summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no/citytime.po
blob: 6e1daa4f875310d4f100e12aaaa3a0d8ff06e78e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
# This is a Qt message file in .po format.  Each msgid starts with
# a scope.  This scope should *NOT* be translated - eg. translating
# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
# not "Foo::Pub".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:54:21 EST\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"

#: citytime.cpp:148
msgid "CityTime::Restore Time Zone"
msgstr "Gjenoppretter tidssone"

#: citytime.cpp:139
msgid "CityTime::There was a problem setting timezone %1"
msgstr "Det var et problem med å sette tidssone %1"

#: citytime.cpp:149
msgid "CityTime::"
"There was a problem setting your timezone."
"Your time may be wrong now..."
msgstr "Det var et problem med å sette tidssonen. Klokken kan være feil nå..."

#: citytime.cpp:138
msgid "CityTime::Time Changing"
msgstr "Forandrer tid"

#: citytimebase.cpp:53
msgid "CityTimeBase::<CITY 1 TIME>"
msgstr "<BY 1 TID>"

#: citytimebase.cpp:92
msgid "CityTimeBase::<CITY 2 TIME>"
msgstr "<BY 2 TID>"

#: citytimebase.cpp:111
msgid "CityTimeBase::<CITY 3 TIME>"
msgstr "<BY 3 TID>"

#: citytimebase.cpp:102
msgid "CityTimeBase::<CITY 4 TIME>"
msgstr "<BY 4 TID>"

#: citytimebase.cpp:120
msgid "CityTimeBase::<CITY 5 TIME>"
msgstr "<BY 5 TID>"

#: citytimebase.cpp:72
msgid "CityTimeBase::<location 1>"
msgstr "<sted 1>"

#: citytimebase.cpp:149
msgid "CityTimeBase::<location 2>"
msgstr "<sted 2>"

#: citytimebase.cpp:34
msgid "CityTimeBase::<location 3>"
msgstr "<sted 3>"

#: citytimebase.cpp:158
msgid "CityTimeBase::<location 4>"
msgstr "<sted 4>"

#: citytimebase.cpp:139
msgid "CityTimeBase::<location 5>"
msgstr "<sted 5>"

#: citytimebase.cpp:20
msgid "CityTimeBase::City Time"
msgstr "Verdensur"

#: zonemap.cpp:413
msgid "ZoneMap::<p>Couldn't load map: %1, exiting"
msgstr "<p>Kunne ikke laste kart: %1, avslutter"

#: zonemap.cpp:166
msgid "ZoneMap::<p>Unable to find any timezone information in %1 or %2"
msgstr "<p>Kan ikke finne tidssoneinformasjon i %1 eller %2"

#: zonemap.cpp:122
msgid "ZoneMap::CITY"
msgstr "BY"

#: zonemap.cpp:412
msgid "ZoneMap::Couldn't Find Map"
msgstr "Kunne ikke finne kart"

#: zonemap.cpp:546
msgid "ZoneMap::Fri"
msgstr "Fre"

#: zonemap.cpp:542
msgid "ZoneMap::Mon"
msgstr "Man"

#: zonemap.cpp:547
msgid "ZoneMap::Sat"
msgstr "Lør"

#: zonemap.cpp:548
msgid "ZoneMap::Sun"
msgstr "Søn"

#: zonemap.cpp:545
msgid "ZoneMap::Thu"
msgstr "Tor"

#: zonemap.cpp:543
msgid "ZoneMap::Tue"
msgstr "Tir"

#: zonemap.cpp:165
msgid "ZoneMap::Unable to Find Timezone Info"
msgstr "Kan ikke finne tidssoneinformasjon"

#: zonemap.cpp:544
msgid "ZoneMap::Wed"
msgstr "Ons"