summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/keypebble.ts
blob: 3d76c36719fb15708930699a6aae6c6f2b9e6aaa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>KRFBConnection</name>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <translation>Connecté</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Refused</source>
        <translation>Connection refusée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Hôte introuvable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
        <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur
de lecture, l&apos;hôte distant a probablement clos la
connection.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QSocket reported an invalid error code</source>
        <translation>QSocket a renvoyé un code d&apos;erreur invalide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBDecoder</name>
    <message>
        <source>Waiting for server initialisation...</source>
        <translation type="obsolete">Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for desktop name...</source>
        <translation>En attente du nom de poste...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to %1</source>
        <translation>Connecté à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
        <translation>Erreur de protocole : le message Id %1 a été reçu à la place du message attendu de mise à jour.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
        <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for server initialization...</source>
        <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBLogin</name>
    <message>
        <source>Waiting for server version...</source>
        <translation>En attente de la version du serveur...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Invalid server version, %1</source>
        <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
        <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in</source>
        <translation>Connexion établie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
        <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été spécifié.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
        <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
        <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites
sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login Failed</source>
        <translation>Echec de connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many failures</source>
        <translation>Trop d&apos;échecs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNC</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer</source>
        <translation>Client VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Plein écran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Déconnecté</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Full Screen</source>
        <translation>Quitter le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to remote host</source>
        <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in to remote host</source>
        <translation>Connecté sur l&apos;hôte distant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Connexion terminée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nouvelle connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark</source>
        <translation>Ouvrir favori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Supprimer favori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
        <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Double Click</source>
        <translation>Le clic suivant est un double clic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Right Click</source>
        <translation>Le clic suivant est un clic droit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
        <translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCConnDlgBase</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer Connection</source>
        <translation>Connexion VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Password</source>
        <translation>Montrer mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>Nom du favori : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Name:</source>
        <translation>Nom d&apos;hôte : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Number:</source>
        <translation>Numéro écran : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for screen updates every:</source>
        <translation>Vérifier mise à jour écran toutes les : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Milliseconds</source>
        <translation>Millisecondes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request 8-bit session</source>
        <translation>Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise on bell</source>
        <translation>Réveil à la cloche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request shared session</source>
        <translation>Demande de session partagée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation>Facteur d&apos;échelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Encodages</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hextile encoding</source>
        <translation>Encodage Hextile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoRRE encoding</source>
        <translation>Encodage CoRRE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RRE encoding</source>
        <translation>Encodage RRE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy rectangle encoding</source>
        <translation>Encodage Copie de rectangle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The password of the VNC server</source>
        <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle obscuring the password</source>
        <translation>Cacher le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of the VNC server</source>
        <translation>Le nom du serveur VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name of the VNC server</source>
        <translation>Le nom d&apos;hôte du serveur VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The display number of the VNC server</source>
        <translation>Le numéro d&apos;écran du serveur VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay between requesting updates from the server</source>
        <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
        <translation>Demande au serveur d&apos;utiliser les couleurs sur 8-bit </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
        <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
        <translation>Modifier la taille de l&apos;écran distant pour l&apos;ajuster à celle du PDA (lent)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
        <translation>Activer la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation>
    </message>
</context>
</TS>