summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/aqpkg.ts
blob: 2eb24ca0889fec3c85f45432057138aaba4dbe2b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>CategoryFilterImpl</name>
    <message>
        <source>Category Filter</source>
        <translation>Filtro por Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more groups</source>
        <translation>Selecione um ou mais grupos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Reading configuration...</source>
        <translation>A ler a configuração...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fechar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove
</source>
        <translation>Apagar
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install
</source>
        <translation>Instalar
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade
</source>
        <translation>Actualizar
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(ReInstall)</source>
        <translation>(Re-Instalar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Upgrade)</source>
        <translation>(Actualizar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space Avail</source>
        <translation>Espaço Disponível</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Resultado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opções</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Tudo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abortar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
        <translation>
**** Abortado pelo utilizador ****</translation>
    </message>
    <message>
        <source>**** Process Aborted ****</source>
        <translation>**** Processo Abortado ****</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save output</source>
        <translation>Gravar Resultado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Desconhecido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Kb</source>
        <translation>%1 Kb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opções</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Depends</source>
        <translation>Ignorar Dependências</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Reinstall</source>
        <translation>Forçar Reinstalação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Remove</source>
        <translation>Forçar Remoção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Overwrite</source>
        <translation>Forçar Sobreposição</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Level</source>
        <translation>Nível de Informação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Errors only</source>
        <translation>Apenas Erros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal messages</source>
        <translation>Mensagens Normais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Informative messages</source>
        <translation>Mensagens de informação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Troubleshooting output</source>
        <translation>Analisar resultado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ipkg</name>
    <message>
        <source>Dealing with package %1</source>
        <translation>A processar o pacote %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing symbolic links...
</source>
        <translation>A remover links simbólicos...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1.</source>
        <translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1</source>
        <translation>A criar os links simbólicos para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Concluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing status entry...</source>
        <translation>A remover o ficheiro de estado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>status file - </source>
        <translation>ficheiro de estado -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>package - </source>
        <translation>pacote - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
        <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
        <translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
        <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic linking failed!
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic linking succeeded.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>AQPkg - Package Manager</source>
        <translation>AQPkg - Gestor de Software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the text to search for here.</source>
        <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
        <translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update lists</source>
        <translation>Actualizar Listas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to update package lists from servers.</source>
        <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
        <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Obter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
        <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Aplicar Alterações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
        <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acções</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show packages not installed</source>
        <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
        <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show installed packages</source>
        <translation>Mostrar pacotes instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
        <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show updated packages</source>
        <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
        <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter by category</source>
        <translation>Filtrar por categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
        <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set filter category</source>
        <translation>Filtrar por categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to change package category to used filter.</source>
        <translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to search for text in package names.</source>
        <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find next</source>
        <translation>Procurar Próxima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
        <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick Jump keypad</source>
        <translation>Teclado de Salto Rápido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
        <translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to configure this application.</source>
        <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
        <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers:</source>
        <translation>Servidores:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a package feed.</source>
        <translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Packages</source>
        <translation>Pacotes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.

A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.

A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.

Click inside the box at the left to select a package.</source>
        <translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado.

Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado.

Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor.

Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
        <translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>A criar a lista de servidores:
    %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>A criar a lista de servidores para:
    %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing server package lists</source>
        <translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!

Are you sure?
</source>
        <translation>ATENÇÃO: Não é recomendada
a actualização do Opie/Qtopia 
enquanto o está a usar!

Tem a certeza?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Atenção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading installed packages</source>
        <translation>A actualizar os pacotes instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
        <translation>Tem a certeza que quer apagar %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Tem a certeza?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Não</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to where</source>
        <translation>Obter para onde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter path to download to</source>
        <translation>Introduza a directoria para onde gravar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Remote Package</source>
        <translation>Instalar Pacotes Remotos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter package location</source>
        <translation>Introduza a localização do pacote</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to do</source>
        <translation>Nada a fazer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No packages selected</source>
        <translation>Nenhum pacote selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
        <translation>Quer remover ou reinstalar %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or ReInstall</source>
        <translation>Remover ou Reinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReInstall</source>
        <translation>Reinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
        <translation>Quer remover ou actualizar %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or Upgrade</source>
        <translation>Remover ou Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Launcher...</source>
        <translation>A actualizar a lista de aplicações...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PackageWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;b&gt;Descrição&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado Em&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamanho&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Secção&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nome do Ficheiro&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versão Instalada&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versão Disponível&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package Information</source>
        <translation>Informação do Pacote</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package information is unavailable</source>
        <translation>A informação do pacote não está disponível</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fechar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Installed packages</source>
        <translation>Pacotes instalados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local packages</source>
        <translation>Pacotes locais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package - %1
              version - %2</source>
        <translation>Pacote - %1 versão %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              inst version - %1</source>
        <translation>versão instalada - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version string is empty.</source>
        <translation>Sem versão.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Epoch in version is not number.</source>
        <translation>O valor da época na versão não é um número.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing after colon in version number.</source>
        <translation>Nada depois do ponto no número da versão.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuestionDlg</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Remover</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsImpl</name>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers</source>
        <translation>Servidores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destinations</source>
        <translation>Destinos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxies</source>
        <translation>Proxies</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Novo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Remover</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Endereço:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active Server</source>
        <translation>Servidor Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Localização:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link to root</source>
        <translation>Ligar à raiz </translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP Proxy</source>
        <translation>Proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP Proxy</source>
        <translation>Proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Conta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Palavra Chave:</translation>
    </message>
</context>
</TS>