summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/kpacman.ts
blob: e3a25e7a09254552e072bd962884ef6292f82a7e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>Keys</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>確定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defaults</source>
        <translation>預設值</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>取消</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Direction Keys</source>
        <translation>改變方向鍵</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined key</source>
        <translation>未定義的按鍵</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Kpacman</name>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>新遊戲(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>暫停(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hall of fame</source>
        <translation>名人堂(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>離開(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
        <translation>隱藏滑鼠游標(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select graphic scheme</source>
        <translation>選擇圖形主題(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause in Background</source>
        <translation>在背景時暫停(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Continue in Foreground</source>
        <translation>在前景時繼續(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change &amp;keys...</source>
        <translation>改變按鍵(&amp;K)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>@PACKAGE@ - @VERSION@

Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)

A pacman game for the KDE Desktop

The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.

I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
        <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@

Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)

KDE 桌面環境的小精靈遊戲

這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)
的 ksnake 的原始碼. 
它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響.

我想要感謝我的女友 Elke Krueers
過去 10 年的友情.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>說明(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KPacman</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KpacmanWidget</name>
    <message>
        <source>The bitfont could not be contructed.

The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
        <translation>無法建立點陣字型.

檔案 &apos;@FONTNAME@&apos; 不存在,
或者它是未知的格式.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Referee</name>
    <message>
        <source>GAME  OVER</source>
        <translation>遊戲結束</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PLAYER ONE</source>
        <translation>一號玩家</translation>
    </message>
    <message>
        <source>READY!</source>
        <translation>預備!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAUSED</source>
        <translation>暫停</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CHARACTER</source>
        <translation>角色</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NICKNAME</source>
        <translation>暱稱</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-SHADOW</source>
        <translation>-SHADOW</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
        <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-SPEEDY</source>
        <translation>-SPEEDY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;PINKY&quot;</source>
        <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-BASHFUL</source>
        <translation>-BASHFUL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;INKY&quot;</source>
        <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-POKEY</source>
        <translation>-POKEY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
        <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
        <translation>移植到 QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PRESS CURSOR TO START</source>
        <translation>按下游標以便開始</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Score</name>
    <message>
        <source>  1UP </source>
        <translation>  1UP </translation>
    </message>
    <message>
        <source> HIGH SCORE </source>
        <translation> 最高分數 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>  2UP </source>
        <translation>  2UP </translation>
    </message>
    <message>
        <source>     CONGRATULATIONS      </source>
        <translation>     恭喜      </translation>
    </message>
    <message>
        <source>    YOU HAVE ARCHIEVED    </source>
        <translation>    你已經達到    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>  A SCORE IN THE TOP 10.  </source>
        <translation>  前 10 名的分數.  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>RNK   SCORE  NAME   DATE</source>
        <translation>RNK   SCORE  NAME   DATE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAUSED</source>
        <translation>暫停</translation>
    </message>
    <message>
        <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
        <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>                          </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Status</name>
    <message>
        <source>The pixmap could not be contructed.

The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
        <translation>無法建立點陣圖.

檔案 &apos;@PIXMAPNAME@&apos; 不存在,
或者它是未知的格式.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization Error</source>
        <translation>初始化錯誤</translation>
    </message>
</context>
</TS>