author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/de/libkppp.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/de/libkppp.ts | 374 |
1 files changed, 226 insertions, 148 deletions
diff --git a/i18n/de/libkppp.ts b/i18n/de/libkppp.ts index eb0fe65..d70516d 100644 --- a/i18n/de/libkppp.ts +++ b/i18n/de/libkppp.ts @@ -455,3 +455,3 @@ neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann</translation> <source>You must enter a unique device name</source> - <translation type="unfinished">Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben</translation> + <translation>Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben</translation> </message> @@ -704,3 +704,10 @@ on this information, but it can also cause several Don't enable this unless you really need it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bei jeder Verbindung wird Ihr Hostname so +verändert, dass er der IP Adresse entspricht, die +vom PPP Server erhalten wurde. Dies kann bei +Protokollen nützlich sein, die diese Information +benötigen, kann aber auch zu einigen <a href="kppp-7.html#autohostname">Problemen</a> +führen. + +Bitte nicht anschalten, wenn nicht benötigt.</translation> </message> @@ -709,3 +716,4 @@ Don't enable this unless you really need it.</source> For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Option zu wählen könnte merkwürdige Probleme mit dem X-Server und Anwendungen produzieren während kppp verbunden ist. Tun Sie es nicht, wenn Sie nicht wissen, was Sie hier tun! +Für mehr information schauen Sie in das Handbuch (oder die Hilfe) unter der Sektion "Regelmässig gestellte Fragen".</translation> </message> @@ -737,3 +745,3 @@ Bitte Passwort eingeben</translation> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fehler</translation> + <translation>Fehler</translation> </message> @@ -744,3 +752,3 @@ Bitte Passwort eingeben</translation> <source>Modem &name:</source> - <translation>Modem &name:</translation> + <translation>Modem &Name:</translation> </message> @@ -748,3 +756,3 @@ Bitte Passwort eingeben</translation> <source>Modem de&vice:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem &Gerät:</translation> </message> @@ -758,3 +766,9 @@ emulation (most cards under Linux support this), you should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dies gibt den seriellen Port an, an dem das Modem angeschlossen +ist. Auf Linux/x86 ist das typischer Weise entweder /dev/ttyS0 +(COM1 unter DOS) oder /dev/ttyS1 (COM2 unter DOS). + +Wenn Sie eine interner ISDN Karte mit AT Kommando Emulation +haben (die meisten Karten unter Linux unterstützen dies), sollten +eines der /dev/ttyIx Geräte auswählen.</translation> </message> @@ -762,3 +776,3 @@ should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> <source>&Flow control:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fluss Kontrolle:</translation> </message> @@ -766,3 +780,3 @@ should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> <source>Hardware [CRTSCTS]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardware [CRTSCTS]</translation> </message> @@ -770,3 +784,3 @@ should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> <source>Software [XON/XOFF]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Software [XON/XOFF]</translation> </message> @@ -774,3 +788,3 @@ should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine</translation> </message> @@ -782,3 +796,7 @@ you know what you are doing. <b>Default</b>: CRTSCTS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Gibt an, wie der serielle Port und das Modem +kommunizieren. Sollte nicht geändert werden, wenn +man nicht weiß, was man tut. + +<b>Standard</b>: CRTSCTS</translation> </message> @@ -786,3 +804,3 @@ you know what you are doing. <source>&Line termination:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zeilenende:</translation> </message> @@ -796,3 +814,9 @@ settings here <b>Default</b>: CR/LF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Gibt an, wie AT Kommandos zum Modem +gesendet werden. Normaler Weise ist der Standard +<i>CR/LF</i> völlig okay. Wenn das Modem nicht auf +die Initialisierung antwortet, sollten hier andere +Einstellungen probiert werden. + +<b>Standardt</b>: CR/LF</translation> </message> @@ -800,3 +824,4 @@ settings here <source>Co&nnection speed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Verbindungs- +geschwindigkeit:</translation> </message> @@ -809,3 +834,8 @@ no more than 115200 bits/sec (unless you know that your serial port supports higher speeds).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gibt die Geschwindigkeit an, mit der sich das +Modem und die ser. Schnittstelle unterhalten. +Sie sollten mit 38400 bits/Sek beginnen, wenn +alles funktioniert, erhöhen Sie, aber nie mehr +als 115200 bits/Sek, ausser Sie wissen, dass +Ihre Schnittstelle das unterstützt.</translation> </message> @@ -813,3 +843,3 @@ that your serial port supports higher speeds).</source> <source>&Use lock file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Benutze Sperrdatei</translation> </message> @@ -825,3 +855,11 @@ be done. <b>Default</b>: On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Um zu verhindern, dass andere Programme +das Modem während des Verbindungsaufbaus +benutzen, kann eine Datei erzeugt werden, die +es als benutzt markiert. Bei Linux wäre das z.B. +<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> +Hier kann eingestellt werden, ob diese +Sperrung vollzogen werden soll. + +<b>Standard</b>: An</translation> </message> @@ -829,3 +867,3 @@ be done. <source>Modem timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem Zeitüberschreitung:</translation> </message> @@ -833,3 +871,3 @@ be done. <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sek</translation> </message> @@ -839,3 +877,5 @@ be done. recommended value is 30 seconds.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dies definiert, wie lange <i>kpp</i> auf eine +<i>CONNECT</i> Antwort vom Modem +warten soll. Ratschlag: 30 Sekunden.</translation> </message> @@ -846,3 +886,3 @@ recommended value is 30 seconds.</source> <source>Busy wait:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Besetzt warten:</translation> </message> @@ -850,3 +890,3 @@ recommended value is 30 seconds.</source> <source>&Wait for dial tone before dialing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vor der Anwahl auf &Wählton warten</translation> </message> @@ -860,3 +900,10 @@ does not emit such a tone, uncheck this option <b>Default:</b>: On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Normaler Weise wartet ein Modem auf den +Wählton der Telefonleitung, der anzeigt, dass +die Nummer gewählt werden kann. Sollte ihr +Modem das nicht können oder ihr Telefon- +system so einen Ton nicht senden, schalten +Sie diese Option aus. + +<b>Standard</b>: An</translation> </message> @@ -864,3 +911,3 @@ does not emit such a tone, uncheck this option <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sek</translation> </message> @@ -874,3 +921,9 @@ The default is 0 seconds, you should not change this unless you need to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gibt die zu wartenden Sekunden vor einer +Neuanwahl an, wenn alle gewählten Nummern +besetzt sind. Wichtig, weil manche Modems +Probleme bei mehrfach besetzter gleicher Nr. +haben. +Der Standard ist 0 Sek., das sollte nicht ge- +ändert werden, außer wenn benötigt.</translation> </message> @@ -878,3 +931,3 @@ this unless you need to.</source> <source>Modem &volume:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem &Lautstärke:</translation> </message> @@ -888,3 +941,9 @@ If this does not work for your modem, you must modify the modem volume command.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die meisten Modems haben Lautsprecher, die +recht laut beim wählen sind. Hier können Sie +die Lautstärke entweder aus oder leiser stellen. + +Wenn das mit Ihrem Modem nicht funktioniert, +muss das Modem Lautstärke Kommando +geändert werden.</translation> </message> @@ -892,3 +951,3 @@ you must modify the modem volume command.</source> <source>Modem asserts CD line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem stellt CD Leitung sicher</translation> </message> @@ -900,3 +959,7 @@ problems with this, do not modify this setting. <b>Default</b>: Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontrolliert, wie <i>kppp</i> ein nicht antwortendes +Modem erkennt. Wenn Sie keine Probleme hiermit +haben, ändern Sie diese Einstellung bitte nicht. + +<b>Standard</b>: Aus</translation> </message> @@ -904,3 +967,3 @@ problems with this, do not modify this setting. <source>Mod&em Commands...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mod&em Kommandos...</translation> </message> @@ -909,3 +972,4 @@ problems with this, do not modify this setting. your modem.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier kann man die AT Kommandos des +Modems ändern.</translation> </message> @@ -913,3 +977,3 @@ your modem.</source> <source>&Query Modem...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem &abfragen...</translation> </message> @@ -922,3 +986,8 @@ this information. It can be useful to help you setup the modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die meisten Modems unterstützen en ATI +Kommandosatz um Lieferant und Revision des +Modems herauszufinden. +Betäatigen Sie diesen Knopf, um ihr Modem +abzufragen. Dies kann beim Setup des +Modems helfen</translation> </message> @@ -929,3 +998,3 @@ you setup the modem</source> <source>Configure Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem konfigurieren</translation> </message> @@ -933,3 +1002,3 @@ you setup the modem</source> <source>Modem failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem Fehler</translation> </message> @@ -937,3 +1006,3 @@ you setup the modem</source> <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein kritischer Fehler trat beim Modemtest auf</translation> </message> @@ -941,3 +1010,3 @@ you setup the modem</source> <source>&Accounts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Konten</translation> </message> @@ -945,3 +1014,3 @@ you setup the modem</source> <source>&Devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Geräte</translation> </message> @@ -956,3 +1025,3 @@ you setup the modem</source> <source>Argument:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parameter:</translation> </message> @@ -968,3 +1037,3 @@ you setup the modem</source> <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardwerte</translation> </message> @@ -986,3 +1055,3 @@ you setup the modem</source> <source>PPP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PPP</translation> </message> @@ -990,3 +1059,3 @@ you setup the modem</source> <source>generic ppp device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>generisches PPP-Gerät</translation> </message> @@ -994,3 +1063,3 @@ you setup the modem</source> <source>Unable to open modem.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte Modem nicht ansprechen.</translation> </message> @@ -998,3 +1067,3 @@ you setup the modem</source> <source>Unable to detect state of CD line.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte den Status der CD Leitung nicht erkennen.</translation> </message> @@ -1002,3 +1071,3 @@ you setup the modem</source> <source>The modem is not ready.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Modem ist nicht bereit.</translation> </message> @@ -1006,3 +1075,3 @@ you setup the modem</source> <source>The modem is busy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Modem ist besetzt.</translation> </message> @@ -1010,3 +1079,3 @@ you setup the modem</source> <source>Modem Ready.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem bereit.</translation> </message> @@ -1015,3 +1084,4 @@ you setup the modem</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kann tty Einstellungen nicht wieder herstellen: tcsetattr() +</translation> </message> @@ -1019,3 +1089,3 @@ you setup the modem</source> <source>The modem does not respond.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Modem antwortet nicht.</translation> </message> @@ -1023,3 +1093,3 @@ you setup the modem</source> <source>Unknown speed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekannte Geschwindigkeit</translation> </message> @@ -1027,3 +1097,3 @@ you setup the modem</source> <source>ATI Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATI Abfrage</translation> </message> @@ -1031,3 +1101,3 @@ you setup the modem</source> <source>Unable to create modem lock file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte Modem Sperrdatei nicht erzeugen.</translation> </message> @@ -1035,3 +1105,3 @@ you setup the modem</source> <source>Looking for modem...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schaue nach Modem...</translation> </message> @@ -1039,3 +1109,3 @@ you setup the modem</source> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbruch</translation> </message> @@ -1043,3 +1113,3 @@ you setup the modem</source> <source>Modem Query timed out.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitüberschreitung bei Modemabfrage.</translation> </message> @@ -1047,3 +1117,3 @@ you setup the modem</source> <source>Modem device is locked.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem Gerät ist gesperrt.</translation> </message> @@ -1051,3 +1121,3 @@ you setup the modem</source> <source>Modem Ready</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem bereit</translation> </message> @@ -1055,3 +1125,3 @@ you setup the modem</source> <source>One moment please...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einen Moment bitte...</translation> </message> @@ -1059,3 +1129,3 @@ you setup the modem</source> <source>Modem Query Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnis der Modemabfrage</translation> </message> @@ -1063,3 +1133,3 @@ you setup the modem</source> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schließen</translation> </message> @@ -1068,3 +1138,4 @@ you setup the modem</source> Contact your system administrator.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie sind nicht befugt mit kppp zu wählen. +Bitte kontaktieren Sie ihren Systemadministrator.</translation> </message> @@ -1073,3 +1144,4 @@ Contact your system administrator.</source> Make sure that pppd is installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kann den PPP dämon nicht finden! +Stellen Sie sicher, dass pppd installiert ist.</translation> </message> @@ -1078,3 +1150,4 @@ Make sure that pppd is installed.</source> Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie haben keine Berechtigung pppd zu starten! +Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach Zugriffsrechten auf pppd.</translation> </message> @@ -1084,3 +1157,5 @@ Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie haben nicht ausreichend Erlaubnis, um +%1 auszuführen. +Stellen Sie sicher, dass kppp root gehört und das SUID bit gesetzt ist.</translation> </message> @@ -1089,3 +1164,4 @@ Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 fehlt oder kann nicht gelesen werden! +Bitten Sie Ihren Systemadministrator diese Datei (sie kann leer sein) mit passenden Lese- und Schreibrechten zu erzeugen .</translation> </message> @@ -1093,3 +1169,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Edit Modem Commands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modemkommandos bearbeiten</translation> </message> @@ -1097,3 +1173,4 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Pre-init delay (sec/100):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vor-Initial.-Verzögerung +(Sek/100):</translation> </message> @@ -1101,3 +1178,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Initialization string %1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialisierung:</translation> </message> @@ -1105,3 +1182,4 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Post-init delay (sec/100):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach-Initial. Verzögerung +(Sek/100):</translation> </message> @@ -1109,3 +1187,4 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Dialing speed (sec/100):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählgeschwindigkeit +(Sek/100):</translation> </message> @@ -1113,3 +1192,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Init response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Init. Antwort:</translation> </message> @@ -1117,3 +1196,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>No dial tone detection:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ohne Wählton Erkennung:</translation> </message> @@ -1121,3 +1200,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Dial string:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wähl-Zeichenkette:</translation> </message> @@ -1125,3 +1204,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Connect response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindungsantwort:</translation> </message> @@ -1129,3 +1208,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Busy response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Besetzt Antwort:</translation> </message> @@ -1133,3 +1212,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>No carrier response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ohne Träger Antwort:</translation> </message> @@ -1137,3 +1216,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>No dial tone response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ohne Wählton Antwort:</translation> </message> @@ -1141,3 +1220,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Hangup string:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auflegezeichenkette:</translation> </message> @@ -1145,3 +1224,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Hangup response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auflegeantwort:</translation> </message> @@ -1149,3 +1228,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Answer string:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antwort Zeichenkette:</translation> </message> @@ -1153,3 +1232,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Ring response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klingel Antwort:</translation> </message> @@ -1157,3 +1236,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Answer response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antwort Reaktion:</translation> </message> @@ -1161,3 +1240,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Escape string:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbruch Zeichenkette:</translation> </message> @@ -1165,3 +1244,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Escape response:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbruch Antwort:</translation> </message> @@ -1169,3 +1248,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Guard time (sec/50):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wächter Zeit (sec/50):</translation> </message> @@ -1173,3 +1252,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Volume off/low/high:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lautstärke aus/leise/laut:</translation> </message> @@ -1177,3 +1256,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Connected at:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden mit:</translation> </message> @@ -1181,3 +1260,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Time connected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindungsdauer:</translation> </message> @@ -1185,3 +1264,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Volume:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lautstärke:</translation> </message> @@ -1189,3 +1268,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Session Bill:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sitzungsrechnung:</translation> </message> @@ -1193,3 +1272,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Total Bill:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komplette Abrechnung:</translation> </message> @@ -1197,3 +1276,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Getrennt</translation> </message> @@ -1201,3 +1280,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Byte</source> - <translation type="unfinished">Byte</translation> + <translation>ByteByte</translation> </message> @@ -1205,3 +1284,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>KB</source> - <translation type="unfinished">KB</translation> + <translation>KBKB</translation> </message> @@ -1209,3 +1288,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>MB</source> - <translation type="unfinished">MB</translation> + <translation>MBMB</translation> </message> @@ -1213,3 +1292,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>GB</source> - <translation type="unfinished">GB</translation> + <translation>GBGB</translation> </message> @@ -1217,3 +1296,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Connecting to: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbinde mit:</translation> </message> @@ -1221,3 +1300,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Online</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Online</translation> </message> @@ -1225,3 +1304,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Offline</translation> </message> @@ -1229,3 +1308,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Log</translation> </message> @@ -1233,3 +1312,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Connecting to: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbinde mit: %1</translation> </message> @@ -1237,3 +1316,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Running pre-startup command...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Führe Vor-Startup Kommando aus...</translation> </message> @@ -1241,3 +1320,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Initializing modem...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialisiere Modem...</translation> </message> @@ -1245,3 +1324,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Setting </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellung</translation> </message> @@ -1249,3 +1328,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Setting speaker volume...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Setze Lautsprecher-Lautstärke...</translation> </message> @@ -1253,3 +1332,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Turning off dial tone waiting...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warte auf Wählton-Abschaltung...</translation> </message> @@ -1257,3 +1336,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Dialing %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wähle %1</translation> </message> @@ -1261,3 +1340,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Line busy. Hanging up...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leitung besetzt, lege auf...</translation> </message> @@ -1265,3 +1344,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leitung besetzt, warte %1 Sekunden</translation> </message> @@ -1269,3 +1348,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>No Dialtone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Wählton</translation> </message> @@ -1273,3 +1352,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>No Carrier</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Trägersignal</translation> </message> @@ -1277,3 +1356,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Scanning %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Untersuche %1</translation> </message> @@ -1281,3 +1360,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Saving %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichere %1</translation> </message> @@ -1285,3 +1364,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Sending %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sende %1</translation> </message> @@ -1289,3 +1368,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Expecting %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erwarte %1</translation> </message> @@ -1293,3 +1372,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Pause %1 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pausiere %1 Sekunden</translation> </message> @@ -1297,3 +1376,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Timeout %1 seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Timeout %1 Sekunden</translation> </message> @@ -1301,3 +1380,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Hangup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auflegen</translation> </message> @@ -1305,3 +1384,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Answer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antwort</translation> </message> @@ -1309,3 +1388,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>ID %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID %1</translation> </message> @@ -1313,3 +1392,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Password %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort %1</translation> </message> @@ -1317,3 +1396,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Prompting %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gebe %1 ein</translation> </message> @@ -1321,3 +1400,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>PW Prompt %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PW Eingabe %1</translation> </message> @@ -1325,3 +1404,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Loop Start %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schleifen Start %1</translation> </message> @@ -1329,3 +1408,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FEHLER: Zu tief verschachtelt, ignoriert.</translation> </message> @@ -1333,3 +1412,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Loops nested too deeply!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schleifen zu tief verschachtelt!</translation> </message> @@ -1337,3 +1416,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Loop End %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schleifen Ende %1</translation> </message> @@ -1341,3 +1420,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LoopEnd ohne passende Start! Zeile: %1</translation> </message> @@ -1345,3 +1424,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Starting pppd...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starte pppd...</translation> </message> @@ -1349,3 +1428,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Scan Var: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche Var: %1</translation> </message> @@ -1353,3 +1432,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Found: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fand: %1</translation> </message> @@ -1357,3 +1436,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Looping: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schleife: %1</translation> </message> @@ -1361,3 +1440,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Script timed out!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skript Zeitabbruch!</translation> </message> @@ -1365,3 +1444,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Scanning: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Untersuche: %1</translation> </message> @@ -1369,3 +1448,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Expecting: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erwarte %1</translation> </message> @@ -1373,3 +1452,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Logging on to network...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Am Netzwerk anmelden...</translation> </message> @@ -1377,3 +1456,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Running startup command...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Führe Startup Kommando aus...</translation> </message> @@ -1381,3 +1460,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>Done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fertig</translation> </message> @@ -1385,5 +1464,4 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> - <translation type="unfinished"><p>Löscht das gewählte Gerät - -<font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font></translation> + <translation>pppd Kommando + Kommadozeilen Argumente +überschreiten 2024 Zeichen.</translation> </message> @@ -1391,3 +1469,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Kann PPP dämon nicht finden!<br>Stellen Sie sicher, dass PPP installiert ist und sie den korrekten Pfad angegeben haben.</qt></translation> </message> @@ -1395,3 +1473,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Kann folgendes nicht ausführen:<br> %1<br>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die setuid Berechtigung gegeben haben und pppd ausführbar ist.<br></translation> </message> @@ -1399,3 +1477,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Kann nicht finden:<br> %1<br>Bitte stellen Sie sicher, dass das Modem Gerät korrekt eingerichtet ist und Sie den Ort des Gerätes im Modem Reiter richtig angegeben haben.</qt></translation> </message> @@ -1403,3 +1481,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Sie haben PAP oder CHAP als Authentifizierungsmethode gewählt. Das setzt die Angabe von Benutzername und Passwort voraus!</qt></translation> </message> @@ -1407,3 +1485,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Kann nicht PAP/CHAP Authentifikationsdatei<br>"%1" erzeugen</qt></translation> </message> @@ -1411,3 +1489,3 @@ Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriat <source>You must specify a telephone number!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie müssen eine Telefonnummer angeben!</translation> </message> |