summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opieirc.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/opieirc.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/de/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opieirc.ts100
1 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/de/opieirc.ts b/i18n/de/opieirc.ts
index 33ef781..063f42b 100644
--- a/i18n/de/opieirc.ts
+++ b/i18n/de/opieirc.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spreche auf Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
@@ -60,26 +60,10 @@
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
- <source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> joined channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -88,14 +72,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You left channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> left channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -108,30 +84,14 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Channel message with unknown channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> is now known as </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> has quit </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -219,6 +179,46 @@
<source>No such nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled literal command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 joined channel %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You left channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 left channel %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel message with unknown channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has quit (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
@@ -460,6 +460,10 @@ comma separated list of channel
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
@@ -480,31 +484,31 @@ comma separated list of channel
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IRC Klient</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serververbindungen, Kanäle, Gespräche und andere Sachen werden hier sein</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erstelle eine neue Verbindung zu einem IRC-Server</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguriere OpieIRC&apos;s Verhalten und Aussehen</translation>
</message>
</context>
</TS>