summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libqhandwriting.ts
blob: 6c45b55dec04dc21ff7a6e7ba0428ef4bed7bee3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>HandwritingHelp</name>
    <message>
        <source>Handwriting Help</source>
        <translation>Aiuto Calligrafia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Quando usi il riconoscimento automatico della calligrafia scrivi lentamente, accuratamente e con fermezza.&lt;li&gt;Quando disegni i tuoi caratteri utilizza le linee guida.&lt;li&gt;Quando disegni un carattere con più segni, ognuno di questi deve essere disegnato prima che scompaiano i segni grigi.&lt;li&gt;Fai pratica utilizzando il Trainer.&lt;li&gt;Quando inserisci un tuo nuovo carattere assicurati che sia sufficentemente diverso dai caratteri già presenti.&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tips</source>
        <translation>Suggerimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trainer</source>
        <translation>Trainer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HandwritingTrainer</name>
    <message>
        <source>Matched: </source>
        <translation>Trovati: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar to: </source>
        <translation>Simili a: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a reference character from the list.  Practice writing in the area on the right.</source>
        <translation>Seleziona dalla lista un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell&apos;area sulla destra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No match</source>
        <translation>Nessuna corrispondenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
        <source>Handwriting</source>
        <translation>Handwriting</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenEdit</name>
    <message>
        <source>New...</source>
        <translation>Nuovo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenInput</name>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Scorciatoia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenInputCharDlg</name>
    <message>
        <source>Enter new character</source>
        <translation>Inserisci un nuovo carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character:</source>
        <translation>Carattere:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenPrefBase</name>
    <message>
        <source>Multi-stroke character timeout:</source>
        <translation>Timeout carattere con più segni:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ms</source>
        <translation>ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input areas displayed</source>
        <translation>Aree di inserimento visualizzate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper and lower case areas</source>
        <translation>Aree caratteri maiuscoli e minuscoli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
        <translation>Caratteri Minuscoli (cambia Caratteri Maiuscoli)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenSetup</name>
    <message>
        <source>Setup Handwriting Input</source>
        <translation>Impostazioni Inserimento Calligrafia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character Profile:</source>
        <translation>Profilo Carattere:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customize</source>
        <translation>Personalizza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of space</source>
        <translation>Spazio esaurito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.

Quit anyway?</source>
        <translation>Impossibile salvare le informazioni.
Libera dello spazio
e ritenta.

Esci lo stesso?</translation>
    </message>
</context>
</TS>