summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/sysinfo.ts
blob: e87fe1d13f2a0968f030f06ea0c7928d4c4f8ec1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>BenchmarkInfo</name>
    <message>
        <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
        <translation>Cette zone affiche les tests disponibles, les résultats pour chaque tests et les comparaisons de leurs valeurs avec l&apos;appareil témoin sélectionné. Utilisez les cases à cocher pour définir le test que vous voulez réaliser.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests</source>
        <translation>Tests</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Results</source>
        <translation>Résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comparison</source>
        <translation>Comparaison</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1. Integer Arithmetic  </source>
        <translation>1. Calcul sur entier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2. Floating Point Unit  </source>
        <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3. Text Rendering  </source>
        <translation>3. Affichage de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4. Gfx Rendering  </source>
        <translation>4. Affichage d&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5. RAM Performance  </source>
        <translation>5. Performance de la ram</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6. SD Card Performance  </source>
        <translation>6. Performance carte SD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7. CF Card Performance  </source>
        <translation>7. Performance carte CF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start Tests!</source>
        <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to perform the selected tests.</source>
        <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a model to compare your results with.</source>
        <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSysInfo</name>
    <message>
        <source>CF</source>
        <translation>CF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
        <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ha</source>
        <translation>Ha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
        <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SD</source>
        <translation>SD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
        <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SC</source>
        <translation>SC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In</source>
        <translation>In</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
        <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RA</source>
        <translation>RA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
        <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadInfo</name>
    <message>
        <source>Application CPU usage (%)</source>
        <translation type="obsolete">Utilisation du processeur par
les applications (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System CPU usage (%)</source>
        <translation type="obsolete">Utilisation du processeur par
le système (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: </source>
        <translation type="obsolete">Type : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
        <translation type="obsolete">Cette page montre la charge du processeur.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MemoryInfo</name>
    <message>
        <source>Used (%1 kB)</source>
        <translation>Utilisée (%1ko)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buffers (%1 kB)</source>
        <translation>Buffers (%1 ko)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cached (%1 kB)</source>
        <translation>Cache (%1 ko)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Free (%1 kB)</source>
        <translation>Libre (%1 ko)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Memory: %1 kB</source>
        <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:

1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
        <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil.
Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories :

1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Swap: %1 kB</source>
        <translation>Swap Total : %1 Ko</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModulesInfo</name>
    <message>
        <source>Module</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Taille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use#</source>
        <translation>Utilisé#</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.

Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
        <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel.

Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
        <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
        <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area shows detailed information about this module.</source>
        <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used by</source>
        <translation>Utilisé par</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
        <translation>Confirmez vous l&apos;execution de
%1 pour ce module ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MountInfo</name>
    <message>
        <source>Used (%1 kB)</source>
        <translation>Utilisé (%1 Ko)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available (%1 kB)</source>
        <translation>Disponible (%1 Ko)</translation>
    </message>
    <message>
        <source> : %1 kB</source>
        <translation> : %1 Ko</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Opie::Ui</name>
    <message>
        <source>My Computer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessInfo</name>
    <message>
        <source>PID</source>
        <translation>PID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command</source>
        <translation>Commande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Temps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of all the processes on this handheld device.

Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
        <translation>Affiche la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel

Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
        <translation>Sélectionnez un signal puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer le signal au processus sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
        <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area shows detailed information about this process.</source>
        <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really want to send %1
to this process?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1
à ce processus ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SystemInfo</name>
    <message>
        <source>System Info</source>
        <translation>Info système</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory</source>
        <translation>Memoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation>Stockage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU</source>
        <translation type="obsolete">CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process</source>
        <translation>Processus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modules</source>
        <translation>Modules</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Benchmark</source>
        <translation>Performance</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syslog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionInfo</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
        <translation>&lt;b&gt;Noyau Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled by: </source>
        <translation>Compilé par : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
        <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built on: </source>
        <translation>Construit le : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Version: </source>
        <translation>&lt;p&gt;Version : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
        <translation>Cette page affiche la version courante de Opie, du noyau Linux et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;Model: </source>
        <translation>&lt;br&gt;Modèle : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
        <translation>&lt;br&gt;Vendeur : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built against Qt/E </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>