blob: 3ebd52bd417d6629699c37c4202102f89634c8a0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
|
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Lesefehler: Vermutlich hat die Gegenstelle die
Verbindung beendet.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>Ein ungültiger Fehlercode wurde zurückgegeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
<translation type="obsolete">Warten auf den Server ...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>Warten auf den Desktopnamen...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Verbunden mit %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Protokollfehler: Die Nachricht %1 wurde erhalten- erwartet wurde eine update-Nachricht.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Protokollfehler: Es wurde eine unbekannte Kodierung von Server %1 verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for server initialization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>Warten auf die Server-Version...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Fehler: Ungültige Serverversion %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Fehler: Nicht unterstützte Serverversion %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Angemeldet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
<translation>Fehler: Dieser Server erwartet ein Passwort, es wurde aber keines angegeben.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Fehler: Das angegebene Passwort war nicht korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Fehler: Zuviele ungültige Anmeldeversuche wurden für diesen Zugang durchgeführt.
Bitte versuchen Sie es es später noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Anmeldung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Zu viele Fehlversuche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>VNC Anzeiger</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Auflegen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Vollbild beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Verbunden mit Rechner</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Mit Rechner verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung schließen</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
<translation>Bookmark öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Bookmark löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Ctrl-Alt-Entf. senden</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
<translation>Nächster Klick ist Doppel-Klick</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
<translation>Nächster Klick ist Rechts-Klick</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmarks</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
<translation>Wählen Sie ein Bookmark dass Sie gerne öffnen möchten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
<translation>VNC Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Passwort anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort: </translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation>Bookmarkname:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
<translation>Rechnername: </translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
<translation>Displaynummer: </translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
<translation>Auf Bildschirmaktualisierung testen alle: </translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>8bit-Sitzung anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Bei Signal vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Geteilte Sitzung anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Skalierungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Kodierung</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Hextile-Kodierung</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>CoRRe-Kodierung</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>RRE-Kodierung</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
<translation>"Copy rectangle"-Kodierung</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
<translation>Password des VNC-Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
<translation>Passwort verschleiern</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
<translation>Name des VNC-Servers</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
<translation>Rechnername des VNC-Servers</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
<translation>Displaynumemr des VNC-Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
<translation>Verzögerung zwischen den Aktualisierungsanforderungen vom Server</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
<translation>Anforderung für 8bit Farb-Transfer des VNC-Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
<translation>Erlaube anderen Anwendern auf den VNC-Server zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
<translation>Skalierung der Anzeige so dass sie auf den PDA passt (langsamere Darstellung)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
<translation>Ermöglichung der Übertragung identischer Rechtecke als Referenzen auf exisitierende Daten</translation>
</message>
</context>
</TS>
|