1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
|
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigureDlg</name>
<message>
<source>Configure Dagger</source>
<translation>Konfigurovat Dýku</translation>
</message>
<message>
<source>Path where Sword texts are located:</source>
<translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
<translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
<translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
<translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation>
</message>
<message>
<source>Always open texts in new window?</source>
<translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
<translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of verses to display at a time:</source>
<translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
<translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic screen power-down?</source>
<translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
<translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
<translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Select copy format</source>
<translation>Vyberte formát kopírování</translation>
</message>
<message>
<source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source>
<translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation>
</message>
<message>
<source>"Verse (Book cc:vv)"</source>
<translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation>
</message>
<message>
<source>"Verse"</source>
<translation>"Verze"</translation>
</message>
<message>
<source>"Book cc:vv"</source>
<translation>"Book cc:vv"</translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation>Příklad:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
<translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>KJV</source>
<translation>KJV</translation>
</message>
<message>
<source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
<translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation>
</message>
<message>
<source>Gen 1:1</source>
<translation>Gen 1:1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Dagger</source>
<translation>Dýka</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation>Instalovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfigurovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Navigační lišta</translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation>Hledací lišta</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Tags</source>
<translation>Morfologická označení</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
<translation>Křížové odkazy morfologických označení není ještě implementováno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Předchozí strana</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation>Předchozí verze</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation>Další verze</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Další strana</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation>Auto-scroll</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
<translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
<source>Open text</source>
<translation>Otevřít text</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Commentaries</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<source>Lexicons/Dictionaries</source>
<translation>Lexikony/Slovníky</translation>
</message>
<message>
<source>Biblical Texts</source>
<translation>Biblické texty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>Enter text to search for here.</source>
<translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
<translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous result</source>
<translation>Předchozí výsledek</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the previous search result.</source>
<translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired search result here.</source>
<translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation>
</message>
<message>
<source>Next result</source>
<translation>Další výsledek</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the next search result.</source>
<translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|