summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/todolist.ts
blob: edf0fcca62dd9776786e2c7fd4a61fa5f8e9fc81 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Alarm o %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTaskEditor</name>
    <message>
        <source>Alarms</source>
        <translation>Alarmy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informacja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recurrence</source>
        <translation>Powtarzalnosc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Task Editor</source>
        <translation>Edytor Zadan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Enter Task</source>
        <translation>Wprowadz Zadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Task</source>
        <translation>Edytuj Zadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>silent</source>
        <translation>cichy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>loud</source>
        <translation>glosny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opie Todolist</source>
        <translation>Opie ZrobTo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <source>New from template</source>
        <translation>Nowe z szablonu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Task</source>
        <translation>Nowe Zadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to create a new task.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby stworzyc nowe zadanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Task</source>
        <translation>Edytuj Zadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to modify the current task.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby zmodyfikowac aktualne zadanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View Task</source>
        <translation>Zobacz Zadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete...</source>
        <translation>Usun...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to remove the current task.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby usunac aktualne zadanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all...</source>
        <translation>Usun wszystkie...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete completed</source>
        <translation>Usun ukonczone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beam</source>
        <translation>Emituj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to send the current task to another device.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby wyslac aktualne zadanie do innego urzadzenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Szukaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show completed tasks</source>
        <translation>Pokaz ukonczone zadania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only over-due tasks</source>
        <translation>Pokaz tylko przeterminowane zadania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show task deadlines</source>
        <translation>Pokaz terminy koncowe zadan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show quick task bar</source>
        <translation>Pokaz szybki pasek zadan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data</source>
        <translation>Dane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuickEdit</source>
        <translation>SzybkaEdycja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all current tasks.

The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed.  Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority.  Double-click here to modify.
3. Description - description of task.  Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due.  This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
        <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadan.

Na liscie umieszczone sa nastepujace informacje:
1. Ukonczone - zielony &quot;ptaszek&quot; oznacza zadanie ukonczone. Kliknij tu aby ukonczyc zadanie.
2. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kilknij tu podwojnie by go zmodyfikowac.
3. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrac zadanie.
4. Termin koncowy - pokazuje kiedy zadanie ma byc ukonczone. Ta kolumna moze byn pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz terminy koncowe&apos; z powyzszego menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Categories</source>
        <translation>Wszystkie kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of space</source>
        <translation>Brak pamieci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.

Quit Anyway?</source>
        <translation>Program nie byl w stanie
zapisac zmian.
Zwolnij troche pamieci
i sprobuj ponownie.

Wyjsc mimo to?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Todo</source>
        <translation>ZrobTo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all tasks?</source>
        <translation>wszystkie zadania?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>all completed tasks?</source>
        <translation>wszystkie ukonczone zadania?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Nieprzypisany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
        <translation>&lt;P&gt;Przybylo %1 nowych zadan.&lt;p&gt; Czy chcesz dodac je do swojej listy ZrobTo?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Tasks</source>
        <translation>Nowe Zadania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplikuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C.</source>
        <translation>C.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorytet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deadline</source>
        <translation>Termin koncowy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Templates</source>
        <translation>Konfiguruj szablony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorytet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Template Editor</source>
        <translation>Edytor szablonow</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Usun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Template %1</source>
        <translation>Nowy Szablon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the priority of new task.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby ustawic priorytet nowego zadania.

Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.

Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter description of new task here.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Wpisz tu opis nowego zadania.

Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.

Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More</source>
        <translation>Wiecej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to enter additional information for new task.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby wpisac dodatkowe informacje dla nowego zadania.

Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.

Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Wpisz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to add new task.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby dodac zadanie.

Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.

Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to reset new task information.

This area is called the quick task bar.

It allows you to quickly add a new task to your list.  This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby wyczyscic informacje o nowym zadaniu.

Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.

Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
        <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
        <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TableView</name>
    <message>
        <source>Table View</source>
        <translation>Widok Tabeli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Brak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 day(s)</source>
        <translation>%1 dni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskEditorAlarms</name>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nowe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskEditorOverView</name>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Opis:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter brief description of the task here.</source>
        <translation>Wpisz tu krotki opis zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complete </source>
        <translation>Ukoncz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Work on </source>
        <translation>Pracuj nad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buy </source>
        <translation>Kup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Organize </source>
        <translation>Organizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Get </source>
        <translation>Zdobadz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update </source>
        <translation>Aktualizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create </source>
        <translation>Stworz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plan </source>
        <translation>Planuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Call </source>
        <translation>Zadzwon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mail </source>
        <translation>Pisz list</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select priority of task here.</source>
        <translation>Wybierz tu priorytet zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Very High</source>
        <translation>Bardzo wysoki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High</source>
        <translation>Wysoki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normalny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low</source>
        <translation>Niski</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Very Low</source>
        <translation>Bardzo niski</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category:</source>
        <translation>Kategoria:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select category to organize this task with.</source>
        <translation>Wybierz kategorie dla tego zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recurring task</source>
        <translation>Zadanie powtarzalne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here if task happens on a regular basis.  If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
        <translation>Kliknij tu jesli zadanie powtarza sie w regularnych odstepach czasu. Czestotliwosc mozna ustawic w zakladce Powtarzalnosc.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter any additional information about this task here.</source>
        <translation>Wpisz tu wszelkie dodatkowe informacje o tym zadaniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Todo List</source>
        <translation>Lista ZrobTo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary:</source>
        <translation>Podsumowanie:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskEditorStatus</name>
    <message>
        <source>Status:</source>
        <translation>Status:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the current status of this task.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby ustawic aktualny status tego zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Started</source>
        <translation>Rozpoczete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Postponed</source>
        <translation>Przelozone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Ukonczone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not started</source>
        <translation>Nie zaczete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress:</source>
        <translation>Postep:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select progress made on this task here.</source>
        <translation>Wybierz tu postep prac nad tym zadaniem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 %</source>
        <translation>0%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>20 %</source>
        <translation>20%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>40 %</source>
        <translation>40%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 %</source>
        <translation>60%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>80 %</source>
        <translation>80%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>100 %</source>
        <translation>100%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Date:</source>
        <translation>Data Poczatkowa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the date this task was started.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby ustawic date poczatkowa tego zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Due Date:</source>
        <translation>Data Koncowa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby ustawic date koncowa tego zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Completed:</source>
        <translation>Ukonczone:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to mark this task as completed.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby zaznaczyc zadanie jako ukonczone.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby ustawic date ukonczenia tego zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintainer Mode:</source>
        <translation>Tryb Opiekuna:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
        <translation>Kliknij tu zeby ustawic role opiekuna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing</source>
        <translation>Zadna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Responsible</source>
        <translation>Odpowiedzialny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done By</source>
        <translation>Zrobione przez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coordinating</source>
        <translation>Koordynator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintainer:</source>
        <translation>Opiekun:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
        <translation>To jest imie opiekuna aktualnego zadania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>test</source>
        <translation>test</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select the task maintainer.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wybrac opiekuna zadania.</translation>
    </message>
</context>
</TS>