summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts88
1 files changed, 63 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 497b27c..689b51d 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>AbView</name>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">未歸檔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
@@ -22,39 +29,35 @@
</message>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation>聯絡人</translation>
+ <translation type="obsolete">聯絡人</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>新增</translation>
+ <translation type="obsolete">新增</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>編輯</translation>
+ <translation type="obsolete">編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>搜尋</translation>
+ <translation type="obsolete">搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>寫電郵給</translation>
+ <translation type="obsolete">寫電郵給</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation>傳送項目</translation>
+ <translation type="obsolete">傳送項目</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation>個人資料</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">個人資料</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
@@ -66,7 +69,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>編輯地址</translation>
+ <translation type="obsolete">編輯地址</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
@@ -93,23 +96,23 @@ Quit anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>未歸檔</translation>
+ <translation type="obsolete">未歸檔</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation>輸入 cVard</translation>
+ <translation type="obsolete">輸入 cVard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>關閉搜尋</translation>
+ <translation type="obsolete">關閉搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
- <translation>儲存所有資料</translation>
+ <translation type="obsolete">儲存所有資料</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation>設定</translation>
+ <translation type="obsolete">設定</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
@@ -117,19 +120,19 @@ Quit anyway?</source>
</message>
<message>
<source>List</source>
- <translation>列出</translation>
+ <translation type="obsolete">列出</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
- <translation>名片</translation>
+ <translation type="obsolete">名片</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
- <translation>名片</translation>
+ <translation type="obsolete">名片</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation>開始搜尋</translation>
+ <translation type="obsolete">開始搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
@@ -167,15 +170,15 @@ Quit anyway?</source>
<translation>&amp;全部都是</translation>
</message>
<message>
- <source>Export vCard</source>
+ <source>You have to select a contact !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You have to select a contact !</source>
+ <source>You have to set a filename !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You have to set a filename !</source>
+ <source>Edit Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1341,6 +1344,41 @@ is provided free !</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Contact</source>
+ <translation type="unfinished">聯絡人</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation type="unfinished">聯絡人</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation type="unfinished">開始搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Mail To</source>
+ <translation type="unfinished">寫電郵給</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import vCard</source>
+ <translation type="unfinished">輸入 cVard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export vCard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Personal Details</source>
+ <translation type="unfinished">個人資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show quick search bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>