1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
|
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Povezan</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Povezava zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Ne najdem gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju
podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil
povezavo.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>Čakam na ime omizja...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Povezan z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for server initialization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>Čakam na različico strežnika...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Prijavljen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
<translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo
na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Neuspešna prijava</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Preveč napak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>VNC Pregledovalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Cel zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Prekini povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Ustavi cel zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Povezava prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nova povezava</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
<translation>Odpri zaznamek</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Izbriši zaznamek</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
<translation>Naslednji klik je dvojni klik</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
<translation>Naslednji klik je desni klik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Zaznamki</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
<translation>Izberite zaznamek, ki bi ga radi odprli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
<translation>VNC </translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Prikaži geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Geslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation>Ime zaznamka:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
<translation>Ime gostitelja:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
<translation>Številka prikazovalnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Izbor</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
<translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>milisekund</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Vstani na zvonec</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Faktor povečave</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Hextile kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>CoRRE kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>RRE kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
<translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
<translation>Geslo za VNC strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
<translation>Vključi/Izključi geslo</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
<translation>Ime VNC strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
<translation>Gostiteljsko ime VNC strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
<translation>Številko prikazovalnika na VNC strežniku</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
<translation>Zamik med zahtevanjem posodobitev od strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
<translation>Zahtevaj, da VNC strežnik prenaša 8 bitne barve</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
<translation>Dovoli drugim uporabnikom, da se priklopijo na VNC strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
<translation>Raztegni oddaljen prikazovalnik, da se prilagodi dlančniku (počasno)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
<translation>Vklopi oddajanje identičnih pravokotnikov kot reference za obstoječe podatke</translation>
</message>
</context>
</TS>
|