summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/checkbook.ts
authormb <mb>2003-06-26 10:37:25 (UTC)
committer mb <mb>2003-06-26 10:37:25 (UTC)
commit840dd46277acfc7b37a4a4a7112062bf8a6cc746 (patch) (side-by-side diff)
tree558e21c5b2df7624534fe004540b9741b0ca39b8 /i18n/de/checkbook.ts
parent8168239a5b1ff80abc02f93ed831c088ca5f2f3d (diff)
downloadopie-840dd46277acfc7b37a4a4a7112062bf8a6cc746.zip
opie-840dd46277acfc7b37a4a4a7112062bf8a6cc746.tar.gz
opie-840dd46277acfc7b37a4a4a7112062bf8a6cc746.tar.bz2
updated German translation, fixed minor typos
Modified Files: opie/i18n/de/buttonsettings.ts opie/i18n/de/buzzword.ts opie/i18n/de/calculator.ts opie/i18n/de/checkbook.ts opie/i18n/de/citytime.ts opie/i18n/de/clock.ts opie/i18n/de/confedit.ts
Diffstat (limited to 'i18n/de/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index baeb3c9..ef3aa36 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation>Kontobuch</translation>
+ <translation>Konto</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
@@ -15,7 +16,7 @@
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
- <translation>Transaktionen</translation>
+ <translation>Buchungen</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
@@ -39,23 +40,23 @@
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation>Ersparnisse</translation>
+ <translation>Sparbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation>Rechnung</translation>
+ <translation>laufendes Konto</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation>CD</translation>
+ <translation>Sparbrief</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation>Geldmarkt</translation>
+ <translation>Geldmarktkonto</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation>Rentenfond</translation>
+ <translation>Fonds</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
@@ -67,7 +68,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie den Namen der Bank hier ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
@@ -103,7 +104,7 @@
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation>
+ <translation>Aktueller Stand: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
@@ -113,7 +114,7 @@
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos.
+ <translation>Dies ist eine Liste aller Buchungen für dieses Konto.
Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation>
</message>
<message>
@@ -126,7 +127,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Menge</translation>
+ <translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -134,7 +135,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um eine neue Buchung anzulegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -142,7 +143,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation>
+ <translation>Wählen Sie eine Buchung und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -150,15 +151,15 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation>
+ <translation>Wählen sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den &lt;b&gt;Zeichnen&lt;/b&gt;-Schalter.</translation>
+ <translation>Wählen Sie die gewünschte Grafik und klicken Sie den &lt;b&gt;Zeichnen&lt;/b&gt;-Schalter.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation>
+ <translation>Wählen Sie hier die gewünschte Grafik.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
@@ -166,11 +167,11 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
- <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation>
+ <translation>Auszahlungen nach Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
- <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation>
+ <translation>Einzahlungen nach Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
@@ -178,7 +179,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die gewünschte Grafik zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
@@ -186,7 +187,7 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation>Transaktion löschen</translation>
+ <translation>Buchung löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
@@ -250,7 +251,7 @@ protected</source>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände im Hauptfenster zu aktivieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -272,14 +273,14 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; aus dem Konto-Menü wählen.</translatio
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Berabeiten</translation>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten.
-Sie können auch &lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation>
+ <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier, um es zu bearbeiten.
+Sie können auch &lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -290,7 +291,7 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen oder
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.
-Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</translation>
+Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Kontomenü wählen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
@@ -302,11 +303,11 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation>Konfigurieren</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Einstellungen für die Anwendung zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
@@ -329,19 +330,19 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation>Transaktion für </translation>
+ <translation>Buchung auf </translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
- <translation>Ausgabe</translation>
+ <translation>Auszahlung</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation>
+ <translation>Wählen Sie hier, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
- <translation>Einnahme</translation>
+ <translation>Einzahlung</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
@@ -349,7 +350,7 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation>
+ <translation>Wählen Sie das Buchungsdatum hier.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
@@ -365,7 +366,7 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie hier den Buchungstext ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
@@ -373,7 +374,7 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation>
+ <translation>Wählen Sie die Kategorie der Buchung hier.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@@ -383,19 +384,19 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier.
-Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation>
+ <translation>Wählen Sie den Buchungstyp hier.
+Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Menge: </translation>
+ <translation>Betrag: </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an.
-Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation>
+ <translation>Geben Sie den Buchungsbetrag hier an.
+Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
@@ -405,8 +406,8 @@ Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht.
-Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
+ <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Buchung in Verbindung steht.
+Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
@@ -414,7 +415,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie hier weitere Informationen ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
@@ -458,7 +459,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation>Versch.</translation>
+ <translation>Sonstiges</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
@@ -470,11 +471,11 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation>Reise</translation>
+ <translation>Reisen</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
- <translation>Abzahlung</translation>
+ <translation>Kreditrate</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
@@ -482,7 +483,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
- <translation>Transfer</translation>
+ <translation>Überweisung</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
@@ -498,7 +499,7 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation>Kreditsache</translation>
+ <translation>Kredit</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>