summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu/qpe.po
blob: 32b9e1a9f3e0ab99ed9f8b788b3ee2deffd8e4be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This is a Qt message file in .po format.  Each msgid starts with
# a scope.  This scope should *NOT* be translated - eg. translating
# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
# not "Foo::Pub".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
"Last-Translator: Szabó, Balázs <dlux@kapu.hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"

#: inputmethods.cpp:238
msgid "InputMethods::Handwriting"
msgstr "Kézítás"

#: inputmethods.cpp:243
msgid "InputMethods::Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: inputmethods.cpp:245
msgid "InputMethods::Opti"
msgstr ""

#: inputmethods.cpp:241
msgid "InputMethods::Pickboard"
msgstr ""

#: inputmethods.cpp:248
msgid "InputMethods::Unicode"
msgstr ""

#: ../launcher/launcher.cpp:181
msgid "Launcher:: - Launcher"
msgstr " - Indítópult"

# #: ../launcher/launcher.cpp:243
# msgid "Launcher::All"
# msgstr "Alle"

#: ../launcher/launcher.cpp:161
msgid "Launcher::Launcher"
msgstr "Indítópult"

#: launcherclock.cpp:31
msgid "LauncherClock::City Time"
msgstr "Időzóna"

#: launcherclock.cpp:32
msgid "LauncherClock::Set time"
msgstr "Idő beállítása"

#: ../inputmethods/qimpensetup.cpp:31
msgid "QIMPenSetup::Setup pen input"
msgstr "Toll beállítások"

#: shutdown.cpp:246
msgid "Shutdown::<p>\nThese termination options are provided primarily for use while developing and testing the QPE system. In a normal environment, these concepts are unnecessary."
msgstr "Ezek az opciók elsődlegesen a QPE\n"
"rendszer teszteléséhez és fejlesztéséhez\n"
"használatosak. Hétköznapi körülmények\n"
"között ezekre nincs szükség.\n"


#: shutdown.cpp:252
msgid "Shutdown::Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: shutdown.cpp:89
msgid "Shutdown::Reboot"
msgstr "Újraindítás"

#: shutdown.cpp:141
msgid "Shutdown::Restart Server"
msgstr "Szerver újraindítása"

#: shutdown.cpp:19
msgid "Shutdown::Shut down..."
msgstr "Leállítás..."

#: shutdown.cpp:193
msgid "Shutdown::Shutdown"
msgstr "Leállítás"

#: shutdown.cpp:35
msgid "Shutdown::Terminate Server"
msgstr "Szerver leállítás"

#: shutdown.cpp:25
msgid "Shutdown::Terminate"
msgstr "Leállítás"

#: volume.cpp:29
msgid "VolumeApplet::Mute"
msgstr "Hangok ki"

#: volume.cpp:43
msgid "VolumeApplet::Volume"
msgstr "Hangerő"