summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/qpe.ts
blob: fc8e5d8a36d3137346f1071c9ab69de7ee9c20cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="unfinished">Jezyk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time and Date</source>
        <translation type="unfinished">Czas i Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal Information</source>
        <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DocTab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppLauncher</name>
    <message>
        <source>Application Problem</source>
        <translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Czy chcesz wymusic zakonczenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application.  Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ladowanie tej aplikacji zostalo wylaczone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie wlaczyc.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zostalo zamkniete po otrzymaniu sygnalu %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application terminated</source>
        <translation type="unfinished">Aplikacja zamknieta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not found</source>
        <translation type="unfinished">Aplikacja nie znaleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Nie mozna zlokalizowac aplikacji &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Blad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Nie mozna znalezc aplikacji %1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="unfinished">OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesktopPowerAlerter</name>
    <message>
        <source>Battery Status</source>
        <translation type="unfinished">Stan Baterii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Battery</source>
        <translation type="unfinished">Slaba Bateria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstUse</name>
    <message>
        <source>&lt;&lt; Back</source>
        <translation type="unfinished">&lt;&lt; Wstecz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next &gt;&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Dalej &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
        <translation type="unfinished">Kliknij gdziekolwiek na ekranie by kontynuowac.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
        <translation type="unfinished">Prosze czekac, laduje ustawienia %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait...</source>
        <translation type="unfinished">Prosze czekac...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finish</source>
        <translation type="unfinished">Koncz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FirstUseBackground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
        <source>Unicode</source>
        <translation type="unfinished">Unikod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Launcher</name>
    <message>
        <source>Launcher</source>
        <translation type="unfinished">Launcher</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Launcher</source>
        <translation type="unfinished">- Launcher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No application</source>
        <translation type="unfinished">Brak aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Brak aplikacji zdefiniowanych dla tego dokumentu.&lt;p&gt; Typ to %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation type="unfinished">Dokumenty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="unfinished">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View as text</source>
        <translation type="unfinished">Pokaz jako tekst</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherTabWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentow...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon View</source>
        <translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherView</name>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All types</source>
        <translation type="unfinished">Wszystkie typy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeMode</name>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation type="unfinished">Tryb bezpieczny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation type="unfinished">Menadzer wtyczek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Qtopia</source>
        <translation type="unfinished">Restartuj Qtopie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help...</source>
        <translation type="unfinished">Pomoc...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerApplication</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Informacje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawic zegar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
        <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery is running very low. </source>
        <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
        <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
Doladuj baterie zapasowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>business card</source>
        <translation type="unfinished">wizytowka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation type="unfinished">Tryb Bezpieczny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;P&gt;Wystapil blad systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie sa ladowane wtyczki. Uzywajac Menadzera Wtyczek mozesz wylaczyc wtyczki, ktore powoduja awarie systemu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="unfinished">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation type="unfinished">Menadzer Wtyczek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Status</source>
        <translation type="unfinished">Stan Pamieci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Low
Please save data.</source>
        <translation type="unfinished">Malo Pamieci
Zapisz dane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
        <translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci
Zakoncz natychmiast 
ta aplikacje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The battery is running very low. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownImpl</name>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Opie</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reboot</source>
        <translation type="unfinished">Restartuj system</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Opie</source>
        <translation type="unfinished">Restartuj Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij system</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow Opie. W normalnym srodowisku ich uzywanie nie jest konieczne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown...</source>
        <translation type="unfinished">Zamykanie systemu...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncAuthentication</name>
    <message>
        <source>Sync Connection</source>
        <translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <translation type="unfinished">Odmow</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy  to jest to normalne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow</source>
        <translation type="unfinished">Zezwol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDialog</name>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation type="unfinished">Przerwij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing:</source>
        <translation type="unfinished">Synchronizacja:</translation>
    </message>
</context>
</TS>