summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libqhandwriting.ts
blob: 20ce33fad8330202a966ee0a9ffb82fb7235e89f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>HandwritingHelp</name>
    <message>
        <source>Handwriting Help</source>
        <translation>Ajuda da Escrita Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Quando começar a usar a escrita manual, escreva devagar, com precisão e firmemente.&lt;li&gt;Use as linhas de referência para desenhar os seus caractéres.&lt;li&gt;Quando desenhar um caractér de multiplos riscos, cada risco deverá ser feito antes que o anterior desapareça.&lt;li&gt;Pratique a escrita usando a opção de treino.&lt;li&gt;Se adicionar o seu próprio caractér, certifique-se que é suficientemente diferente dos que já existem.&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tips</source>
        <translation>Dicas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trainer</source>
        <translation>Treino</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HandwritingTrainer</name>
    <message>
        <source>Matched: </source>
        <translation>Encontrado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar to: </source>
        <translation>Parecido com:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a reference character from the list.  Practice writing in the area on the right.</source>
        <translation>Seleccione um caractér de referência da lista. Pratique a escrita na àrea à direita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No match</source>
        <translation>Não encontrado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
        <source>Handwriting</source>
        <translation>Handwriting</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenEdit</name>
    <message>
        <source>New...</source>
        <translation>Novo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Remover</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Omissão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Limpar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenInput</name>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Atalho</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenInputCharDlg</name>
    <message>
        <source>Enter new character</source>
        <translation>Introduza o caractér novo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character:</source>
        <translation>Caracter:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenPrefBase</name>
    <message>
        <source>Multi-stroke character timeout:</source>
        <translation>Tempo de espera entre os vários rabiscos do caractér:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ms</source>
        <translation>ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input areas displayed</source>
        <translation>Áreas a mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper and lower case areas</source>
        <translation>Áreas de letras grandes e pequenas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
        <translation>Letras Pequenas (mudar para Letras Grandes)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenSetup</name>
    <message>
        <source>Setup Handwriting Input</source>
        <translation>Configuração da Escrita Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character Profile:</source>
        <translation>Perfil de Caractéres:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferências</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customize</source>
        <translation>Personalizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of space</source>
        <translation>Sem espaço</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.

Quit anyway?</source>
        <translation>Não foi possível gravar.
Liberte algum espaço e
tente novamente.

Sair na mesma?</translation>
    </message>
</context>
</TS>