ Free some memory and try again.</source>
649 <source>Home Web Page</source> 659 <source>Home Web Page</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Domača spletna stran</translation>
651 </message> 661 </message>
@@ -653,3 +663,3 @@ Free some memory and try again.</source>
653 <source>Spouse</source> 663 <source>Spouse</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Sopotnik</translation>
655 </message> 665 </message>
@@ -657,3 +667,3 @@ Free some memory and try again.</source>
657 <source>Gender</source> 667 <source>Gender</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Spol</translation>
659 </message> 669 </message>
@@ -661,3 +671,3 @@ Free some memory and try again.</source>
661 <source>Birthday</source> 671 <source>Birthday</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Rojstni dan</translation>
663 </message> 673 </message>
@@ -665,3 +675,3 @@ Free some memory and try again.</source>
665 <source>Anniversary</source> 675 <source>Anniversary</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Obletnica</translation>
667 </message> 677 </message>
@@ -669,3 +679,3 @@ Free some memory and try again.</source>
669 <source>Nickname</source> 679 <source>Nickname</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Vzdevek</translation>
671 </message> 681 </message>
@@ -673,3 +683,3 @@ Free some memory and try again.</source>
673 <source>Children</source> 683 <source>Children</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Otroci</translation>
675 </message> 685 </message>
@@ -677,3 +687,3 @@ Free some memory and try again.</source>
677 <source>Notes</source> 687 <source>Notes</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Zapiski</translation>
679 </message> 689 </message>
@@ -681,3 +691,3 @@ Free some memory and try again.</source>
681 <source>Groups</source> 691 <source>Groups</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Skupine</translation>
683 </message> 693 </message>
@@ -688,3 +698,3 @@ Free some memory and try again.</source>
688 <source>CF Card</source> 698 <source>CF Card</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>CF kartica</translation>
690 </message> 700 </message>
@@ -692,3 +702,3 @@ Free some memory and try again.</source>
692 <source>Hard Disk</source> 702 <source>Hard Disk</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Trdi disk</translation>
694 </message> 704 </message>
@@ -696,3 +706,3 @@ Free some memory and try again.</source>
696 <source>SD Card</source> 706 <source>SD Card</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>SD kartica</translation>
698 </message> 708 </message>
@@ -700,3 +710,3 @@ Free some memory and try again.</source>
700 <source>SCSI Hard Disk</source> 710 <source>SCSI Hard Disk</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>SCSI trdi disk</translation>
702 </message> 712 </message>
@@ -704,3 +714,3 @@ Free some memory and try again.</source>
704 <source>Internal Storage</source> 714 <source>Internal Storage</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Notranja shramba</translation>
706 </message> 716 </message>
@@ -711,3 +721,3 @@ Free some memory and try again.</source>
711 <source>Out of Space</source> 721 <source>Out of Space</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
713 </message> 723 </message>
@@ -716,3 +726,4 @@ Free some memory and try again.</source>
716Please free up space and try again</source> 726Please free up space and try again</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
728Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
718 </message> 729 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqpickboard.ts b/i18n/sl/libqpickboard.ts
index 488fb8f..7eef6c6 100644
--- a/i18n/sl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqpickboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqunikeyboard.ts b/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..caf766c 100644
--- a/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/sl/libsdmonapplet.ts b/i18n/sl/libsdmonapplet.ts
index 11c0c2a..7a0d003 100644
--- a/i18n/sl/libsdmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libsdmonapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Eject card</source> 5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vstavi kartico</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>SdMonitor</source> 9 <source>SdMonitor</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>SdZaslon</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Card eject failed!</source> 13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vstavitev kartice spodtletela!</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;OK</source> 17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Vredu</translation>
19 </message> 19 </message>
diff --git a/i18n/sl/mindbreaker.ts b/i18n/sl/mindbreaker.ts
index 598d561..2af6ab9 100644
--- a/i18n/sl/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/sl/mindbreaker.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nova igra</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>zmage pov.: %1 prehodov (%2 iger)</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Go%1p%2</source> 16 <source>Go%1p%2</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Gre%1p%2</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>CurrentGo%1</source> 20 <source>CurrentGo%1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>TrenutnGre%1</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Answer%1</source> 24 <source>Answer%1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished">Odgovor%1</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Reset Statistics</source> 28 <source>Reset Statistics</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Zbriši statistiko</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Reset the win ratio?</source> 32 <source>Reset the win ratio?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zbriši zmagovalno razmerje?</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>OK</source> 36 <source>OK</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Vredu</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Cancel</source> 40 <source>Cancel</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Prekliči</translation>
42 </message> 42 </message>
diff --git a/i18n/sl/minesweep.ts b/i18n/sl/minesweep.ts
index 1dd7e7f..8ba4bee 100644
--- a/i18n/sl/minesweep.ts
+++ b/i18n/sl/minesweep.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zmagali ste!</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Eksplodirali ste!</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Minolovec</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Začetnik</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Napreden</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Strokovnjak</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Igra</translation>
31 </message> 31 </message>
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index 038e702..fcad781 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>No file</source> 12 <source>No file</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Nobene datoteke</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Error: There is no file selected</source> 16 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>File not found</source> 20 <source>File not found</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished">Datoteka:</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished">, Dolžina:</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Seznam predvajanja</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>OpiePlayer</source> 62 <source>OpiePlayer</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Play Operations</source> 66 <source>Play Operations</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Operacije predvajanja</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Add to Playlist</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Remove from Playlist</source> 74 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Odstrani iz seznama</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Play</source> 78 <source>Play</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Predvajaj</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Randomize</source> 82 <source>Randomize</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Zmešaj</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Loop</source> 86 <source>Loop</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Zanka</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>File</source> 90 <source>File</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Datoteka</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Clear List</source> 94 <source>Clear List</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Zbriši seznam</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Add all audio files</source> 98 <source>Add all audio files</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Dodaj vse avdio datoteke</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>Add all video files</source> 102 <source>Add all video files</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>Add all files</source> 106 <source>Add all files</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Dodaj vse datoteke</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Save PlayList</source> 110 <source>Save PlayList</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Shrani seznam</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>View</source> 114 <source>View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Pogled</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Full Screen</source> 118 <source>Full Screen</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Cel zaslon</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Scale</source> 122 <source>Scale</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Skala</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Move Up</source> 126 <source>Move Up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Premakni gor</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Remove</source> 130 <source>Remove</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Odstrani</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Move Down</source> 134 <source>Move Down</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Premakni dol</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Out of space</source> 138 <source>Out of space</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -144,3 +144,5 @@ Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source> 144the next time you start it.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Prišlo je do problema pr shranjevanju seznama.
146Seznam mogoče ne bo vseboval vseh vnosov,
147naslednjič, ko jo boste uporabili.</translation>
146 </message> 148 </message>
@@ -148,3 +150,3 @@ the next time you start it.</source>
148 <source>Invalid File</source> 150 <source>Invalid File</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Neveljavna datoteka</translation>
150 </message> 152 </message>
@@ -152,3 +154,3 @@ the next time you start it.</source>
152 <source>There was a problem in getting the file.</source> 154 <source>There was a problem in getting the file.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Prišlo je do problema pri branju datotoke.</translation>
154 </message> 156 </message>
@@ -157,3 +159,4 @@ the next time you start it.</source>
157Continue?</source> 159Continue?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>To je že v seznamu.
161Nadaljujem?</translation>
159 </message> 162 </message>
@@ -161,3 +164,3 @@ Continue?</source>
161 <source>Yes</source> 164 <source>Yes</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Da</translation>
163 </message> 166 </message>
@@ -165,3 +168,3 @@ Continue?</source>
165 <source>No</source> 168 <source>No</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Ne</translation>
167 </message> 170 </message>
@@ -169,3 +172,3 @@ Continue?</source>
169 <source>Remove Playlist?</source> 172 <source>Remove Playlist?</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Odstranim seznam?</translation>
171 </message> 174 </message>
@@ -174,3 +177,4 @@ Continue?</source>
174this playlist?</source> 177this playlist?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Res želite izbrisati
179ta seznam?</translation>
176 </message> 180 </message>
@@ -178,3 +182,3 @@ this playlist?</source>
178 <source>Play Selected</source> 182 <source>Play Selected</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Predvajaj izbrano</translation>
180 </message> 184 </message>
@@ -185,3 +189,3 @@ this playlist?</source>
185 <source>OpiePlayer</source> 189 <source>OpiePlayer</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
187 </message> 191 </message>
diff --git a/i18n/sl/netsetup.ts b/i18n/sl/netsetup.ts
index 2c17b1b..709f1d7 100644
--- a/i18n/sl/netsetup.ts
+++ b/i18n/sl/netsetup.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Add Network Service</source> 5 <source>Add Network Service</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dodaj mrežni servis</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source> 9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;P&gt;To so mrežni servisi, ki so na voljo, da jih dodate.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Add</source> 13 <source>Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Dodaj</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Cancel</source> 17 <source>Cancel</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Prekliči</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Error</source> 24 <source>Error</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Napaka</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> 28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Dodate lahko samo en %1. Odstranite trenutnega ali pa spremenite njegove lastnosti</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Network</source> 32 <source>Network</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Mreža</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Network</source> 39 <source>Network</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Mreža</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Current</source> 43 <source>Current</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Trenuten</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source> 47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>&lt;p&gt;To je stanje vaših trenutnih mrežnih servisov.</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Services</source> 51 <source>Services</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Servisi</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Add...</source> 55 <source>Add...</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Dodaj...</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source> 59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>&lt;P&gt;To so mrežni servisi, ki so vam trenutno na voljo.</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Remove</source> 63 <source>Remove</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Odstrani</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Properties</source> 67 <source>Properties</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Lastnosti</translation>
69 </message> 69 </message>