summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/keypebble.ts
blob: 069599436f5202005096dfc13cddc50983bbbe44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>KRFBConnection</name>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <translation>Polaczony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Refused</source>
        <translation>Polaczenie odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
        <translation>Blad odczytu: QSocket zglosil blad przy czytaniu
danych, prawdopodobnie zdalny host porzucil
polaczenie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QSocket reported an invalid error code</source>
        <translation>QSocket zglosil nieprawidlowy kod bledu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBDecoder</name>
    <message>
        <source>Waiting for server initialisation...</source>
        <translation type="obsolete">Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for desktop name...</source>
        <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to %1</source>
        <translation>Polaczony do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
        <translation>Blad protokolu: Id Wiadomosci %1 znalezione zamiast oczekiwanej wiadomosci o aktualizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
        <translation>Blad protokolu: Serwer %1 uzyl nieznanego kodowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for server initialization...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBLogin</name>
    <message>
        <source>Waiting for server version...</source>
        <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Invalid server version, %1</source>
        <translation>Blad: Niewlasciwa wersja serwera, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
        <translation>Blad: Nieobslugiwana wersja serwera, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in</source>
        <translation>Zalogowany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
        <translation>Blad: Serwer zazadal hasla, ale zadne nie zostalo podane.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
        <translation>Blad: Podane haslo jest nieprawidlowe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
        <translation>Blad: Zbyt wiele nieudanych prob logowania na to konto,
sprobuj pozniej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login Failed</source>
        <translation>Blad logowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many failures</source>
        <translation>Zbyt duzo bledow</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNC</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer</source>
        <translation>Klient VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Caly ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Rozlaczono</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Full Screen</source>
        <translation>Do okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to remote host</source>
        <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in to remote host</source>
        <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Polaczenie zamkniete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nowe polaczenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark</source>
        <translation>Otworz zakladke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Usun zakladke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
        <translation>Wyslij Contrl-Alt-Delete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Double Click</source>
        <translation>Natepne klikniecie to podwojne klikniecie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Right Click</source>
        <translation>Nastepne klikniecie to prawy przycisk</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Zakladki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
        <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz otworzyc</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCConnDlgBase</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer Connection</source>
        <translation>Polaczenie z VNC Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Serwer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Password</source>
        <translation>Pokaz haslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Haslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>Nazwa zakladki:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Name:</source>
        <translation>Nazwa komputera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Number:</source>
        <translation>Numer pulpitu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for screen updates every:</source>
        <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Milliseconds</source>
        <translation>Milisekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request 8-bit session</source>
        <translation>Zazadaj 8-bit sesji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise on bell</source>
        <translation>Podnies z dzwonkiem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request shared session</source>
        <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation>Wspolczynnik Skali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Kodowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hextile encoding</source>
        <translation>Kodowanie Hextile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoRRE encoding</source>
        <translation>Kodowanie CoRRE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RRE encoding</source>
        <translation>Kodowanie RRE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy rectangle encoding</source>
        <translation>Kopiuj kodowanie prostokata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The password of the VNC server</source>
        <translation>Haslo serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle obscuring the password</source>
        <translation>Przelacz maskowanie hasla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of the VNC server</source>
        <translation>Nazwa serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name of the VNC server</source>
        <translation>Nazwa komputera serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The display number of the VNC server</source>
        <translation>Numer pulpitu serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay between requesting updates from the server</source>
        <translation>Opoznienie pomiedzy zadaniami aktualizacji z serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
        <translation>Zadaj, zeby serwer VNC transferowal 8 bitowy kolor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
        <translation>Zezwalaj innym uzytkownikom na polaczenia do serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
        <translation>Skaluj zdalny pulpit do ekranu PDA (wolne)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
        <translation>Wlacz transmitowanie identycznych prostokatow jako odnosniki do istniejacych danych</translation>
    </message>
</context>
</TS>