Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
---|---|---|---|---|
2004-03-05 | Corrected and tested. Need verification on real device. | christophe | 1 | -27/+27 |
2003-11-06 | use translations from BRANCH | mickeyl | 1 | -12/+12 |
2003-07-28 | End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵ | christophe | 1 | -38/+37 |
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked. | ||||
2003-07-28 | Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵ | christophe | 1 | -1/+1 |
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;) | ||||
2003-04-14 | - tr | eric | 1 | -211/+215 |
2002-09-05 | daily update, this time I also removed the obsolete messages. | cniehaus | 1 | -4/+0 |
Should clean up all the files. | ||||
2002-08-25 | hope this works this time | cniehaus | 1 | -1/+1 |
2002-07-28 | this removes all obsolete lines | cniehaus | 1 | -4/+0 |
2002-07-16 | after making "make lupdate" this should update a lot strings again ;) | cniehaus | 1 | -1/+1 |
2002-06-29 | New translation files | davipt | 1 | -0/+911 |