summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/opieirc.ts
blob: 23903da89d39e9480126a1a5131df01a2d510133 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>IRCChannelTab</name>
    <message>
        <source>Talking on channel</source>
        <translation>Spreek op kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel discussion</source>
        <translation>Kanaaldiscussie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
        <translation>Type hier je bericht om aan de discussie in het kanaal deel te nemen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTCP</source>
        <translation>CTCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query</source>
        <translation>Query</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <translation>Ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whois</source>
        <translation>Whois</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <translation>Verbinding verbroken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCConnection</name>
    <message>
        <source>Connected, logging in ..</source>
        <translation>Verbonden, log nu in...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Successfully logged in.</source>
        <translation>Succcesvol ingelogd.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket error : </source>
        <translation>Socket error:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Verbinding verbroken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCMessageParser</name>
    <message>
        <source>Received unhandled numeric command : </source>
        <translation type="obsolete">Ongebruikt nummeriek commando ontvangen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received unhandled ctcp command : </source>
        <translation type="obsolete">Ongebruikt ctcp commando ontvangen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received unhandled literal command : </source>
        <translation type="obsolete">Ongebruikt tekstueel commando ontvangen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
        <translation>Niet bestaand kanaal openen - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source> joined channel </source>
        <translation type="obsolete">opent kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
        <translation>Persoon heeft kanaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
        <translation>U heeft het knaal al geopend - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You left channel </source>
        <translation type="obsolete">U verliet het kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source> left channel </source>
        <translation type="obsolete">verliet kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
        <translation>Vertrekken persoon niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
        <translation>Te verlaten kanaal niet gevonden - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel message with unknown sender</source>
        <translation>Kanaalbericht van onbekende afzender</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel message with unknown channel </source>
        <translation type="obsolete">Kanaalbericht voor onbekend kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
        <translation>Onbekende PRIVMSG ontvangen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are now known as </source>
        <translation type="obsolete">U staat nu bekend als</translation>
    </message>
    <message>
        <source> is now known as </source>
        <translation type="obsolete">staat nu bekend als</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname change of an unknown person</source>
        <translation>Bijnaamverandering van een onbekend persoon</translation>
    </message>
    <message>
        <source> has quit </source>
        <translation type="obsolete">is gestopt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
        <translation>Onbekend persoon is gestopt - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source> changed topic to </source>
        <translation>veranderde onderwerp in</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
        <translation>Onbekend kanaalonderwerp - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received a CTCP PING from </source>
        <translation>CTCP PING ontvangen van</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received a CTCP VERSION from </source>
        <translation>CTCP VERSION ontvangen van</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
        <translation>CTCP ACTION met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
        <translation>CTCP ACTION met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
        <translation>CTCP ACTION met slechte ontvanger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode change has unknown type</source>
        <translation>Modus is van onbekend type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
        <translation>Modusverandering met onbekend persoon - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode change with unknown flag</source>
        <translation>Modusverandering met onbekende vlag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
        <translation>Modusverandering met onbekend kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User modes not supported yet</source>
        <translation>User modes worden nog niet ondersteund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You were kicked from </source>
        <translation>U werd ge-kick-t van</translation>
    </message>
    <message>
        <source> by </source>
        <translation>door</translation>
    </message>
    <message>
        <source> was kicked from </source>
        <translation>is ge-kick-t van</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
        <translation>Onbekend persoon is ge-kick-t - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
        <translation>Onbekende kick op kanaal - synchronisatie verloren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message with unknown channel</source>
        <translation>Serverbericht voor onbekend kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You joined channel </source>
        <translation>U opent kanaal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
        <translation>Bijnaam is in gebruik, sluit opnieuw aan met een andere bijnaam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such nickname</source>
        <translation>Bijnaam niet bekend</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
        <translation>Ongebruikt nummeriek commando ontvangen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
        <translation>Ongebruikt CTCP commando ontvangen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received unhandled literal command: %1</source>
        <translation>Ongebruikt Tekstueel commando ontvangen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 joined channel %2</source>
        <translation>%1 opent kanaal %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You left channel %1</source>
        <translation>U verlaat kanaal %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 left channel %2</source>
        <translation>%1 verlaat kanaal %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel message with unknown channel %1</source>
        <translation>Kanaalbericht voor onbekend kanaal %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are now known as %1</source>
        <translation>U staat nu bekend als %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is now known as %2</source>
        <translation>%1 staat nu bekend als %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has quit (%2)</source>
        <translation>%1 is weggegaan (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCQueryTab</name>
    <message>
        <source>Talking to </source>
        <translation>Spreek met</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private discussion</source>
        <translation>Privegesprek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
        <translation>Type je tekst hier om een bericht aan de andere persoon te zenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <translation>Verbinding verbroken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCServerEditor</name>
    <message>
        <source>Profile name :</source>
        <translation>Profielnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of this server profile in the overview</source>
        <translation>De naam van dit serverprofiel in het overzicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hostname :</source>
        <translation>Hostnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
        <translation>De server om mee te verbinden - kan iedere geldige hostnaam of IP adres zijn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port :</source>
        <translation>Poort:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
        <translation>De serverpoort om mee te verbinden. Gewoonlijk 6667</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname :</source>
        <translation>Bijnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nick name on the IRC network</source>
        <translation>Je naam op het IRC netwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Realname :</source>
        <translation>Echte naam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your real name</source>
        <translation>Uw echte naam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password :</source>
        <translation>Wachtwoord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password to connect to the server (if required)</source>
        <translation>Wachtwoord om met de server te verbinden (indien nodig)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channels :</source>
        <translation>Kanalen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
        <translation>Komma-gescheiden (CSV) lijst van kanalen die je je automatisch wilt aansluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit server information</source>
        <translation>Wijzig serverinformatie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile name required</source>
        <translation>Profielnaam vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host name required</source>
        <translation>Hostnaam vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port required</source>
        <translation>Poort vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname required</source>
        <translation>Bijnaam vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Realname required</source>
        <translation>Echte naam vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
        <translation>De kanaallijst moet een komma
gescheiden lijst met kanaalnamen
bevatten die beginnen met &apos;#&apos; of &apos;+&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCServerList</name>
    <message>
        <source>Serverlist Browser</source>
        <translation>Serverlijst browser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a server profile</source>
        <translation>Kies een serverprofiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
        <translation>Selecteer een severprofiel uit de lijst en druk dan op OK in de hoek rechtsboven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Verwijder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Wijzig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Voeg toe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected server profile</source>
        <translation>Verwijder het geselecteerde serverprofiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the currently selected server profile</source>
        <translation>Verander het geselecteerde serverprofiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new server profile</source>
        <translation>Voeg een nieuw serverprofiel in</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCServerTab</name>
    <message>
        <source>Connection to</source>
        <translation>Verbinding met</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server messages</source>
        <translation>Serverberichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
        <translation>Typ commando&apos;s hier in. Een lijst met commando&apos;s kan worden gevonden in OpieIRC help</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCSettings</name>
    <message>
        <source>Lines displayed :</source>
        <translation>Weergegeven lijnen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
        <translation>Aantal lijnen die worden weergegeven voordat oude lijnen worden verwijderd - dit is nodig om geheugengebruik te beperken. Stel in op 0 als dit niet nodig is</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Algemeen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background color :</source>
        <translation>Achtergrondkleur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background color to be used in chats</source>
        <translation>De te gebruiken achtergrondkleur in chats</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal text color :</source>
        <translation>Normale tekstkleur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text color to be used in chats</source>
        <translation>De te gebruiken tekstkleur in chats</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error color :</source>
        <translation>Foutkleur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text color to be used to display errors</source>
        <translation>Tekstkleur om te gebruiken om fouten weer te geven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text written by yourself :</source>
        <translation>Door jezelf geschreven tekst:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
        <translation>Tekstkleur om je eigengeschreven tekst mee te herkennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text written by others :</source>
        <translation>Door anderen geschreven tekst:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text color to be used to identify text written by others</source>
        <translation>Tekstkleur om door anderen geschreven tekst mee te herkennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text written by the server :</source>
        <translation>Door de server geschreven tekst:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
        <translation>Tekstkleur om door de server geschreven tekst mee te herkennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notifications :</source>
        <translation>Berichtgevingen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text color to be used to display notifications</source>
        <translation>Tekstkleur om te gebruiken om berichtgevingen weer te geven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation>Kleuren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Instellingen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IRCTab</name>
    <message>
        <source>Missing description</source>
        <translation>Missende omschrijving</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description of the tab&apos;s content</source>
        <translation>Beschrijving van de inhoud van deze tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close this tab</source>
        <translation>Sluit deze tab</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>IRC Client</source>
        <translation>IRC Client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
        <translation>Serververbindingen, kanalen, quieries en andere dingen worden hier geplaatst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New connection</source>
        <translation>Nieuwe verbinding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new connection to an IRC server</source>
        <translation>Maak een nieuwe verbinding met een IRC server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Instellingen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
        <translation>Stel OpieIRC&apos;s gedrag en uiterlijk in</translation>
    </message>
</context>
</TS>