summaryrefslogtreecommitdiff
authorwudoo <wudoo>2003-05-31 01:52:23 (UTC)
committer wudoo <wudoo>2003-05-31 01:52:23 (UTC)
commitd29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6 (patch) (side-by-side diff)
tree4756d5e18c10cf5894fd0bd6df59aa62bd438e06
parenta0e3407973f1383e27375be0b37e0ede46f9bd96 (diff)
downloadopie-d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6.zip
opie-d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6.tar.gz
opie-d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6.tar.bz2
Some updates!
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts270
-rw-r--r--i18n/sl/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/sl/buttonsettings.ts50
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts253
-rw-r--r--i18n/sl/citytime.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts54
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/formatter.ts85
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts26
-rw-r--r--i18n/sl/kpacman.ts25
-rw-r--r--i18n/sl/language.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/launchersettings.ts94
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libflat.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libinterfaces.ts70
-rw-r--r--i18n/sl/libkeyview.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/sl/liblogoutapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libnotesapplet.ts20
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts45
-rw-r--r--i18n/sl/libopieobex.ts34
-rw-r--r--i18n/sl/libpolished.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqkjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts105
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts78
-rw-r--r--i18n/sl/usermanager.ts10
35 files changed, 737 insertions, 686 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index f0568e3..6d4bff6 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -129,278 +129,278 @@ Izhod?</translation>
<translation>Kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Začni iskanje</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Pravi tip datoteke?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Da</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this
search pattern!</source>
<translation>Ne najdem stika za
iskani vzorec!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Izbrana datoteka
nima končnice &quot;.vcf&quot;.
Ali jo res želite odpreti?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Dodam stik?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Ali res želite dodati stik za
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Vse da</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izvozi vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Morate izbrati stik!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Morate nastaviti ime datoteke !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Stil poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Uporabi regularne izraze</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Uporabi (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Loči male in velike črke</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Raje QT-Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Raje Opie-Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Obvestilo: QT-Pošta je
že naložena v SHARP-ovem
privzetem ROM-u. Opie-Pošta
je zastonj!</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Razno</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Nastavitve iskalnika</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Pisava</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Mala</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normalna</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velika</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Red</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Izberite red stikov:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Gor</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dol</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation>
+ <translation>Kliknite na zavihek, da izberete</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orodna-/Menujska vrstica</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Popravljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preklopi na stalno orodno-/menujsko vrstico, ko se program ponovno zažene !</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mobilno</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preklopi na mobilno orodno-/menujsko vrstico, ko se program ponovno zaženo !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Medimek</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Priimek</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Pripona</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Datoteka kot</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Spol</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Delovno mesto</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Mesto</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Pokrajina</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Država</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Polno ime...</translation>
</message>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index e77a426..08bfe6a 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -187,118 +187,120 @@
%1 files?</source>
<translation>Ali zares izbrišem
%1 datotek?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Izbrišem imenik?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>Res skopiram
%1 datotek?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Datoteka obstaja!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
obstaja. Ali prepišem?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation>že obstaja.
Ali jo res želite izbrisati?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="unfinished">Advanced FileManager
+ <translation>Advanced FileManager
pravice pridržane 2002-2003
LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
in je licencirano pod GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne morem odstraniti trenutnega imenika
+iz zaznamkov.
+Ni med zaznamki!!</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Izhod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>lastnik</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>skupina</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>drugi</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Lastnik</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>beri</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 898aca3..b0b08e3 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -184,102 +184,102 @@ Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemog
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so:
1. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom
2. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku
3. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov
4. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Nastavitve izgleda</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orientacija smeri:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Uredi shemo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Primer</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normalna reč</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Izključena reč</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normalno besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Osvetljeno besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Gumb</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Označnik</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index 348cc10..b06f4e4 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -1,546 +1,566 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filter kategorij</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite eno ali več skupin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Berem nastavitve...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani
+</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naloži
+</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nadgradi
+</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Ponovno naloži)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Nadgradi)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prostor na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začni</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prekini</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>**** Proces prekinjen ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shrani izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neznano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prisili odvisne</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prisili ponovno nalaganje</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prisili odstranjevanje</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prisili prepis</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stopnja informiranosti</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Samo napake</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalna sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informativna sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Problematičen izhod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AQPkg - Paketni upravljalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posodobi sezname</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nadgradi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prenesi k sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uveljavi spremembe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži naložene pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži posodobljene pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filter po kategoriji</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavi filter kategorije</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Najdi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Najdi naslednjo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hitroskočne smerne tipke</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strežniki:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketi</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj.
+
+Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen.
+
+Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira.
+
+Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gradim seznam strežnikov:
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gradim seznam paketov za:
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Osvežujem strežniški seznam paketov</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OPOZORILO: Posodabljanje med
+tem, ko Opie teče
+NI priporočljivo!
+
+Ste prepričani?
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posodabljam naložene pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ali ste prepričani da želite izbrisati
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ste prepričani?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cilj prenosa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite pot za prenos za</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naloži odaljeni paket</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite lokacijo paketa</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nič ni za naredit</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nič paketov izbranih</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Želite odstraniti ali ponovno naložiti
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani ali ponovno naloži</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponovno naloži</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Želite odstraniti ali nadgraditi
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani ali nadgradi</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posodabljam Zaganjalnik...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naloženo na&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Odsek&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ime datoteke&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naložena različica&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica, ki je na voljo&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacije o paketu</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacije o paketu niso na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strežniki</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posredniki</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktivni strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokacija:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Povezava do korena</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP posrednik</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vključen</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FTP posrednik</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabniško ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geslo:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/backup.ts b/i18n/sl/backup.ts
index 02b6cc2..40be7f1 100644
--- a/i18n/sl/backup.ts
+++ b/i18n/sl/backup.ts
@@ -1,52 +1,52 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiraj in restavriraj... delam...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiraj in restavriraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiraj in restavriraj</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Programi</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shrani na</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restavriraj</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberi vir</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stolpec 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Restavriraj</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/buttonsettings.ts b/i18n/sl/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..fda168c 100644
--- a/i18n/sl/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/sl/buttonsettings.ts
@@ -1,112 +1,112 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ButtonSettings</name>
<message>
<source>Button Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitev gumbov</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Pritisnite ali držite gumb, ki ga želite spremeniti.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Press:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisni:</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Drži:</translation>
</message>
<message>
<source>Beam VCard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prežarči vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Send eMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pošlji sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži/Skrij menu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle O-Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži/Skrij o-menu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži namizje</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži/Skrij snemanje</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Ignorirano&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Priakži &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Pokliči &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Pokliči &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemapDlg</name>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>(hold|press) buttoname</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Held</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadržano</translation>
</message>
<message>
<source>Pressed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisnjeno</translation>
</message>
<message>
<source>No mapping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ni mapiranja</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prirejeno</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemapDlgBase</name>
<message>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sporočilo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index 326a80f..441d224 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -1,505 +1,520 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čekovna knjižica</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nova čekovna knjižica</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grafi</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite ime čekovne knjižice.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished">Tip:</translation>
+ <translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite tip čekovne knjižice.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prihranki</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preverjam</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Denarni trg</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skupni fond</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Drugo</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Banka:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite ime banke za to čekovno knjižico.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Številka računa:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite številko računa za to čekovno knjižico.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Številka PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite številko PIN za to čekovno knjižico.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začetno stanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite začetno stanje za to čekovno knjižico.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapiski:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite dodatne informacije za to čekovno knjižico.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trenutno stanje: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta prostor prikazuje trenutno stanje v čekovni knjižici.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To je seznam vseh vnesenih transakcij za to čekovno knjižico.
+
+Da uredite vnose po določenem polju, kliknite na ime stolpca.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vsota</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da dodate novo transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite transakcijo, nato pa kliknite tu, da jo uredite.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite čekovno knjižico in nato kliknite tu da jo izbrišete.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite željen graf spodaj in nato kliknite na gumb Riši.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete željeni tip grafa.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stanje računa</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvigi po kategoriji</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pologi po kategoriji</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riši</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da narišem izbran graf.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trenutno stanje: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši transakcijo</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaščita z geslom</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da vključite/izključite zaščito z geslom na čekovni knjižici.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Številka</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesite geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prosim vnesite vaše geslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potrdite geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prosim potrdite vaše geslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prosim vnesite vaše geslo, da potrdite odstranitev zaščite z geslom:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spremeni nastavitve čekovne knjižice</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpšite simbol za valuto:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite vaš lokalen simbol za valuto.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži, če je čekovna knjižica zaščitena
+z geslom</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete, če želite, da glavno okno prikaže ali je čekovna knjižica zaščitena z geslom.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži stanja čekovne knjižice</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete, če želite, da glavno okno prikaže trenutno stanje za vsako čekovno knjižico.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čekovna knjižica</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da ustvarite novo čekovno knjižico.
+
+Lahko pa tudi izberete Nova iz menuja.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite čekovno knjižico in nato kliknite tu da jo uredite.
+
+Lahko tudi izberete Uredi iz menija ali pa kliknete in zadržite na imenu čekovne knjižice.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite čekovno knjižico in nato kliknite tu da jo izbrišete.
+
+Lahko tudi izberete Izbriši iz menuja.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To je seznam vseh čekovnih knjižic, ki so trenutno na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši čekovno knjižico</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve za ta program.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ime čekovne knjižice</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesite geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prosim vnesite geslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transakcija za</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvig</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite ali je transakcija dvig ali polog.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
- <translation type="unfinished">Depozit</translation>
+ <translation>Polog</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
- <translation type="unfinished">Datum:</translation>
+ <translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite datum za transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Številka:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite številko čeka.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished">Opis:</translation>
+ <translation>Opis:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite opis transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished">Kategorija:</translation>
+ <translation>Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite kategorijo transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished">Tip:</translation>
+ <translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite tip transakcije.
+
+Možnosti, ki so na voljo so odvisne od tega ali je transakcija polog ali pa dvig.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">Količina:</translation>
+ <translation>Vsota:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesite vsoto transakcije.
+
+Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pristojbina:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesite vsoto pristojbine povezane s to transakcijo.
+
+Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapiski:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesite dodatne informacije za transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation type="unfinished">Avto</translation>
+ <translation>Avto</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Računi</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
- <translation type="unfinished">CDji</translation>
+ <translation>CDji</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
- <translation type="unfinished">Oblačila</translation>
+ <translation>Oblačila</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
- <translation type="unfinished">Računalnik</translation>
+ <translation>Računalnik</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
- <translation type="unfinished">DVDji</translation>
+ <translation>DVDji</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
- <translation type="unfinished">Elektronika</translation>
+ <translation>Elektronika</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation type="unfinished">Zabava</translation>
+ <translation>Zabava</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation type="unfinished">Hrana</translation>
+ <translation>Hrana</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
- <translation type="unfinished">Bencin</translation>
+ <translation>Bencin</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">Različno</translation>
+ <translation>Različno</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
- <translation type="unfinished">Filmi</translation>
+ <translation>Filmi</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
- <translation type="unfinished">Najem</translation>
+ <translation>Najem</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished">Potovanje</translation>
+ <translation>Potovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
- <translation type="unfinished">Dolg</translation>
+ <translation>Dolg</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
- <translation type="unfinished">Ček</translation>
+ <translation>Ček</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
- <translation type="unfinished">Prenos</translation>
+ <translation>Prenos</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
- <translation type="unfinished">Kreditna kartica</translation>
+ <translation>Kreditna kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished">Delo</translation>
+ <translation>Delo</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
- <translation type="unfinished">Član družine</translation>
+ <translation>Član družine</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation type="unfinished">Različni krediti</translation>
+ <translation>Različni krediti</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
- <translation type="unfinished">Avtomatsko plačilo</translation>
+ <translation>Avtomatsko plačilo</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
- <translation type="unfinished">Gotovina</translation>
+ <translation>Gotovina</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts
index aede3df..65f45d7 100644
--- a/i18n/sl/citytime.ts
+++ b/i18n/sl/citytime.ts
@@ -1,67 +1,67 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CityTime</name>
<message>
<source>Time Changing</source>
<translation>Menjam čas</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
<translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
<translation>Ponastavi časovni pas</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
<translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CityTimeBase</name>
<message>
<source>City Time</source>
<translation>Mestni čas</translation>
</message>
<message>
<source>Click on one of the set cities to replace it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite na eno od nastavljenih mest, da ga zamenjate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
<source>CITY</source>
<translation>MESTO</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
<translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
<translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
<translation>Ne najdem mape</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
<translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation>
</message>
<message>
<source>Continent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontinent</translation>
</message>
<message>
<source>Select a continent/country here, then select a city</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite kontinent/državo tu, nato izberite mesto</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mesto</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 40997e7..a2e6b7f 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -45,368 +45,368 @@ kot interval med ponovitvijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Uredi dogodke</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation>minut)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Koledar ne more shraniti
vaših sprememb.
Sprostite nekaj prostora in
poizkusite ponovno.
Izhod?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(Neznano)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Napaka!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>Popravi</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podvojeni dogodek</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Ponedeljek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Torek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Sreda</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Četrtek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Petek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Nedelja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Začetek</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Prežarči</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podvoji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished">Koledar</translation>
+ <translation>Koledar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Začetni čas:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Nastavitev alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Prednastavitev alarma</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Različno</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Stil vrstice:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Privzet</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Srednji</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velik</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pogledi</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Privzet pogled:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished">Dan</translation>
+ <translation>Dan</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished">Teden</translation>
+ <translation>Teden</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tedenski seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished">Mesec</translation>
+ <translation>Mesec</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skoči na trenutni čas</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaz časa</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Brez</translation>
+ <translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Začetek</translation>
+ <translation>Začetek</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začetek-Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokacija:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished">Pisarna</translation>
+ <translation>Pisarna</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished">Dom</translation>
+ <translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorija:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>t</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>t</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>T: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation>Č</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 83b84db..130d5ae 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -112,169 +112,169 @@
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Ikoniziran pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
<translation>Ikoniziran pogled...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation>Informacije o strani</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information...</source>
<translation>Informacije o strani...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
<translation>Ali želite pobrisati
trenutno stran?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
<translation>Ali želite izbrisati
trenutno stran?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
<translation>Ali želite izbrisati
vse strani?</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation>Mehčanje robov</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da dodate nov list.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da zbrišete trenutni list.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutni list.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to undo the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da prekinete zadnje dejanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to re-perform the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da ponovno izvedete zadnje dejanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the first page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da vidite prvo stran.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the previous page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da vidite prejšno stran.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the next page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da vidite naslednjo stran.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the last page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da vidite zadnjo stran.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete eno od orodij za risanje črt.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete eno od orodij za risanje pravokotnikov.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete eno od orodij za risanje elips.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the text drawing tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete orodje za risanje besedila.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the fill tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete orodje za zapolnjevanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the eraser tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete orodje za brisanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete debelino risalnega svinčnika.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when drawing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete barvo s katero se riše.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete barvo s katero se polni.</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Page %1/%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Risalna plošča - Stran %1/%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>Page Selection</source>
<translation>Izbira strani</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Trenutna</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation>Obseg</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
<translation>Izvozi kot</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Oblika:</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
<translation>Risalna plošča - Izvoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<source>Automatic preview</source>
<translation>Avtomatičen predogled</translation>
</message>
<message>
@@ -319,122 +319,122 @@ vse strani?</translation>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Širina:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Višina:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInformationDialog</name>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation>Informacije o strani</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Širina:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Višina:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Title: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naslov: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension: %1x%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dimenzija: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToolDialog</name>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation>Vstavi besedilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
<translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Pobriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the selected page?</source>
<translation>Ali želite pobrisati
izbrano stran?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Izbriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the selected page?</source>
<translation>Ali želite izbrisati
izbrano stran?</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da dodate nov list.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da zbrišete trenutni list.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutni list.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da premaknete trenuten list gor za eno vrstico v seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da premaknete trenuten list dol za eno vrstico v seznamu.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index e5036c3..66e121e 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -140,78 +140,78 @@
<translation>Amber na črni</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Barve</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Hitro uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Levo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Desno</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Drsnik</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Skrij seznam ukazov</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Po izbiri</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Seznam ukazov</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prelom vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabi piskanje</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavihki zgoraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Izbira ukazov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Dodaj ukaz</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/formatter.ts b/i18n/sl/formatter.ts
index 751e732..a022e1d 100644
--- a/i18n/sl/formatter.ts
+++ b/i18n/sl/formatter.ts
@@ -1,161 +1,174 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FormatterApp</name>
<message>
<source>Formatter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formater</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tip skladišča</translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datotečni sistemi</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Glavni</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION:
Changing parameters on this
page may cause your system
to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OPOZORILO:
+Spreminjanje parametrov na tej
+strani lahko povzroči, da vaš
+sistem ne bo pravilno deloval!!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit fstab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi fstab</translation>
</message>
<message>
<source>Check Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preveri disk</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naprava</translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Priklopna točka</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napredno</translation>
</message>
<message>
<source>Format?!?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format?!?</translation>
</message>
<message>
<source>Really format
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zares formatiram
+</translation>
</message>
<message>
<source>
with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+z</translation>
</message>
<message>
<source> filesystem?!?
You will loose all data!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>datotečnim sistemom?!?
+Zgubili boste vse podatke!!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne morem formatirati .
+Neznan tip</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Formatter Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izhod formaterja</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to umount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poizkušam odklopiti.</translation>
</message>
<message>
<source>umount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>odklop ni uspel!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not umount.
Device is busy!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne morem odklopiti.
+Naprava je zasedena!</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poizkušam formatirat.</translation>
</message>
<message>
<source>No such device!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ni take naprave!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully formatted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+
+je bila uspešno formatirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to mount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poizkušam priklopiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Card mount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Priklop kartice ni uspel!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully mounted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+je bila uspešno priklopljena.</translation>
</message>
<message>
<source>You can now close the output window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zdaj lahko zaprete izhodno okno.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notranje</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tip skladišča:</translation>
</message>
<message>
<source>Total: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skupaj: %1 kB ( %d mB)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Used: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabljeno: %1 kB ( %d mB)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Na voljo: %1 kB ( %d mB)</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index 7bd7ad3..f7951ca 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -95,198 +95,198 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>VNC Pregledovalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Cel zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Prekini povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Ustavi cel zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Povezava prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nova povezava</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
<translation>Odpri zaznamek</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Izbriši zaznamek</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naslednji klik je dvojni klik</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naslednji klik je desni klik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Zaznamki</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite zaznamek, ki bi ga radi odprli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
<translation>VNC </translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Prikaži geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Geslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation>Ime zaznamka:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
<translation>Ime gostitelja:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
<translation>Številka prikazovalnika:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Izbor</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
<translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>milisekund</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Vstani na zvonec</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Faktor povečave</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Hextile kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>CoRRE kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>RRE kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
<translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geslo za VNC strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vključi/Izključi geslo</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ime VNC strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gostiteljsko ime VNC strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Številko prikazovalnika na VNC strežniku</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zamik med zahtevanjem posodobitev od strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zahtevaj, da VNC strežnik prenaša 8 bitne barve</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dovoli drugim uporabnikom, da se priklopijo na VNC strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raztegni oddaljen prikazovalnik, da se prilagodi dlančniku (počasno)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vklopi oddajanje identičnih pravokotnikov kot reference za obstoječe podatke</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts
index c5a9489..1897648 100644
--- a/i18n/sl/kpacman.ts
+++ b/i18n/sl/kpacman.ts
@@ -121,129 +121,128 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>KONEC IGRE</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>IGRALEC ENA</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>PRIPRAVLJEN!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>USTAVLJEN</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>ZNAK</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>VZDEVEK</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SENCA</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;UTRIPAJOČ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-HITRI</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;ROŽNAT&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-BOJEČ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;MODER&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>PRITISNI SMERNO TIPKO ZA ZAČETEK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1IG</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>NAJVIŠJE TOČKE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2IG</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation>ČESTITAM</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>DOSEGLI STE</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>TOČKE MED 10 NAJBOLJŠIMI.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MES TOČKE IME DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>USTAVLJENA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slike ne morejo biti ustvarjene.
+
+Datoteka &apos;@PIXMAPNAME@&apos; ne obstaja
+ali pa je nezanega formata.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napaka pri zagonu</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/language.ts b/i18n/sl/language.ts
index 9c6d5a0..41c148c 100644
--- a/i18n/sl/language.ts
+++ b/i18n/sl/language.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
<source>English</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Angleško</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>privzeto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Izberi jezik</translation>
</message>
<message>
<source>Language Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve jezika</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts
index d6ee0ff..ca6db3e 100644
--- a/i18n/sl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/sl/launchersettings.ts
@@ -1,208 +1,208 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preklopna vrstica</translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O-menu</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavihki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleView</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primer 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primer 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primer 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi zavihek</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ozadje</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pisava</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ikone</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predogled %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zravnano</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>barva</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slika</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberi...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Majhna</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velika</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barva:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>foobar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable blinking busy indicator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vsi zavihki</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dokumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Še ni implementirano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index 82e5902..ce9c4ed 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -10,76 +10,76 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Status baterije:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Dober</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Nizek</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Zelo nizek</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritičen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznan</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Na pomožnem napajanju</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Napajanje priklopljeno</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
<translation>Čas baterije do konca</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status baterije</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ne morem odpreti datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polnim obe napravi</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Delež ostanka baterije:</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preostali čas baterije:</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baterija ni vstavljena</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libflat.ts b/i18n/sl/libflat.ts
index 8406d92..79d6ea8 100644
--- a/i18n/sl/libflat.ts
+++ b/i18n/sl/libflat.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ravno</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libhomeapplet.ts b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
index 2d8ee17..05f6fe9 100644
--- a/i18n/sl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HomeApplet</name>
<message>
<source>Home shortcut</source>
<translation>Domača bljižnica</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Namizje</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libinterfaces.ts b/i18n/sl/libinterfaces.ts
index 407ea1f..acc5c3a 100644
--- a/i18n/sl/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/sl/libinterfaces.ts
@@ -1,154 +1,154 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InterfaceAdvanced</name>
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napredne informacije o vmesniku</translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eth0</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vmesnik</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maska podomrežja</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DHCP informacije</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DHCP strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakup poteče</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakup pridobljen</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oddajanje</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC naslov</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceInformation</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacije o vmesniku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Osveži</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Us&amp;tavi</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;estart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponovno zaž&amp;eni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zaženi</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maska podomrežja</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oddajanje</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View Advanced Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Pogled naprednih informacij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetup</name>
<message>
<source>Interface Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve vmesnika</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically bring up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avtomatično zaženi</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DHCP</translation>
</message>
<message>
<source>Static Ip Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statične IP nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maska podomrežja</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primarni DNS</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prehod</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sekundarni DNS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetupImp</name>
<message>
<source>Restarting interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponovno zaženi vmesnik</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libkeyview.ts b/i18n/sl/libkeyview.ts
index 4f2b2a8..6839859 100644
--- a/i18n/sl/libkeyview.ts
+++ b/i18n/sl/libkeyview.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keyview</name>
<message>
<source>Keyview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keyview</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index cdb6ae1..a6aa3ac 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Liquid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Stil Liquid</translation>
+ <translation>Stil Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Brez translucence</translation>
+ <translation>Brez translucence</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Črtasto, barva ozadja</translation>
+ <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Črtasto, barva gumba</translation>
+ <translation>Črtasto, barva gumba</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
+ <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
+ <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Nastavljena translucenca</translation>
+ <translation>Nastavljena translucenca</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Barva menujev</translation>
+ <translation>Barva menujev</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Barva besedila</translation>
+ <translation>Barva besedila</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Preliv</translation>
+ <translation>Preliv</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
+ <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
+ <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Črtast kontrast</translation>
+ <translation>Črtast kontrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Liquid</translation>
+ <translation>Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
+ <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/liblogoutapplet.ts b/i18n/sl/liblogoutapplet.ts
index 06cbe25..b55b615 100644
--- a/i18n/sl/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/sl/liblogoutapplet.ts
@@ -1,18 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LogoutApplet</name>
<message>
<source>Logout shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bljižnica za odjavo</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to
end this session ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ali res želite končati?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libnotesapplet.ts b/i18n/sl/libnotesapplet.ts
index 6bbcf69..2977051 100644
--- a/i18n/sl/libnotesapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libnotesapplet.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>NotesControl</name>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Delete?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbrišem?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to&lt;BR&gt;&lt;B&gt; delete&lt;/B&gt; this note ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ali res želite&lt;BR&gt;&lt;B&gt; izbrisati&lt;/B&gt; to sporočilce ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ne</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prežarči ven</translation>
</message>
<message>
<source>Search For...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Išči...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Maximized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preklopi maksimalno</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index efdf58b..cbf8e18 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -1,108 +1,109 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponavljajoč dogodek
+</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dan</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teden</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mesec</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leto</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vasak:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pogostost</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konča na:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brez končnega datuma</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponovi na</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sre</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čet</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pet</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vsak</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spremenljivka1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spremenljivka 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tedenskaspremenljivka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Čas:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Izberi čas:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieobex.ts b/i18n/sl/libopieobex.ts
index 5e6e737..98588c2 100644
--- a/i18n/sl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/sl/libopieobex.ts
@@ -6,119 +6,119 @@
<translation type="obsolete">OBEX pošilja</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
<translation type="obsolete">Pošiljam:</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation type="obsolete">Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
<translation type="obsolete">Obex sprejema</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="obsolete">TextLabel1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="obsolete">Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
<translation type="obsolete">Datoteka je bila prežarčena
k vam.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="obsolete">Vstavi</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation type="obsolete">Zavrni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OtherHandler</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Sprejeto:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sprejmi</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavrni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sprejeli ste datoteko tipa %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; ) Kaj želite narediti?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendWidget</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Pošiljam:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Končano</translation>
</message>
<message>
<source>IrDa is not enabled!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IrDa ni vklopljen!</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for IrDa Devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iščem IrDa naprave.</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth is not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for bluetooth Devices.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iščem bluetooth naprave.</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduling for beam.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Razvrščam za prežarčenje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to beam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikni za prežarčenje</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Try %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Probaj %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search again for IrDa.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponovno išči IrDa.</translation>
</message>
<message>
<source>Start sending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začni pošiljati</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libpolished.ts b/i18n/sl/libpolished.ts
index 611bcc2..a60ffcb 100644
--- a/i18n/sl/libpolished.ts
+++ b/i18n/sl/libpolished.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Polished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spolirano</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqdvorak.ts b/i18n/sl/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..83ab234 100644
--- a/i18n/sl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/sl/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Dvorak</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvorak</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index 38ae58e..2d1861a 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -1,145 +1,145 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
<translation>Pomoč za ročno pisanje</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Nasveti</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Trener</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Matched: </source>
<translation>Najdeno: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Podobno kot: </translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite referenčni znak iz seznama. Trenirajte v prostoru na desni.</translation>
</message>
<message>
<source>No match</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ni zadetkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ročna pisava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nov...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInput</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bljižnica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>Vpišite nov znak</translation>
</message>
<message>
<source>Character:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Znak:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Odmor med potegi:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>Prikazano vhodno območje</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>Velike in male črke</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
<translation>Male črke (Velike črke)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
<translation>Nastavi vhod</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
<translation>Profil znakov:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Prilagodi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/sl/libqjumpx.ts b/i18n/sl/libqjumpx.ts
index 80ea414..3e14a92 100644
--- a/i18n/sl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/sl/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>JumpX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JumpX</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqkeyboard.ts b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
index 318758e..3058b88 100644
--- a/i18n/sl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipkovnica</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqkjumpx.ts b/i18n/sl/libqkjumpx.ts
index 964d5dc..2f0bdbc 100644
--- a/i18n/sl/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/sl/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>KJumpX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KJumpX</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index d34bc15..67daefa 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -27,361 +27,361 @@
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Več.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Nova kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Nova kategorija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>Uredi kategorijo</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorije</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplikacija</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Kategorije gredo sem</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globalno</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;, da dodate v seznam.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Neizpolnjeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
ureja kategorije.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Uredi kategorije</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži prejšni mesec</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži naslednji mesec</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation>
+ <translation>Pogled dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ali pa izberite &lt;b&gt;Nov dokument&lt;/b&gt;, da ustvarite nov dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished">Išči</translation>
+ <translation>Najdi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Niz ni najden.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Išči</translation>
+ <translation>Najdi</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
- <translation>Išči kaj:</translation>
+ <translation>Najdi kaj:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Začni iskati:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dec 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Loči velike in male črke</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Išči nazaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Pogled dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Kopija</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikat</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
- <translation type="unfinished">Trdi disk</translation>
+ <translation>Trdi disk</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lastnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokacija:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Prežarči</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medij na katerem je dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ime tega dokumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši ta dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Informacije o lastniku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
@@ -694,204 +694,205 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
<translation>Domače okrožje</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Domača poštna številka</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Domača država</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Domača spletna stran</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Sopotnik</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Spol</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Rojstni dan</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Obletnica</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Vzdevek</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Otroci</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Zapiski</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Skupine</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nov dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished">Pon</translation>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished">Tor</translation>
+ <translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished">Sre</translation>
+ <translation>Sre</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished">Čet</translation>
+ <translation>Čet</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished">Pet</translation>
+ <translation>Pet</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished">Sob</translation>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished">Ned</translation>
+ <translation>Ned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaj je to...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Trdi disk</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD kartica</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI trdi disk</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Notranja shramba</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notranji spomin</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MMC kartica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>program citytime ni najden</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Če želite izbrati časovni pas,
+prosim naložite citytime.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Zmanjkalo prostora</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Ne morem izvršiti alarma.
Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 datotek</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vseh %1 datotek</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vse datoteke</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index 82f0ee8..66fea41 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,252 +1,252 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Alarms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alarmi</translation>
</message>
<message>
<source>Reminders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opozorilniki</translation>
</message>
<message>
<source>X-Ref</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X-Ref</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponavljanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vnesi opravilo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
+ <translation>Uredi opravilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nov iz predloge</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation type="unfinished">Novo opravilo</translation>
+ <translation>Novo opravilo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da ustvarite novo opravilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
+ <translation>Uredi opravilo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da spremenite trenutno opravilo.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation type="unfinished">Poglej opravila</translation>
+ <translation>Poglej opravila</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation type="unfinished">Izbriši...</translation>
+ <translation>Izbriši...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno opravilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation type="unfinished">Izbriši vse...</translation>
+ <translation>Izbriši vse...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbris končan</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished">Prežarči</translation>
+ <translation>Prežarči</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da pošljete trenutno opravilo drugi napravi.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished">Najdi</translation>
+ <translation>Najdi</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži končana opravila</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži samo opravila, ki jim je rok pretekel</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prikaži roke opravil</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished">Podatki</translation>
+ <translation>Podatki</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Kategorija</translation>
+ <translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Izbire</translation>
+ <translation>Izbire</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hitri urejevalnik</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
- <translation type="unfinished">Vse kategorije</translation>
+ <translation>Vse kategorije</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation>
+ <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
- <translation type="unfinished">Ne uspem
+ <translation>Ne uspem
shraniti vaših sprememb.
Sprostite nekaj prostora
in poizkusite ponovno.
Izhod?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
- <translation type="unfinished">Opravki</translation>
+ <translation>Opravki</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
+ <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation>
+ <translation>Neizpolnjeno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished">Podvoji</translation>
+ <translation>Podvoji</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
- <translation type="unfinished">K.</translation>
+ <translation>K.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Opis</translation>
+ <translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
- <translation type="unfinished">Rok</translation>
+ <translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
diff --git a/i18n/sl/usermanager.ts b/i18n/sl/usermanager.ts
index 282a43f..f156e10 100644
--- a/i18n/sl/usermanager.ts
+++ b/i18n/sl/usermanager.ts
@@ -1,31 +1,31 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj skupino</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi skupino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
<source>OPIE User Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OPIE upravljalnik uporabnikov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj uporabnika</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi uporabnika</translation>
</message>
</context>
</TS>