Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
---|---|---|---|---|
2003-11-06 | use translations from BRANCH | mickeyl | 1 | -19/+19 |
2003-08-09 | Merge from BRANCH_1_0. | kergoth | 1 | -0/+8 |
2003-07-28 | End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵ | christophe | 1 | -3/+3 |
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked. | ||||
2003-07-28 | Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵ | christophe | 1 | -50/+50 |
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;) | ||||
2003-05-20 | - tr fr | eric | 1 | -24/+24 |
2003-05-05 | -tr by french team | eric | 1 | -3/+4 |
2003-04-26 | make lupdate | cniehaus | 1 | -14/+102 |
2002-07-29 | Translation update by Jean-Philippe Combe | leseb | 1 | -5/+5 |
2002-07-28 | this removes all obsolete lines | cniehaus | 1 | -120/+0 |
2002-07-17 | *** empty log message *** | leseb | 1 | -1/+1 |
2002-06-29 | Updated translation files | davipt | 1 | -0/+4 |
2002-06-16 | Update | leseb | 1 | -33/+35 |
2002-06-16 | This adds some more files. | cniehaus | 1 | -13/+162 |
Time for a coffee | ||||
2002-05-28 | Fix some translations | leseb | 1 | -38/+38 |
2002-05-26 | well, why not update everything? | cniehaus | 1 | -10/+33 |
2002-04-12 | this updates the weeks-changes | cniehaus | 1 | -3/+15 |
2002-04-06 | *** empty log message *** | leseb | 1 | -3/+3 |
2002-04-06 | this updates so that the translators have more uptodate files | cniehaus | 1 | -0/+8 |
2002-03-30 | *** empty log message *** | leseb | 1 | -5/+8 |
2002-03-29 | *** empty log message *** | leseb | 1 | -2/+2 |
2002-03-28 | French translations | leseb | 1 | -52/+52 |
2002-03-27 | this add these two files | cniehaus | 1 | -0/+271 |