summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/appearance.ts
blob: 0f82f2d2165a050b5cd21bfff4e200be4adfdc12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>Appearance</name>
    <message>
        <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.

Click here to select an available style.</source>
        <translation>Gli stili controllano il modo in cui gli elementi come i pulsanti e le barre di scorrimento appaiono in tutte le applicazioni.

Premi qui per selezionare uno stile disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Impostazioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to configure the currently selected style.

Note:  This option is not available for all styles.</source>
        <translation>Premi qui per configurare lo stile selezionato.

Nota:  Questa opzione non è disponibile per tutti gli stili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.

Click here to select an available decoration.</source>
        <translation>Le decorazioni delle finestre controllano il modo in cui la barra del titolo e i pulsanti dell&apos;applicazione appaiono.

Premi qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
        <translation>Seleziona il nome desiderato, stile e dimensione del font predefinito che le applicazioni utilizzeranno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.

Click here to select an available scheme.</source>
        <translation>Gli schemi dei colori sono collezioni di colori che sono utilizzate da varie parti del display.

Premi qui per selezionare uno schema disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current scheme</source>
        <translation>Schema Corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
        <translation>Premi qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
        <translation>Premi qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
        <translation>Premi qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force styling for all applications.</source>
        <translation>Forza lo stile per tutte le applicazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
        <translation>Premi qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
        <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; può essere utilizzato come una wildcard):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.

This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
        <translation>Se alcune applicazioni non vengono visualizzate correttamente con le impostazioni globali, si possono disabilitare alcune impostazioni per quell&apos;applicazione.

Quest&apos;area permette di selezionare un&apos;applicazione e quali impostazioni si vuole disabilitare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary file(s)</source>
        <translation>File Binari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to add an application to the list above.</source>
        <translation>Premi qui per aggiungere un&apos;applicazione nella lista superiore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
        <translation>Premi qui per eliminare l&apos;applicazione selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
        <translation>Premi qui per spostare sù nella lista l&apos;applicazione selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
        <translation>Premi qui per spostare giù nella lista l&apos;applicazione selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab style:</source>
        <translation>Stile tab:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:

1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
        <translation>Premi qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest&apos;applicazione). Gli stili disponibili sono:

1. Tab - tab normali solo con etichette di testo
2. Tabs + icone - tab con icone per ogni tab, etichette di testo appaiono solo sul tab selezionato
3. Lista verticale - una lista di tab in verticale
4. Lista verticale + icone - una lista di tab in verticale con icone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs</source>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs w/icons</source>
        <translation>Tab + icone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drop down list</source>
        <translation>Lista verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drop down list w/icons</source>
        <translation>Lista verticale + icone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <translation>In Alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
        <translation>Premi qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In Basso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
        <translation>Premi qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotation direction:</source>
        <translation>Direzione rotazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance Settings</source>
        <translation>Impostazioni Aspetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a preview window.  Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
        <translation>Questa è un&apos;anteprima.  Controlla qui il nuovo aspetto una volta modificate le opzioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows</source>
        <translation>Finestre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart</source>
        <translation type="obsolete">Riavvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to restart %1 now?</source>
        <translation type="obsolete">Vuoi riavviare %1 ora?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="obsolete">Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="obsolete">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Scheme</source>
        <translation>Salva Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save scheme</source>
        <translation>Salva schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme does already exist.</source>
        <translation>Schema già esistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete scheme</source>
        <translation>Cancella schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to delete current scheme.</source>
        <translation>Impossibile cancellare schema corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;new&gt;</source>
        <translation>&lt;nuovo&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditScheme</name>
    <message>
        <source>Edit scheme</source>
        <translation>Modifica schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a color for: </source>
        <translation>Premi qui per selezionare un colore per: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SampleWindow</name>
    <message>
        <source>Sample</source>
        <translation>Esempio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal Item</source>
        <translation>Elemento Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled Item</source>
        <translation>Elemento Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal Text</source>
        <translation>Testo Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlighted Text</source>
        <translation>Testo Evidenziato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button</source>
        <translation>Pulsante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Box</source>
        <translation>Check Box</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample window using the selected settings.</source>
        <translation>Finestra d&apos;esempio con le impostazioni selezionate.</translation>
    </message>
</context>
</TS>