author | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:51:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:51:12 (UTC) |
commit | a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 838b19c4e258807bbc14f540dcb903e3ad40c249 | |
parent | 76053ecaf6fe84efed79946627d54f45328f111e (diff) | |
download | opie-a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd.zip opie-a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd.tar.gz opie-a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd.tar.bz2 |
initial translation
-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 247 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/buttonsettings.ts | 50 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts | 43 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts | 38 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodayfortuneplugin.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodaymailplugin.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts | 45 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodaytodolistplugin.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtodayweatherplugin.ts | 53 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opieplayer2.ts | 107 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/reader.ts | 150 |
11 files changed, 389 insertions, 366 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index 9614487..f66b971 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts @@ -4,17 +4,17 @@ <message> <source>Category Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro de Categorías</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Select groups to show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione grupos a mostrar</translation> </message> </context> @@ -23,5 +23,5 @@ <message> <source>Reading configuration...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leyendo configuración...</translation> </message> </context> @@ -30,9 +30,9 @@ <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> @@ -41,25 +41,25 @@ <message> <source>Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Empezar</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salida</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destino</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espacio disponible</translation> </message> </context> @@ -68,5 +68,5 @@ <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerrar</translation> </message> </context> @@ -75,29 +75,29 @@ <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar dependencias</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar reinstalar</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar borrar</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar sobreescribir</translation> </message> <message> <source>Verbose WGet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WGet detallado</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> </context> @@ -106,161 +106,161 @@ <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar listas</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renovar</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descargar</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplicar cambios</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acciones</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtrar por categoría</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar categoría del filtro</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ayuda</translation> </message> <message> <source>Click here for help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí si busca ayuda.</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobre</translation> </message> <message> <source>Click here for software version information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para la información de versión del software.</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquetes</translation> </message> <message> @@ -272,59 +272,67 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. + +Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. + +Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. + +Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> </message> <message> <source>About AQPkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobre AQPkg</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construyendo lista del servidor: +<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construyendo lista de paquetes para: +<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalado en - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descripción - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sección - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre fichero - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver. instalada - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver. disponible - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> </message> <message> @@ -335,88 +343,95 @@ is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda +actualizar mientras +Opie/Qtopia está corriendo! + +¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renovando paquetes instalados</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Está seguro que desea borrar +%1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descargar a dónde</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar paquete remoto</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca localización del paquete</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay nada que hacer</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Desea borrar o reinstalar +%1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar o reinstalar</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reinstalar</translation> </message> <message> <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Desea borrar o actualizar +%1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar o actualizar</translation> </message> <message> <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>U</translation> </message> </context> @@ -425,81 +440,81 @@ Are you sure? <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor activo</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambiar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>Link To Root</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlazar a raíz</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clave</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitada</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre usuario</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>General</translation> </message> <message> <source>(Will take effect on restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(tendrá efecto al reiniciar)</translation> </message> <message> <source>Show Jump To Letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar salto a letras</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/buttonsettings.ts b/i18n/es/buttonsettings.ts index 6c13a5b..142ca2b 100644 --- a/i18n/es/buttonsettings.ts +++ b/i18n/es/buttonsettings.ts @@ -4,57 +4,57 @@ <message> <source>Button Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración Botones</translation> </message> <message> <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Pulse o mantenga el botón que quiera reasignar.</center></translation> </message> <message> <source>Press:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar:</translation> </message> <message> <source>Hold:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mantener:</translation> </message> <message> <source>Beam VCard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emitir vCard</translation> </message> <message> <source>Send eMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar correo-e</translation> </message> <message> <source>Toggle Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmutar menú</translation> </message> <message> <source>Toggle O-Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmutar Menú-O</translation> </message> <message> <source>Show Desktop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar escritorio</translation> </message> <message> <source>Toggle Recording</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmutar grabadora</translation> </message> <message> <source><nobr>Ignored</nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Ignorado</nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Mostrar <b>%1</b></nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Llamar <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Llamar <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> </message> </context> @@ -64,33 +64,33 @@ <source>%1 %2</source> <comment>(hold|press) buttoname</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>Held</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mantenido</translation> </message> <message> <source>Pressed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsado</translation> </message> <message> <source>No mapping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No asignado</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personalizado</translation> </message> <message> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acciones</translation> </message> <message> <source>Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar</translation> </message> </context> @@ -99,13 +99,13 @@ <message> <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acción</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensaje</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts index 2f40ece..ac43bbc 100644 --- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts @@ -4,62 +4,63 @@ <message> <source>Max Lines: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Máx líneas:</translation> </message> <message> <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fija el número máximo de líneas que se mostrarán en cada aniversario/cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Clip line after X chars: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cortar línea tras X caracteres: </translation> </message> <message> <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation> </message> <message> <source>Days look ahead: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dias siguientes: </translation> </message> <message> <source>How many days we should search forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cuantos días después debemos buscar</translation> </message> <message> <source>To activate settings: Restart application !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation> </message> <message> <source>Set Headline Color: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar color cabecera: </translation> </message> <message> <source>Colors for the headlines !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Colores de las cabeceras!</translation> </message> <message> <source>Set Entry Color: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar color de entrada: </translation> </message> <message> <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Este color será usado al mostrar cumpleaños/aniversarios!</translation> </message> <message> <source>Set Urgent Color if below </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar urgente +Color si debajo</translation> </message> <message> <source> days: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Días: </translation> </message> <message> <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Este color urgente será usado si estamos cerca de la cita!</translation> </message> <message> <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation> </message> </context> @@ -68,25 +69,25 @@ Color if below </source> <message> <source>AddressBook plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo LibretaDirecciones</translation> </message> <message> <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Próximos cumpleaños en <b> %1 </b> días:</translation> </message> <message> <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Sin cumpleaños en <b> %1 </b> días!</translation> </message> <message> <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Próximos aniversarios en <b> %1 </b> días:</translation> </message> <message> <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡Sin aniversarios en <b> %1 </b> días!</translation> </message> <message> <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¡La base de datos no facilita esta petición de búsqueda! ¡Por favor, actualice libOpie!<br></translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts index e392d58..b256d03 100644 --- a/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts @@ -4,9 +4,9 @@ <message> <source>[with alarm]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[con alarma]</translation> </message> <message> <source>note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nota</translation> </message> </context> @@ -15,26 +15,27 @@ <message> <source>Show location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar localidad</translation> </message> <message> <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verifique esto si la localización de una cita debe ser mostrada para cada una</translation> </message> <message> <source>Show notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar notas</translation> </message> <message> <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verifique esto si la nota adjunta a una cita debe ser mostrada en cada una</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar sólo citas +posteriores</translation> </message> <message> <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verifique esto si sólo las citas porteriores al momento actual deben ser mostradas</translation> </message> <message> @@ -43,25 +44,28 @@ appointment should be shown?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Cuántas +citas +deben ser +mostradas?</translation> </message> <message> <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cuántas citas deben ser mostradas como máximo. En orden cronológico</translation> </message> <message> <source>How many more days</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cuántos días mas</translation> </message> <message> <source>How many more days should be in the range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cuántos días más deben estar en el rango</translation> </message> <message> <source> day(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>día(s)</translation> </message> <message> <source>only today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sólo hoy</translation> </message> </context> @@ -70,13 +74,13 @@ shown?</source> <message> <source>Datebook plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo Agenda</translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay más citas hoy</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin citas hoy</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/es/libtodayfortuneplugin.ts index 931718a..9c8f6b1 100644 --- a/i18n/es/libtodayfortuneplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodayfortuneplugin.ts @@ -4,5 +4,5 @@ <message> <source>Fortune plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo Fortuna</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodaymailplugin.ts b/i18n/es/libtodaymailplugin.ts index a7b6519..930cdc3 100644 --- a/i18n/es/libtodaymailplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodaymailplugin.ts @@ -4,9 +4,9 @@ <message> <source>Mail plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo Correo</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>%1</b> nuevos correo(s), <b>%2</b> salientes</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts index 0693d23..f59ce81 100644 --- a/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts @@ -4,5 +4,5 @@ <message> <source>StockTicker plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo TeletipoAcciones</translation> </message> </context> @@ -11,13 +11,13 @@ <message> <source>Connection refused.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión rehusada.</translation> </message> <message> <source>Could not find server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No pude encontrar el servidor.</translation> </message> <message> <source>Socket read error.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error de lectira de conexión.</translation> </message> </context> @@ -27,73 +27,74 @@ <source>Enter stock symbols seperated by a space.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca los símbolos de las acciones +separados por un espacio.</translation> </message> <message> <source>Toggles Time of current price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta hora del campo de precio actual</translation> </message> <message> <source>Toggles date field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo de la fecha</translation> </message> <message> <source>Toggles Symbol field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo del símbolo</translation> </message> <message> <source>Toggles Name of symbols owner field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta nombre símbolos del campo propietario</translation> </message> <message> <source>Toggles current Price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo del precio actual</translation> </message> <message> <source>Toggles last price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo del último precio</translation> </message> <message> <source>Toggles opening price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo del precio de apertura</translation> </message> <message> <source>Toggles minimum daily price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo del precio mínimo diario</translation> </message> <message> <source>Toggles maximum daily price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo del precio máximo diario</translation> </message> <message> <source>Toggles daily variation of price field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta campo de la variación de precio diario</translation> </message> <message> <source>Toggles volume of trading field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conmuta volumen del campo de comercio</translation> </message> <message> <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frecuencia, en mitutos, de actualización del precio de las acciones</translation> </message> <message> <source>Minutes between lookups.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minutos entre actualizaciones.</translation> </message> <message> <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velocidad del desplazamiento, en milisegundos</translation> </message> <message> <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velocidad del desplazamiento, en milisegundos</translation> </message> <message> <source>Length of scrolling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Longitud del desplazamiento</translation> </message> <message> <source>Scroll Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Longitud del desplazamiento</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/es/libtodaytodolistplugin.ts index 5ca01fe..8a5f7e7 100644 --- a/i18n/es/libtodaytodolistplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodaytodolistplugin.ts @@ -4,17 +4,17 @@ <message> <source>Todolist plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo ListaTareas</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hay <b> 1</b> tarea activa: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hay <b> %1</b> tareas activas: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin tareas activas</translation> </message> </context> @@ -23,17 +23,17 @@ <message> <source>tasks shown </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tareas mostradas </translation> </message> <message> <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fija el número máximo de tareas que deben mostrarse</translation> </message> <message> <source>Clip line after X chars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cortar línea tras X caracteres</translation> </message> <message> <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Después de cuántos caracteres la información de la tarea debe ser cortada</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts index 8f245b0..00be11a 100644 --- a/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts @@ -4,5 +4,5 @@ <message> <source>Weather plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Módulo Tiempo</translation> </message> </context> @@ -11,29 +11,29 @@ <message> <source>Enter ICAO location identifier:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca identificador de localidad ICAO:</translation> </message> <message> <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca el código de 4 letras de la localización deseada. Vea http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml para buscar una localidad próxima.</translation> </message> <message> <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visite http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml para buscar la locaridad más cercana.</translation> </message> <message> <source>Use metric units</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar unidades métricas</translation> </message> <message> <source>Click here to select type of units displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para seleccionar el tipo de unidades mostradas.</translation> </message> <message> <source>Update frequency (in minutes):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frecuencia de ctualización (en minutos): </translation> </message> <message> <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione la frecuencia (en minutos) con la que quiere que el Tiempo sea actualizado.</translation> </message> </context> @@ -42,74 +42,75 @@ <message> <source>Retreiving current weather information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recuperando información meteorológica actual.</translation> </message> <message> <source>Temp: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temp: </translation> </message> <message> <source> Wind: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Viento: </translation> </message> <message> <source> Pres: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Pres: </translation> </message> <message> <source>Current weather data not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datos meteorológicos actuales no disponibles.</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/d</translation> </message> <message> <source>E </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E</translation> </message> <message> <source>NE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NE</translation> </message> <message> <source>N </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N</translation> </message> <message> <source>NW </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NO</translation> </message> <message> <source>W </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O</translation> </message> <message> <source>SW </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SO</translation> </message> <message> <source>S </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>SE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SE</translation> </message> <message> <source> KPH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kph</translation> </message> <message> <source> MPH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>mph</translation> </message> <message> <source> hPa</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hPa</translation> </message> <message> <source> Hg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hg</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/opieplayer2.ts b/i18n/es/opieplayer2.ts index 2b25e91..4c6e975 100644 --- a/i18n/es/opieplayer2.ts +++ b/i18n/es/opieplayer2.ts @@ -4,5 +4,5 @@ <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproductor Opie</translation> </message> </context> @@ -11,21 +11,21 @@ <message> <source>OpiePlayer: Initializating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproductor Opie: Inicializando</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproductor Opie: </translation> </message> <message> <source> File: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichero: </translation> </message> <message> <source>, Length: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, longitud: </translation> </message> <message> <source>Volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volumen </translation> </message> </context> @@ -34,17 +34,17 @@ <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Título</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medio</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta</translation> </message> </context> @@ -53,5 +53,5 @@ <message> <source>Playlist Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selección lista</translation> </message> </context> @@ -60,110 +60,111 @@ <message> <source>Add to Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir a lista</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar de la lista</translation> </message> <message> <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproducir</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aleatorio</translation> </message> <message> <source>Loop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ciclo</translation> </message> <message> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpiar lista</translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir todos los ficheros de audio</translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir todos los ficheros de video</translation> </message> <message> <source>Add all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir todos los ficheros</translation> </message> <message> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvar lista</translation> </message> <message> <source>Open File or URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir fichero o URL</translation> </message> <message> <source>Rescan for Audio Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reexaminar ficheros de audio</translation> </message> <message> <source>Rescan for Video Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reexaminar ficheros de video</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bajar</translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproducir seleccionados</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichero no válido</translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hubo un problema obteniendo el fichero.</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Borrar lista?</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Seguro que quiere borrar +esta lista de reproducción?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No</translation> </message> <message> <source>Open file or URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir fichero o URL</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproductor Opie: </translation> </message> <message> <source>Save m3u Playlist </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvar lista m3u</translation> </message> </context> @@ -172,33 +173,33 @@ this playlist?</source> <message> <source>Play Operations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Operaciones reproducción</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Skins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carátulas</translation> </message> <message> <source>Gamma (Video)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gamma (vídeo)</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vídeo</translation> </message> <message> <source>Lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listas</translation> </message> </context> @@ -207,5 +208,5 @@ this playlist?</source> <message> <source>OpiePlayer - Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproductor Opie - Vídeo</translation> </message> </context> @@ -214,25 +215,25 @@ this playlist?</source> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fallo</translation> </message> <message> <source>No input plugin found for this media type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No encontré módulo de entrada para este tipo de medio</translation> </message> <message> <source>No demux plugin found for this media type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No encontré módulo decodificador para este tipo de medio</translation> </message> <message> <source>Demuxing failed for this media type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falló la descodificación de este tipo de medio</translation> </message> <message> <source>Malformed MRL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MRL incorrecta</translation> </message> <message> <source>Some other error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Algún otro error</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/es/reader.ts b/i18n/es/reader.ts index 3842246..57b8818 100644 --- a/i18n/es/reader.ts +++ b/i18n/es/reader.ts @@ -4,281 +4,281 @@ <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerrar</translation> </message> <message> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <source>On Action...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En acción...</translation> </message> <message> <source>Open File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir fichero</translation> </message> <message> <source>Autoscroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autoavance</translation> </message> <message> <source>Mark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marcar</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Navigation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navegación</translation> </message> <message> <source>Scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avanzar</translation> </message> <message> <source>Jump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saltar</translation> </message> <message> <source>Page/Line Scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avanzar página/línea</translation> </message> <message> <source>Set Overlap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solapar</translation> </message> <message> <source>Use Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar cursor</translation> </message> <message> <source>Set Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diccionario</translation> </message> <message> <source>Two/One Touch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uno/dos toques</translation> </message> <message> <source>Target</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Objetivo</translation> </message> <message> <source>Annotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anotación</translation> </message> <message> <source>Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diccionario</translation> </message> <message> <source>Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Portapapeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arriba</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abajo</translation> </message> <message> <source>Find...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <source>Continuous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contínuo</translation> </message> <message> <source>Markup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marcado</translation> </message> <message> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auto</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>HTML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Peanut/PML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Peanut/PML</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esquema</translation> </message> <message> <source>Strip CR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar CR</translation> </message> <message> <source>Dehyphen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar guiones</translation> </message> <message> <source>Single Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espacio simple</translation> </message> <message> <source>Unindent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar tabuladores</translation> </message> <message> <source>Re-paragraph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reconstruir párrafos</translation> </message> <message> <source>Double Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doble espacio</translation> </message> <message> <source>Indent+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sangrado+</translation> </message> <message> <source>Indent-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sangrado-</translation> </message> <message> <source>Repalm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re-palm</translation> </message> <message> <source>Remap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reasignar</translation> </message> <message> <source>Embolden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Animar</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acercar</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alejar</translation> </message> <message> <source>Ideogram/Word</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ideograma/palabra</translation> </message> <message> <source>Set width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar anchura</translation> </message> <message> <source>Encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificación</translation> </message> <message> <source>Ascii</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ascii</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>UCS-2(BE)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UCS-2(BE)</translation> </message> <message> <source>USC-2(LE)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>USC-2(LE)</translation> </message> <message> <source>Palm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palm</translation> </message> <message> <source>Windows(1252)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Windows(1252)</translation> </message> <message> <source>Set Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar letra</translation> </message> <message> <source>Annotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anotar</translation> </message> <message> <source>Goto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ir</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Autogen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autogenerar</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpiar</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvar</translation> </message> <message> <source>Tidy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordenado</translation> </message> <message> <source>Start Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inicio bloque</translation> </message> <message> <source>Copy Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar bloque</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Marks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marcas</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerrar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Do Reg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exp.reg</translation> </message> <message> <source>Close Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerrar edición</translation> </message> </context> @@ -287,21 +287,21 @@ <message> <source>Browse for file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hojear fichero</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> <message> <source>Hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oculto</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño</translation> </message> </context> |