summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/de/todolist.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index bf3570e..f33f4a0 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -14,6 +14,29 @@
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewTaskDlg</name>
+ <message>
+ <source>New Task</source>
+ <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using template:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
@@ -39,6 +62,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation type="unfinished">Aufgabenliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
@@ -58,46 +92,46 @@
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
- <translation>Opie Aufgaben</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie Aufgaben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
- <translation>Neu von Vorlage</translation>
+ <translation type="obsolete">Neu von Vorlage</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation>Neue Aufgabe</translation>
+ <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation>Aufgabe editieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Aufgabe ansehen</translation>
+ <translation type="obsolete">Aufgabe ansehen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation>Löschen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Löschen...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation>Alles löschen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Alles löschen...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
@@ -105,15 +139,15 @@
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>Senden</translation>
+ <translation type="obsolete">Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
@@ -133,15 +167,15 @@
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Optionen</translation>
+ <translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
@@ -165,7 +199,7 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen:
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
- <translation>Alle Kategorien</translation>
+ <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
@@ -203,7 +237,7 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>nicht eingeteilt</translation>
+ <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
@@ -215,7 +249,7 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation>Duplizieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Duplizieren</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
@@ -235,7 +269,7 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
- <translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Vorlagen konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>