summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
blob: 97f77cb529d8e7fccb12568c9c279c114cfffc47 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Sprache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time and Date</source>
        <translation>Zeit und Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal Information</source>
        <translation>Persönliche Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DocTab</source>
        <translation>DocTab</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppLauncher</name>
    <message>
        <source>Application Problem</source>
        <translation>Anwendungsproblem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application.  Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application terminated</source>
        <translation>Anwendung beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not found</source>
        <translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calibrate</name>
    <message>
        <source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
        <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau 
mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Opie</source>
        <translation type="obsolete">Willkommen zu Opie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesktopPowerAlerter</name>
    <message>
        <source>Battery Status</source>
        <translation>Batteriestatus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Battery</source>
        <translation>Geringe Batteriestärke</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstUse</name>
    <message>
        <source>&lt;&lt; Back</source>
        <translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next &gt;&gt;</source>
        <translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
        <translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
        <translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait...</source>
        <translation>Bitte warten...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FirstUseBackground</source>
        <translation type="obsolete">ErstBenutzungsHintergrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finish</source>
        <translation>Fertig</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
        <source>Unicode</source>
        <translation>Unicode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Launcher</name>
    <message>
        <source>Launcher</source>
        <translation>Starter</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Launcher</source>
        <translation>- Starter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No application</source>
        <translation>Keine Anwendung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokumente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View as text</source>
        <translation>Als Text betrachten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherTabWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon View</source>
        <translation>Symbol-Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation>Listenansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Der Documentenreiter&lt;p&gt;wurde deaktiviert.&lt;p&gt;Verwenden Sie Einstellungen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;zum reaktivieren.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherView</name>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Dokumentenansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All types</source>
        <translation>Alle Typen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mediadlg</name>
    <message>
        <source>A new storage media detected:</source>
        <translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What should I do with it?</source>
        <translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
    <message>
        <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
        <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which media files</source>
        <translation>Medientypen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit search to:</source>
        <translation>Suche begrenzen auf:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scan whole media</source>
        <translation>Ganzes Medium scannen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always check this medium</source>
        <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QueuedRequestRunner</name>
    <message>
        <source>Processing Queued Requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeMode</name>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation>Sicherer Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation>Plugin Manager...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Qtopia</source>
        <translation>Qtopia neu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help...</source>
        <translation>Hilfe...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Server</name>
    <message>
        <source>USB Lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerApplication</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
        <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
Schließen Sie das Gerät schnellst 
möglich an die Stromversorgung an!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery is running very low. </source>
        <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
        <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
Bitte laden Sie sie auf.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>business card</source>
        <translation>Visitenkarte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation>Sicherer  Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
        <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation>Plugin Manager...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Status</source>
        <translation>Speicher Status</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Low
Please save data.</source>
        <translation>Knapper Speicher
Bitte Daten sichern.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
        <translation>Kritische Speicherknappheit
Bitte diese Anwendung 
sofort beenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING</source>
        <translation>Achtung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
        <translation>Der Batteriestatus ist kritisch!
Schließen Sie das Gerät schnellst 
möglich an die Stromversorgung an</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The battery is running very low. </source>
        <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
        <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach.
Bitte laden Sie sie auf</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownImpl</name>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <translation>Herunterfahren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Opie</source>
        <translation>Opie beenden </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reboot</source>
        <translation>Neustart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Opie</source>
        <translation>Opie neu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown</source>
        <translation>Herunterfahren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
        <translation>&lt;p&gt;
Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown...</source>
        <translation>Herunterfahren...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncAuthentication</name>
    <message>
        <source>Sync Connection</source>
        <translation>Synchronisationsverbindung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <translation>Verweigern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow</source>
        <translation>Erlauben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von QtopiaDesktop verwenden, die älter als 1.5.1 ist sollten Sie diese upgraden oder ändern sie die Sicherheitseinstellungen um IntelliSync zu verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt; Da Sie IntelliSync verwenden können sie die Verbindung erlauben oder ablehnen.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDialog</name>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing:</source>
        <translation>Synchronisiere:</translation>
    </message>
</context>
</TS>