summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/textedit.ts
blob: 2e2ca4b9fd2c943f0a2d9359e52e043978b964e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>TextEdit</name>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation>Guardar como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Cortar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Pegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find...</source>
        <translation>Buscar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Acercar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Alejar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrap lines</source>
        <translation>Cortar líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>Letra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with new file</source>
        <translation>Empezar con Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation>Fichero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Buscar siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Find</source>
        <translation>Cerrar Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text Editor</source>
        <translation>Editor de Textos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>.desktop File</source>
        <translation>Fichero .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked Document</source>
        <translation>Documento enlazado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Time and Date</source>
        <translation>Insertar hora y fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Features</source>
        <translation>Opciones avanzadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prompt on Exit</source>
        <translation>Preguntar al salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always open linked file</source>
        <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Permissions</source>
        <translation>Permisos fichero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search Bar Open</source>
        <translation>Barra de búsqueda abierta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto Line...</source>
        <translation>Ir a línea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Save 5 min.</source>
        <translation>Autograbar 5 min.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
        <translation>Editor de Textos ha detectado que &lt;BR&gt;seleccionó un fichero &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;. ¿Abro el fichero &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; o su &lt;B&gt;enlace&lt;/B&gt;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text Edit</source>
        <translation>Editor de Textos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Failed</source>
        <translation>Fallo al escribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unnamed</source>
        <translation>Sin nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Permisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose font</source>
        <translation>Elegir Letra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
        <translation>¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
        <translation>Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Textedit</source>
        <translation>Editor de Textos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
        <translation>Editor de Textos ha detectado que
tiene cambios sin salvar.
¿Los guardo?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>No guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough lines</source>
        <translation>Líneas insuficientes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>filePermissions</name>
    <message>
        <source>Set File Permissions</source>
        <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set file permissions for:</source>
        <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>owner</source>
        <translation>propietario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>group</source>
        <translation>grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>others</source>
        <translation>otros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Propietario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>read</source>
        <translation>leer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>write</source>
        <translation>escribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>execute</source>
        <translation>ejecutar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error- no user</source>
        <translation>Error - sin usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error- no  group</source>
        <translation>Error - sin grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error setting ownership or group</source>
        <translation>Error fijando propietario o grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error setting mode</source>
        <translation>Error fijando modo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Permissions</source>
        <translation>Permisos fichero</translation>
    </message>
</context>
</TS>