summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/de
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts94
-rw-r--r--i18n/de/backup.ts28
-rw-r--r--i18n/de/bartender.ts23
-rw-r--r--i18n/de/bluetooth-manager.ts6
-rw-r--r--i18n/de/dagger.ts8
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts8
-rw-r--r--i18n/de/libGPRS.ts99
-rw-r--r--i18n/de/libaboutapplet.ts76
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts27
-rw-r--r--i18n/de/libbluetooth.ts33
-rw-r--r--i18n/de/libbrightnessapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libcable.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libexample_applet.ts21
-rw-r--r--i18n/de/libexample_board.ts25
-rw-r--r--i18n/de/libexample_vpn.ts13
-rw-r--r--i18n/de/libinterfaces.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libkppp.ts4
-rw-r--r--i18n/de/liblancard.ts7
-rw-r--r--i18n/de/liblockapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/de/libmailwrapper.ts17
-rw-r--r--i18n/de/libmemoryapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/de/libnetworksettings2.ts34
-rw-r--r--i18n/de/libopiemm2.ts153
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts131
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts20
-rw-r--r--i18n/de/libopietooth2.ts439
-rw-r--r--i18n/de/libopietooth2applet.ts17
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts32
-rw-r--r--i18n/de/libphasestyle.ts10
-rw-r--r--i18n/de/libppp.ts105
-rw-r--r--i18n/de/libprofile.ts28
-rw-r--r--i18n/de/libqpickboard.ts80
-rw-r--r--i18n/de/libscreenshotapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/de/libtodayexampleplugin.ts16
-rw-r--r--i18n/de/libtodayweatherplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/de/libvolumeapplet2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libvpn.ts6
-rw-r--r--i18n/de/libwebstyle.ts10
-rw-r--r--i18n/de/libwlan.ts14
-rw-r--r--i18n/de/main-tab.ts53
-rw-r--r--i18n/de/multiauth.ts2
-rw-r--r--i18n/de/networksettings2.ts232
-rw-r--r--i18n/de/opie-console.ts64
-rw-r--r--i18n/de/opie-eye.ts228
-rw-r--r--i18n/de/opie-eye_slave.ts166
-rw-r--r--i18n/de/opie-login.ts51
-rw-r--r--i18n/de/opie-sheet.ts1027
-rw-r--r--i18n/de/opie-update-symlinks.ts2
-rw-r--r--i18n/de/opieirc.ts182
-rw-r--r--i18n/de/opiemail.ts40
-rw-r--r--i18n/de/opieplayer2.ts286
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts20
-rw-r--r--i18n/de/opimconverter.ts120
-rw-r--r--i18n/de/oxygen.ts4
-rw-r--r--i18n/de/oyatzee.ts20
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts334
-rw-r--r--i18n/de/powerchord.ts357
-rw-r--r--i18n/de/pyquicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts14
-rw-r--r--i18n/de/security.ts78
-rw-r--r--i18n/de/sfcave-sdl.ts2
-rw-r--r--i18n/de/sfcave.ts14
-rw-r--r--i18n/de/simple-icon.ts14
-rw-r--r--i18n/de/simple-main.ts37
-rw-r--r--i18n/de/simple-pim.ts60
-rw-r--r--i18n/de/simple.ts18
-rw-r--r--i18n/de/stocktickertest.ts68
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts12
-rw-r--r--i18n/de/tableviewer.ts4
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts4
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts74
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts18
-rw-r--r--i18n/de/zlines.ts41
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts58
-rw-r--r--i18n/de/zsame.ts29
77 files changed, 4998 insertions, 379 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 8a43b9e..41f1b54 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -1,386 +1,450 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>Erweiterter Dateimanager</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Verzeichnis erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Befehl ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notiz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
+ <translation type="obsolete">Verzeichnis existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopieren als</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Dateimanager Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Dateimanager Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Ir versandt.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Verzeichnis wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Als Text öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Symlink erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Dateiinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Berechtigungen setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Datei Beamen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Als</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
- <translation>Konnte nicht kopieren
+ <translation type="obsolete">Konnte nicht kopieren
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
- <translation>nach
+ <translation type="obsolete">nach
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
- <translation>Nicht verschiebbar
+ <translation type="obsolete">Nicht verschiebbar
</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation>
+ <translation type="obsolete">Wirklich %1 Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Verzeichnis löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation>
+ <translation type="obsolete">Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Datei existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
existiert. Überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
- <translation>existiert bereits.
+ <translation type="obsolete">existiert bereits.
Soll wirklich gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>%1 existiert. Überschreiben?</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 existiert. Überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation>%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation>Dateimanager
+ <translation type="obsolete">Dateimanager
Copyright 2002-2003 von
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
unter der GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Lesezeichen-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
- <translation>Kann das aktuelle Verzeichnis
+ <translation type="obsolete">Kann das aktuelle Verzeichnis
von den Lesezeichen nicht entfernen,
da es nicht in den Lesezeichen ist!</translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation>Dateisuche</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
- <translation>%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
- <translation>%1 wirklich löschen?</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation>AdvancedFm :: </translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation>kB frei</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation>Auf Ansicht 1 schalten</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation>Auf Ansicht 2 schalten</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation>Noch nicht implementiert</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
- <translation>%1
+ <translation type="obsolete">%1
konnte nicht nach
%2
kopiert werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy %1 As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Prozess konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Berechtigungen setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>Eigentümer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andere</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Eigentümer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>Lesen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>Schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fehler - kein Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fehler - keine Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fehler beim Setzen der Grupper oder des Besitzers</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation>dateiBerechtigungen</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts
index 1e83aad..f8eb8f8 100644
--- a/i18n/de/backup.ts
+++ b/i18n/de/backup.ts
@@ -1,146 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Sichern und Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Fehler vom System:
</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Sichern und Wiederherstellen... Fehlgeschlagen!!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Sichern erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Bitte wählen Sie etwas zum wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Wiederherstellung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Folgende Datei konnte nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Wiederherstellung erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Sicherung erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Rückspielen erfolgreich.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Backing up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Backup...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Sichern und Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
- <translation>Speichern nach</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichern nach</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Quelle wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Spalte 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
<translation type="obsolete">Erneuere Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
<translation>Quellen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Backup (Root File System)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Fehler Information</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Fehler Meldung:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/bartender.ts b/i18n/de/bartender.ts
index 6294167..7e37b5b 100644
--- a/i18n/de/bartender.ts
+++ b/i18n/de/bartender.ts
@@ -1,171 +1,188 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BacDialog</name>
<message>
<source>Blood Alcohol Estimator</source>
<translation>Blutalkoholschätzung</translation>
</message>
<message>
<source># Drinks Consumed</source>
<translation># konsumierte Getränke</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Gewicht</translation>
</message>
<message>
<source>Kilos</source>
<translation>Kilos</translation>
</message>
<message>
<source>Pounds</source>
<translation>Pfunde</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Einheiten</translation>
</message>
<message>
<source>Period of Time (hours)</source>
<translation>vergangene Zeit (Stunden)</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Männlich</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Weiblich</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Geschlecht</translation>
</message>
<message>
<source>Beer</source>
<translation>Bier</translation>
</message>
<message>
<source>Wine</source>
<translation>Wein</translation>
</message>
<message>
<source>Shot</source>
<translation>Schuß</translation>
</message>
<message>
<source>Type of drink</source>
<translation>Getränketyp</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Berechnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bartender</name>
<message>
<source>Bartender</source>
<translation>Bartender</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>New Drink</source>
<translation>Neues Getränk</translation>
</message>
<message>
<source>Open Drink</source>
<translation>Öffne Getränk</translation>
</message>
<message>
<source>Find by Drink Name</source>
<translation>Suche nach Getränkenamen</translation>
</message>
<message>
<source>Find by Alcohol</source>
- <translation>Suche nach Alkohol</translation>
+ <translation type="obsolete">Suche nach Alkohol</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
- <translation>bearbeiten</translation>
+ <translation type="obsolete">bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Name of Drink</source>
<translation>Getränkename</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notiz</translation>
</message>
<message>
<source>Drink database not opened sucessfully.
</source>
<translation>Getränkedatenbank nich erfolgreich geöffnet.
</translation>
</message>
<message>
<source>Search by drink name
</source>
<translation>Suche nach Getränkenamen</translation>
</message>
<message>
<source>Drink Name</source>
<translation>Getränkenamen</translation>
</message>
<message>
<source>Alcohol</source>
- <translation>Alkohol</translation>
+ <translation type="obsolete">Alkohol</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry no results for
</source>
<translation>Keine Ergebnisse für
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Find by Ingredient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Drink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write to drink database!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ingredient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>New_Drink</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Ingredients</source>
<translation>Inhalte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Show_Drink</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/bluetooth-manager.ts b/i18n/de/bluetooth-manager.ts
index 84c0b6a..83d547e 100644
--- a/i18n/de/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/de/bluetooth-manager.ts
@@ -1,336 +1,340 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
<translation>Bluetooth Manager</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
<translation>&lt;b&gt;Gerätename: &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
<translation>MAC-Addresse: </translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Klasse</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
<translation>Änderungen wurden durchgeführt.</translation>
</message>
<message>
<source>rescan sevices</source>
<translation>Dienste neu scannen</translation>
</message>
<message>
<source>to group</source>
<translation>an Gruppe </translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
<translation>löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
<translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>Keine Dienste gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Keine Verbindung gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Geräte</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Gerätenname</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
<translation>Nach Geräten suchen </translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Verbindungsart</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Signal</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
- <translation>Bluetooth Basiskonfiguration</translation>
+ <translation type="obsolete">Bluetooth Basiskonfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Defaultschlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>Authentisierung anschalten</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>Verschlüsselung anschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation>Seitensuche aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation>Abfragesuche aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
<translation>Rfcomm Bind Table</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation>Statuslabel</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Basic Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
<translation>Gerätename</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Dienste</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
<translation>Einstellungen ändern</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>Dienstename</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
<translation>Gerätename
ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
<translation>Default PIN
Code</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>TextLabel9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>connect</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>connect+conf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>connect+conf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>Dateien beamen</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation>Welche Datei soll gebeamt werden ?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation>Nach Geräten suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation>Suche starten</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation>Gerät hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop scan</source>
<translation>Suche stoppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDialog</name>
<message>
<source>ppp connection </source>
<translation>PPP Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ppp script name:</source>
<translation>PPP-Script angeben: </translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Verbindung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>connect</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>connect+conf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>disconnect</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommAssignDialogBase</name>
<message>
<source>Rfcomm Bind</source>
<translation>Rfcomm Bind</translation>
</message>
<message>
<source>Bind device to a interface</source>
<translation>Gerät an eine Schnittstelle binden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommDialogItemBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar: </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/dagger.ts b/i18n/de/dagger.ts
index c9db0e1..e8232ae 100644
--- a/i18n/de/dagger.ts
+++ b/i18n/de/dagger.ts
@@ -1,281 +1,289 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigureDlg</name>
<message>
<source>Configure Dagger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path where Sword texts are located:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always open texts in new window?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of verses to display at a time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic screen power-down?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to disable Opie&apos;s automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select copy format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KJV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gen 1:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Dagger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Morphological Tags</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
<source>Open text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commentaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lexicons/Dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Biblical Texts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>Enter text to search for here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the previous search result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired search result here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the next search result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index 68b6a68..b635447 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -1,275 +1,283 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>DocTabSettings</name>
<message>
<source>Enable the Documents Tab</source>
<translation>Documents tab aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Ändern dieses Settings macht unter Umstand einen Opie-Neustart notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
<translation>Anwählen, um den Dokumentenreiter sichtbar zu machen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethodSettings</name>
<message>
<source>Resize application on Popup</source>
<translation>Größenänderung bei Erscheinen der Anwendung </translation>
</message>
<message>
<source>Enable floating and resizing</source>
<translation>Floating und Größenänderung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Ändern dieses Settings macht unter Umstand einen Opie-Neustart notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
<translation>Wählen Sie, ob die Anwendung eine Größenanpassung vornimmt, wenn die Eingabemethode erscheint.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
<translation>Wählen Sie, ob Sie Eingabemethoden verschieben oder größenverändern möchten</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
<translation>Geben Sie die prozentuale Bildschirmbreite für den Eingabebereich an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
<translation>Launchereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation>Taskbar</translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation>O-Menü</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Reiter</translation>
</message>
<message>
<source>InputMethods</source>
<translation>Eingabebereiche</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>Dokumentenreiter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in subpopups</source>
<translation type="obsolete">Anzeige von Anwendungen in Unterfenstern</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in Subpopups</source>
<translation>Anwendungen in Untermenüs anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation>Beispiel 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation>Beispiel 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation>Beispiel 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation>Reiter bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation>Vorschau %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation>Dies ist eine grobe Vorschau wie der gewählte Reiter aussehen wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation>Benutzerdefinierte Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation>Ruled</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation>Einfarbig</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Voreinstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Groß</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Farbe: </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Launcher-Reiter: </translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>LÖschen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable blinking busy indicator</source>
<translation type="obsolete">Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>All Reiter</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Noch nicht implementiert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated busy indicator</source>
<translation>Animierten Busyzeiger anwählen</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie einen animierten Busy-Zeiger im Launcher sehen möchten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Applets in die Taskbar laden:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Wählen Sie die Applets, die Sie in der Taskbar angezeigt haben möchten.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libGPRS.ts b/i18n/de/libGPRS.ts
new file mode 100644
index 0000000..85f8296
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libGPRS.ts
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>GPRSEdit</name>
+ <message>
+ <source>APN is required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GPRSGUI</name>
+ <message>
+ <source>GPRS Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As assigned by server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set as default gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set even if Set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed Routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GPRSNetNode</name>
+ <message>
+ <source>GPRS capable device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libaboutapplet.ts b/i18n/de/libaboutapplet.ts
index b064b9f..0e0b5ee 100644
--- a/i18n/de/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/de/libaboutapplet.ts
@@ -1,152 +1,210 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>About Shortvut</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Über</translation>
+ <translation type="obsolete">Über</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line)
Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; wird entwickelt und gewartet durch das Opie team, einem weltweiten Netzwerk aus Entwicklern, die sich der freien Software verschrieben haben.(new line)
&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;(new line)
Keine Gruppe, Organisation oder Firma kontrolliert den Opie-Quellcode. Jeder ist dazu eingeladen zum Code beizutragen.(new line)
&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;(new line)
Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; für weitere Infos zum Opie Projekt.(new line)
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
- <translation>Autoren</translation>
+ <translation type="obsolete">Autoren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line)
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;(new line)
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
- <translation>Report</translation>
+ <translation type="obsolete">Report</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
- <translation>Schließen Sie sich an</translation>
+ <translation type="obsolete">Schließen Sie sich an</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist willkommen zu Opie beizutragen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; für weitere Informationen über Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutWidget</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished">Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
+Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist willkommen zu Opie beizutragen.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; für weitere Informationen über Opie.
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="unfinished">Autoren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation type="unfinished">Report</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
+&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
+&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join</source>
+ <translation type="unfinished">Schließen Sie sich an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
+&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
+&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 5a7ebbc..70a3cfc 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,115 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>konnte Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Beide Akkus werden geladen</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
- <translation>Verbleibende Energie in Prozent: </translation>
+ <translation type="obsolete">Verbleibende Energie in Prozent: </translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Batteriestatus: </translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Sehr niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisch</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Ersatzversorgung</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Netzbetrieb</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Vom Netz getrennt</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
- <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation>
+ <translation type="obsolete">Verbleibende Batteriezeit</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
+ <translation type="obsolete">Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining: </source>
- <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation>
+ <translation type="obsolete">Verbleibende Batteriezeit:</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status</source>
<translation type="obsolete">Batteriestatus</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>keine Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq </source>
- <translation>iPAQ</translation>
+ <translation type="obsolete">iPAQ</translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation>Jacket</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remaining Power: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaing Power: %1 %2
+Remaining Time: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ipaq %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libbluetooth.ts b/i18n/de/libbluetooth.ts
index c1dbac3..bfd3354 100644
--- a/i18n/de/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/de/libbluetooth.ts
@@ -1,78 +1,105 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BluetoothBNEPEdit</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;No bluetooth device addresses specified&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Keine BlueTooth Geräteadresse angegeben&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBNEPGUI</name>
<message>
<source>Bluetooth-bnep</source>
<translation>Alle verfügbaren PAN Geräte</translation>
</message>
<message>
<source>Any available PAN device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
<translation>Karte wählen</translation>
</message>
<message>
<source>BDAddress</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Neu scannen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBNEPNetNode</name>
<message>
<source>Bluetooth PAN/NAP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konfiguriert eine BlueTooth-Verbindung mit den BT Netzwerkprofilen&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dies verwenden um zwei Rechner zu verbinden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothRFCOMMGUI</name>
<message>
<source>Bluetooth-rfcomm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
+ <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Start automatically</source>
- <translation>Automatisch starten</translation>
+ <translation type="obsolete">Automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm before start</source>
- <translation>Start bestätigen</translation>
+ <translation type="obsolete">Start bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected devices with gprs capability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothRFCOMMNetNode</name>
<message>
<source>Bluetooth serial link</source>
<translation>Serielle BlueTooth Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konfiguriert eine serielle BlueTooth Verbindung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dies verdenden für GSM.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>BluetoothRFCOMMRun</name>
+ <message>
+ <source>Select device to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libbrightnessapplet.ts b/i18n/de/libbrightnessapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libbrightnessapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libcable.ts b/i18n/de/libcable.ts
index e561d56..1567c52 100644
--- a/i18n/de/libcable.ts
+++ b/i18n/de/libcable.ts
@@ -1,167 +1,167 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CableEdit</name>
<message>
<source>Device filename needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableGUI</name>
<message>
<source>Cable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Serial settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2400</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9600</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>19200</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>38400</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>57600</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>115200</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>230400</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>460800</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>921600</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1152000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3500000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4000000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flow control :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableNetNode</name>
<message>
- <source>Cable Connection</source>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Cable connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
index 6ce62c6..241bd1e 100644
--- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Neue Karte:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Ausgeworfen:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>SD/MMC auswerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Karte 0 auswerfen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Karte 1 auswerfen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>New card: SD/MMC</source>
- <translation type="obsolete">Neue Karte: SD / MMC</translation>
+ <translation type="unfinished">Neue Karte: SD / MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: SD/MMC</source>
- <translation type="obsolete">Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
+ <translation type="unfinished">Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libexample_applet.ts b/i18n/de/libexample_applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..7a58987
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libexample_applet.ts
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MenuAppletExample</name>
+ <message>
+ <source>MenuApplet Example Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No white rabbit found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libexample_board.ts b/i18n/de/libexample_board.ts
new file mode 100644
index 0000000..f4cfa45
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libexample_board.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ExampleBoard</name>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <comment>Control Shortcut on keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Example Input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libexample_vpn.ts b/i18n/de/libexample_vpn.ts
new file mode 100644
index 0000000..7731bc4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libexample_vpn.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>VPN PPTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libinterfaces.ts b/i18n/de/libinterfaces.ts
index 179569b..e8ebe34 100644
--- a/i18n/de/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/de/libinterfaces.ts
@@ -1,163 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>Interface</name>
+ <message>
+ <source>Restarting interface</source>
+ <translation type="unfinished"> Interface-Neustart</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InterfaceAdvanced</name>
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
<translation>Erweiterte Information</translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
<translation>eth0</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetzmaske</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Information</source>
<translation>DHCP Information</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP Server</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation>Lease Expires</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation>Lease Obtained</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC-Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceInformation</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation>Interface-Information</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Refreshen</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;estart</source>
<translation>Neu&amp;estart</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetz-Maske</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View Advanced Information</source>
<translation>An&amp;zeige erweiterter Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>be &amp;silent</source>
<translation>sei &amp;still</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetup</name>
<message>
<source>Interface Configuration</source>
<translation>Interface-Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically bring up</source>
<translation>Automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
<translation>DHCP</translation>
</message>
<message>
<source>Static Ip Configuration</source>
<translation>Statische IP-Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Subnetz-Maske</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
<translation>Erster DNS</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
<translation>Zweiter DNS</translation>
</message>
<message>
<source>255.255.255.0</source>
<translation>255.255.255.0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSetupImp</name>
<message>
<source>Restarting interface</source>
<translation> Interface-Neustart</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libkppp.ts b/i18n/de/libkppp.ts
index d70516d..28c7fdd 100644
--- a/i18n/de/libkppp.ts
+++ b/i18n/de/libkppp.ts
@@ -74,768 +74,772 @@ zu wollen ?</translation>
<source>Dial</source>
<translation>Wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Login Script</source>
<translation>Login Script editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentisierung</translation>
</message>
<message>
<source>IP Setup</source>
<translation>IP Einstellung</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway Setup</source>
<translation>Gateway Setup</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers</source>
<translation>DNS Server</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Execute Programs</source>
<translation>Programme ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique account name</source>
<translation>Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Byte</source>
<translation type="obsolete">Byte</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="obsolete">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="obsolete">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthWidget</name>
<message>
<source>Authentication: </source>
<translation>Authentisierung:</translation>
</message>
<message>
<source>Script-based</source>
<translation>Script basiter</translation>
</message>
<message>
<source>PAP</source>
<translation>PAP</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal-based</source>
<translation>
Terminal basiert</translation>
</message>
<message>
<source>CHAP</source>
<translation>CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>PAP/CHAP</source>
<translation>PAP/CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies the method used to identify yourself to
the PPP server. Most universities still use
&lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt;- or &lt;b&gt;Script&lt;/b&gt;-based authentication,
while most ISP use &lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; and/or &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt;. If
unsure, contact your ISP.
If you can choose between PAP and CHAP,
choose CHAP, because it&apos;s much safer. If you don&apos;t know
whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source>
<translation>&lt;p&gt;Spezifiziert die Methode die benutzt wird um Sie am
PPP-Server zu identifizieren. Die meisten Hochschulen nutzen
nach wie vor &lt;b&gt;Terminal&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;Script&lt;/b&gt; basierte
Authentisierung während die meisten ISPs &lt;b&gt;PAP&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;CHAP&lt;/b&gt;
verwenden. Wenn Sie unsicher sind fragen Sie Ihren ISP.
Wenn Sie zwischen PAP oder CHAP wählen können nehmen Sie CHAP-
es ist sicherer. Wenn Sie nicht wissen ob PAP oder CHAP notwendig ist
wählen Sie PAP/CHAP.</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>Nutzername: </translation>
</message>
<message>
<source>Enter your username here...</source>
<translation>Geben Sie Ihren Nutzernamen hier ein...</translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Passwort: </translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password here</source>
<translation>Geben Sie Ihr Passwort hier ein</translation>
</message>
<message>
<source>Store password</source>
<translation>Passwort speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this is turned on, your ISP password
will be saved in &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config file, so
you do not need to type it in every time.
&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning:&lt;/font&gt; your password will be stored as
plain text in the config file, which is
readable only to you. Make sure nobody
gains access to this file!</source>
<translation>&lt;p&gt;Ist diese Option aktiviert wird Ihr ISP
Passwort in der Konfiguration gespeichert, so
dass Sie es nicht mehrmals einbgeben müssen.
&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warnung:&lt;/font&gt; )Ihr Passwort
wird im Klartext in einer Datei gespeichert, welche
nur von Ihnen lesbar ist. Stellen Sie sicher, dass
niemand anders Zugang dazu erhält !
</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Login script has unbalanced loop Start/End&lt;qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Login script hat eine asynchrone Start/Stop-Schleife&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChooserWidget</name>
<message>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>Co&amp;py</source>
<translation>Ko&amp;pieren</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;lete</source>
<translation>L&amp;öschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DNSWidget</name>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Domain Name:</translation>
</message>
<message>
<source>If you enter a domain name here, this domain
name is used for your computer while you are
connected. When the connection is closed, the
original domain name of your computer is
restored.
If you leave this field blank, no changes are
made to the domain name.</source>
<translation>Wenn Sie einen Domainnamen hier angeben
wird dieser Domainname für Ihren Computer
verwendet während Sie verbunden sind.
Wird die Verbindung beendet wird der
Originalname Ihres Computer wieder eingestellt.
Lassen Sie dieses Feld leer wenn keine Änderung
Ihres Domainnamens notwendig ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration:</source>
<translation>Konfiguration:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuell</translation>
</message>
<message>
<source>DNS IP address:</source>
<translation>DNS IP Addresse:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Allows you to specify a new DNS server to be
used while you are connected. When the
connection is closed, this DNS entry will be
removed again.
To add a DNS server, type in the IP address of
the DNS server here and click on &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ermöglicht die Angabe eines DNS-server der
verwendet wird solange die Verbindung steht. Wird die
Verbindung beendet wird auch der DNS-Eintrag wieder
entfernt.
Um einen DNS hinzuzufügen geben Sie eine IP-Adresse
des DNS an und klicken Sie &lt;b&gt;Hinzu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzu</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to add the DNS server
specified in the field above. The entry
will then be added to the list below</source>
<translation>Klicken Sie diesen Schalter um den DNS
aus dem obigen Feld hinzuzufügen.
Der Eintrag wird zur unteren Liste gefügt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to remove the selected DNS
server entry from the list below</source>
<translation>Klicken Sie diesen Schalter um den gewählten DNS
aus der Liste zu entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>DNS address list:</source>
<translation>DNS Adressliste: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; buttons to modify the list</source>
<translation>&lt;p&gt;Dies zeigt alle definierten DNS die verwendet
werden während Sie verbunden sind. Benutzen Sie
die Schalter &lt;b&gt;Hinzu&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt; um
die Liste zu verändern</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DNS servers during connection</source>
<translation>DNS deaktivieren während einer Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
temporary disabled while the dialup connection
is established. After the connection is
closed, the servers will be re-enabled
Typically, there is no reason to use this
option, but it may become useful under
some circumstances.</source>
<translation>&lt;p&gt; Ist diese Option aktiviert werden alle
SND aus der &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; temporär deaktiviert
während die Wählverbindung aufgebaut ist. Nach
Verbindungsende werden die Server wieder reaktiviert.
Typischerweise gibt es keinen Grund diese Option
zu verwenden, dennoch kann es unter Umständen
sinnvoll sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesWidget</name>
<message>
<source>Allows you to modify the selected account</source>
<translation type="obsolete">Ermöglicht die Modifikation des Zugangs</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new dialup connection
to the Internet</source>
<translation type="obsolete">Erstellung einer neuen Wählverbindung
ins Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation type="obsolete">Erstellt eine Kopie des gewählten Zugangs. Alle
Einstellungen des selektierten Zugangs werden in einen
neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected account
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Löscht den gewählten Zugang
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Vorsichtig verwenden !!!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No devices selected.</source>
<translation>Kein Gerät ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the device &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass sie das Gerät
&quot;%1&quot; löschen wollen?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>New Device</source>
<translation>Neues Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device: </source>
<translation>Gerät bearbeiten:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modem</source>
<translation>&amp;Modem</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique account name</source>
<translation type="obsolete">Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to modify the selected device</source>
<translation>Ermöglicht die Modifikation des Geräts</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new device</source>
<translation>Neues Gerät erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected device. All
settings of the selected device are copied
to a new device, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Erstellt eine Kopie des gewählten Geräts. Alle
Einstellungen des selektierten Geräts werden in ein
neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Löscht das gewählte Zugang
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Vorsichtig verwenden !!!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique device name</source>
<translation>Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DialWidget</name>
<message>
<source>Connection name:</source>
<translation>Verbindungsname:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in a unique name for this connection</source>
<translation>Geben Sie einene eindeutigen Namen an</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number:</source>
<translation>Tel. Nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Hinzu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies the phone numbers to dial. You
can supply multiple numbers here, simply
click on &quot;Add&quot;. You can arrange the
order the numbers are tried by using the
arrow buttons.
When a number is busy or fails, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; will
try the next number and so on</source>
<translation>&lt;p&gt;Gibt die zu wählende Telefonnummer an.
Sie können hier mehrere Nummern angeben
durhc Verwenden von &quot;Hinzu&quot;. Sie können die
Reihenfolge der zu verwendenen Nummern ändern,
indem sie die Pfeil-Tasten verwenden.
Ist eine Nummer besetzt oder ungültig wird &lt;i&gt;kppp&lt;/I&gt;
die nächste Nummer versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Customize pppd Arguments...</source>
<translation>pppd-Parameter spezifizieren...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecWidget</name>
<message>
<source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source>
<translation>Hier können Befehle eingegeben werden die
in unterschieldichen Stufen des Verbindungsaufbaus
ausgeführt werden.
Befehle die root-Rechte benötigen können nicht
verwendet werden, solange Sie nicht als root angemeldet sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Before connect:</source>
<translation>Vor der Verbindung:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is established. It is called immediately before
dialing has begun.
This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the
modem.</source>
<translation>Ermöglicht das Ausführen eines Programms &lt;b&gt;bevor&lt;/b&gt;
eine Verbindung aufgebaut wird. Es wird unmittelbar
aufgerufen bevor der Wählvorgang initiiert wird.
Das kann bspw. notwendig sein um Programme zu stoppen
die das Modem blockieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon connect:</source>
<translation>Bei Verbindung:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
is established. When your program is called, all
preparations for an Internet connection are finished.
Very useful for fetching mail and news</source>
<translation>Ermöglicht das Ausführen eines Programms &lt;b&gt;nachdem&lt;/b&gt;
eine Verbindung aufgebaut wird. Zu diesem Zeitpunkt besteht
bereits eine Internetverbindung.
Sehr nützlich um bspw. Mail und News zu holen</translation>
</message>
<message>
<source>Before disconnect:</source>
<translation>Vor dem Verbindungsabbau:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is closed. The connection will stay open until
the program exits.</source>
<translation>Ermöglicht das Ausführen eines Programms &lt;b&gt;bevor&lt;/b&gt;
eine Verbindung abgebaut wird. Die Verbindung bleibt
bestehen bis das Programm beendet ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon disconnect:</source>
<translation>Bei Verbindungsabbau:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
has been closed.</source>
<translation>Ermöglicht das Ausführen eines Programms &lt;b&gt;nachdem&lt;/b&gt;
eine Verbindung abgebaut ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GatewayWidget</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Default gateway</source>
<translation>Default Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>This makes the PPP peer computer (the computer
you are connected to with your modem) to act as
a gateway. Your computer will send all packets not
going to a computer inside your local net to this
computer, which will route these packets.
This is the default for most ISPs, so you should
probably leave this option on.</source>
<translation>Dies lässt die PPP-Gegenstelle als Router auftreten.
Dies ist normal für die meisten ISPs, daher sollte diese
Option normalerweise angeschaltet sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Static gateway</source>
<translation>Statisches Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Allows you to specify which computer you want
to use as gateway (see &lt;i&gt;Default Gateway&lt;/i&gt; above)</source>
<translation>&lt;p&gt;Ermöglicht die Angabe eines Routers (s.
&lt;i&gt;Default Gateway&lt;/i&gt;)</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway IP address:</source>
<translation>Gateway IP Addresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Assign the default route to this gateway</source>
<translation>Setzen der Default Route für dieses Gateway</translation>
</message>
<message>
<source>If this option is enabled, all packets not
going to the local net are routed through
the PPP connection.
Normally, you should turn this on</source>
<translation>Ist diese Option angeschaltet werden alle
Pakete die nicht ins lokale Netz gehen über PPP
geroutet.
Normalerweise sollte diese Aoption einschaltet sein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IPWidget</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic IP address</source>
<translation>Dynamische IP Addresse</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option when your computer gets an
internet address (IP) every time a
connection is made.
Almost every Internet Service Provider uses
this method, so this should be turned on.</source>
<translation>Wählen Sie diese Option wenn Ihr Rechner
automatisch eine IP-Adresse vom ISP bei
Verbindungsaufbau bezieht.
Die meisten ISPs benutzen diese Option.</translation>
</message>
<message>
<source>Static IP address</source>
<translation>Statische IP Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Select this option when your computer has a
fixed internet address (IP). Most computers
don&apos;t have this, so you should probably select
dynamic IP addressing unless you know what you
are doing.</source>
<translation>Wählen Sie diese Option wenn Ihr Rechner eine
statische IP-Adresse besitzt. Dies ist nicht die Regel,
so dass es eine gute Idee ist dynamische Adressen
zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer has a permanent internet
address, you must supply your IP address here.</source>
<translation>Hat Ihr Rechner eine permanente Verbindung
ins Internet muss die Adresse hier angegebn werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet mask:</source>
<translation>Subnetzmaske:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If your computer has a static Internet address,
you must supply a network mask here. In almost
all cases this netmask will be &lt;b&gt;255.255.255.0&lt;/b&gt;,
but your mileage may vary.
If unsure, contact your Internet Service Provider</source>
<translation>&lt;p&gt;Hat Ihr Rechner eine statische Internet-Adresse
muss die Netzwerkmaske hier angegeben werden. In den
meisten Fällen ist dies &lt;b&gt;255.255.255.0&lt;/b&gt;, dies kann jedoch
auch anders sein.
Wenn Sie unsicher sind kontaktieren Sie Ihren ISP</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-configure hostname from this IP</source>
<translation>Hostnamen-Autokonfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Whenever you connect, this reconfigures
your hostname to match the IP address you
got from the PPP server. This may be useful
if you need to use a protocol which depends
on this information, but it can also cause several
&lt;a href=&quot;kppp-7.html#autohostname&quot;&gt;problems&lt;/a&gt;.
Don&apos;t enable this unless you really need it.</source>
<translation>&lt;p&gt;Bei jeder Verbindung wird Ihr Hostname so
verändert, dass er der IP Adresse entspricht, die
vom PPP Server erhalten wurde. Dies kann bei
Protokollen nützlich sein, die diese Information
benötigen, kann aber auch zu einigen &lt;a href=&quot;kppp-7.html#autohostname&quot;&gt;Problemen&lt;/a&gt;
führen.
Bitte nicht anschalten, wenn nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don&apos;t use it until you know what you are doing!
For more information take a look at the handbook (or help) in the section &quot;Frequently asked questions&quot;.</source>
<translation>Diese Option zu wählen könnte merkwürdige Probleme mit dem X-Server und Anwendungen produzieren während kppp verbunden ist. Tun Sie es nicht, wenn Sie nicht wissen, was Sie hier tun!
Für mehr information schauen Sie in das Handbuch (oder die Hilfe) unter der Sektion &quot;Regelmässig gestellte Fragen&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfacePPP</name>
<message>
<source>No password</source>
<translation>Kein Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username defined but no password
Please enter a password</source>
<translation>Nutzername vorhanden aber kein Passwort
Bitte Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemTransfer</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemWidget</name>
<message>
<source>Modem &amp;name:</source>
<translation>Modem &amp;Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Modem de&amp;vice:</source>
<translation>Modem &amp;Gerät:</translation>
</message>
<message>
<source>This specifies the serial port your modem is attached
to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0
(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).
If you have an internal ISDN card with AT command
emulation (most cards under Linux support this), you
should select one of the /dev/ttyIx devices.</source>
<translation>Dies gibt den seriellen Port an, an dem das Modem angeschlossen
ist. Auf Linux/x86 ist das typischer Weise entweder /dev/ttyS0
(COM1 unter DOS) oder /dev/ttyS1 (COM2 unter DOS).
Wenn Sie eine interner ISDN Karte mit AT Kommando Emulation
haben (die meisten Karten unter Linux unterstützen dies), sollten
eines der /dev/ttyIx Geräte auswählen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow control:</source>
<translation>&amp;Fluss Kontrolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware [CRTSCTS]</source>
<translation>Hardware [CRTSCTS]</translation>
</message>
<message>
<source>Software [XON/XOFF]</source>
<translation>Software [XON/XOFF]</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies how the serial port and modem
communicate. You should not change this unless
you know what you are doing.
&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CRTSCTS</source>
<translation>&lt;p&gt;Gibt an, wie der serielle Port und das Modem
kommunizieren. Sollte nicht geändert werden, wenn
man nicht weiß, was man tut.
&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;: CRTSCTS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Line termination:</source>
<translation>&amp;Zeilenende:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies how AT commands are sent to your
modem. Most modems will work fine with the
default &lt;i&gt;CR/LF&lt;/i&gt;. If your modem does not react
to the init string, you should try different
settings here
&lt;b&gt;Default&lt;/b&gt;: CR/LF</source>
<translation>&lt;p&gt;Gibt an, wie AT Kommandos zum Modem
gesendet werden. Normaler Weise ist der Standard
&lt;i&gt;CR/LF&lt;/i&gt; völlig okay. Wenn das Modem nicht auf
die Initialisierung antwortet, sollten hier andere
Einstellungen probiert werden.
&lt;b&gt;Standardt&lt;/b&gt;: CR/LF</translation>
</message>
<message>
<source>Co&amp;nnection speed:</source>
<translation>&amp;Verbindungs-
geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the speed your modem and the serial
port talk to each other. You should begin with
the default of 38400 bits/sec. If everything
works you can try to increase this value, but to
no more than 115200 bits/sec (unless you know
that your serial port supports higher speeds).</source>
<translation>Gibt die Geschwindigkeit an, mit der sich das
Modem und die ser. Schnittstelle unterhalten.
Sie sollten mit 38400 bits/Sek beginnen, wenn
alles funktioniert, erhöhen Sie, aber nie mehr
als 115200 bits/Sek, ausser Sie wissen, dass
Ihre Schnittstelle das unterstützt.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/de/liblancard.ts b/i18n/de/liblancard.ts
index 43c6935..13ee946 100644
--- a/i18n/de/liblancard.ts
+++ b/i18n/de/liblancard.ts
@@ -1,41 +1,48 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LanCardGUI</name>
<message>
<source>LAN card</source>
<translation>LAN Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Any available LAN card</source>
<translation>Jede verfügbare LAN Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
<translation>Karte wählen</translation>
</message>
<message>
<source>MACAddress</source>
<translation>MAC Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Unknown</source>
<translation>Unbekannte entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Neu scannen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanCardNetNode</name>
<message>
<source>LAN card</source>
<translation>LAN Karte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konfiguriert eine LAN Karte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dies verwenden für 10/100/1000 MBit LAN Karten.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>LanCardRun</name>
+ <message>
+ <source>No interface found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/liblockapplet.ts b/i18n/de/liblockapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..8c12ea1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/liblockapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>LockMenuApplet</name>
+ <message>
+ <source>Lock shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libmailwrapper.ts b/i18n/de/libmailwrapper.ts
index 88848f5..1e42bfd 100644
--- a/i18n/de/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/de/libmailwrapper.ts
@@ -1,286 +1,303 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
<source>error connecting imap server: %1</source>
<translation>Fehler bei Verbindung zu IMAP-Server %1</translation>
</message>
<message>
<source>error logging in imap server: %1</source>
<translation>Error beim Einloggen in Server %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails</source>
<translation>Postfach enthält keine Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has %1 mails</source>
<translation>Postfach enthält %1 Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching headers: %1</source>
<translation>Fehler beim Holen der Vorspänne: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails!</source>
<translation>Postfach enthält keine Nachrichten !</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail: %s</source>
<translation>Fehler beim Löschen der Nachrich: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
<translation>Kann Ordner %1 als übergeorndeten Ordern nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mails: %1</source>
<translation>Fehler beim Kopieren von Nachrichten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mail: %1</source>
<translation>Fehler beim Kopieren einer Nachricht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Server has no TLS support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>NAchricht enthält %1 Nachricht(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox exists.</source>
<translation>Postfach existiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Error init folder</source>
<translation>Fehler beim initialisieren des Ordners</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to message folder</source>
<translation>Fehler beim Schreiben in Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing mbox</source>
<translation>Fehler beim Initialisieren des Postfachs</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Fehler beim Holen von Nachricht %i</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Fehler beim Löschen von Nachrichten %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Postfach existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting Mailbox.</source>
<translation>Fehler beim Löschen des Postfachs.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>Mailbox enthält %1 Nachricht(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Fehler beim Holen von Nachricht %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Fehler beim Löschen von Nachricht %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving status</source>
<translation>Fehler bei der Statusermittlung</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
<source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
<translation>Mailbox enthält %1 Nachricht(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing folder</source>
<translation>Fehler beim Initialisieren von Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail</source>
<translation>Fehler beim Löschen einer Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting folder info</source>
<translation>Fehler beim Holen der Ordnerinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Fehler beim Löschen von Nachricht %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Download mail?
+It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error code</source>
<translation>Unerwarteter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation>Dienst nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Stream error</source>
<translation>Stream-fehler</translation>
</message>
<message>
<source>gethostname() failed</source>
<translation>Hostname konnte nicht ermittelt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented</source>
<translation>Nicht implementiert</translation>
</message>
<message>
<source>Error, action not taken</source>
<translation>Fehler, Aktion nicht durchgeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Data exceeds storage allocation</source>
<translation>Daten übersteigen Speicherallokierung</translation>
</message>
<message>
<source>Error in processing</source>
<translation>Fehler bei Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox unavailable</source>
<translation>Postfach nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox name not allowed</source>
<translation>Postdachname nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
<source>Bad command sequence</source>
<translation>Schlechte Kommandsequenz</translation>
</message>
<message>
<source>User not local</source>
<translation>Benutzer nicht lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation>Transaktion fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory error</source>
<translation>Speicherfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung abgewiesen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail</source>
<translation>Fehler beim Versenden</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending queued mail - breaking</source>
<translation>Fehler beim Versenden der Warteschlange</translation>
</message>
<message>
<source>Starttls not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error init SMTP connection: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error init SMTP tls: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentification failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
<source>%1 of %2 bytes send</source>
<translation>%1 von %2 Bytes gesendet</translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail %1 of %2</source>
<translation>Sende Nachricht %1 von %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation>Nachricht wird versandt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress of mail</source>
<translation>Fortschritt der Nachricht</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libmemoryapplet.ts b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
index 6a1190f..d3ca8f3 100644
--- a/i18n/de/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
@@ -1,166 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Anwendungs CPU Auslastung (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>System CPU Auslastung (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Diese Seite zeigt, inwieweit der Prozessor ausgelastet wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Diese Seite zeigt wie viel Speicher (z.B. RAM) Ihres Geräts genutzt wird.
Speicher wird wie folgt eingeteilt:
1. Benutzt- Speicher der von Opie und laufenden Anwendungen genutzt wird.
2. Puffer- temporärer Speicher, wird benutzt um die Performance zu verbessern
3. Cache- Information die kürzlich genutzt aber noch nicht wieder freigegeben wurde
4. Frei- Speicher der weder von Opie noch von Anwendungen genutzt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Gesamtspeicher: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Genutzt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Puffer (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Gechached (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Frei (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Gesamt Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Speicherstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation>Auslagerungsdatei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Basierende auf Code von:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Diese Anwendung ist lizensiert unter der GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation>Auslagerungsdatei</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF Card</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD Card</translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
<translation>Aus</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
<translation>Auslagerungsdatei bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
- <translation>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</translation>
+ <translation type="obsolete">2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
<translation>Auslagerungsdatei konnte nicht erkannt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
<translation>Auslagerungsdatei deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
<translation>Auslagerungsdatei konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
<translation>Auslagerungsdatei konnte nicht initialisiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
<translation>Auslagerungsdate erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation>Auslagerungsdatei konnte nicht entfernt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation>Auslagerungsdate entfernt.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation>Auslagerungsdate aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libnetworksettings2.ts b/i18n/de/libnetworksettings2.ts
index 72ddc06..27df2e7 100644
--- a/i18n/de/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/de/libnetworksettings2.ts
@@ -1,71 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>System</name>
<message>
<source>Command : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>State should be off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State should at least be off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TheNSResources</name>
<message>
<source>Network Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Character device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to GPRS device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Connection to a GPRS capable device&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Today Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>networksettings2</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Off</source>
+ <source>Available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Available</source>
+ <source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IsUp</source>
+ <source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiemm2.ts b/i18n/de/libopiemm2.ts
index 4eb9e18..5b644e7 100644
--- a/i18n/de/libopiemm2.ts
+++ b/i18n/de/libopiemm2.ts
@@ -1,2 +1,155 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Colormode: Color
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colormode: Black and white
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Daylight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fluorescent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tungsten</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D55</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D65</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D75</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>White Balance: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center weighted average</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MultiSpot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metering Mode: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal progam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aperture priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shutter priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creative progam
+(biased toward fast shutter speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action progam
+(biased toward fast shutter speed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait mode
+(for closeup photos with the background out of focus)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape mode
+(for landscape photos with the background in focus)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exposure Program: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
index bc63ef5..dbe311c 100644
--- a/i18n/de/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -217,856 +217,987 @@
<translation type="unfinished">Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">So</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">Tage</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="unfinished">Wochen</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished">Woche</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="unfinished">Monate</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished">Monat</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="unfinished">Jahre</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished">Jahr</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished">und </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="unfinished">,
und</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="unfinished">, and</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished">an</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="unfinished">Keine Wiederholung</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished">Tag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Mon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">So</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished">Woche(n)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="unfinished">Wiederholen bis</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished">Monat(e)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished">Jahr(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Jeden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Keines</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Woche</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Monat</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Jahr</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Jeden:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Endet am:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Mon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">So</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">Tage</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">Wochen</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">Woche</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">Monate</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">Monat</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">Jahre</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">Jahr</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">und </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
und</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, and</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Mon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">So</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Zeit:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="obsolete">Zeit auswählen:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::OPimMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view all items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view all unfiled items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to create a new item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to edit the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to delete the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to transmit the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to search for an item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to filter the items displayed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorität:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Fortschritt:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Fälligkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>Stand. EMail: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Büro: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Geschäftswebseiten: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Geschäftstelefon:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Geschäftsfax: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Geschäftshandy: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Geschäftspiepser: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Private Webseiten: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Privates Telefon: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Privates Fax: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Privates Handy: </translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Alle Emails: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Beruf: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistent: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Manager: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Mann</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Frau</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Geschlecht:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Ehepartner: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Geburtstag: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Jahrestag: </translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Kinder: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Spitzname: </translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notizen:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 jeden</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>Den %1 jeden</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Jeden </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Start:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Ende:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Notiz:</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="obsolete">All Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Sehr hoch</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Sehr niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>Den %1 %2 jedes</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Has a due-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No due-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No reccurrence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No start-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No completed-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>st</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>rd</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>th</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
index b52d8c9..014bc36 100644
--- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -1,75 +1,87 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
<translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
<translation type="obsolete">Starte Anmeldungsplugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
<translation type="obsolete">Weiter...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
<translation type="obsolete">Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
<translation type="obsolete">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
<translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
- <translation type="unfinished">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
+ <translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
<translation type="unfinished">Starte Anmeldungsplugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
<translation type="unfinished">Weiter...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
- <translation type="unfinished">Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
+ <translation type="obsolete">Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
<translation type="unfinished">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
- <translation type="unfinished">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
+ <translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
+ <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
<translation type="unfinished">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
<translation type="obsolete">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libopietooth2.ts b/i18n/de/libopietooth2.ts
new file mode 100644
index 0000000..8118441
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopietooth2.ts
@@ -0,0 +1,439 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>OTDevice</name>
+ <message>
+ <source>Could not start hciattach</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not stop process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTDriver</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown firmware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Device Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTGateway</name>
+ <message>
+ <source>error opening hci socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OTGateway error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open link_key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error in link key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open temporary link_key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t allocate memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t get device list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTHCISocket</name>
+ <message>
+ <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTInquiry</name>
+ <message>
+ <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTMain</name>
+ <message>
+ <source>Manage local devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTMainGUI</name>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Bluetooth hardware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage your local Bluetooth hardware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use device :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage device pairings to or from the local device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sniffing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sniff the bluetooth network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTManage</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTManageGUI</name>
+ <message>
+ <source>Manage local devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTPairing</name>
+ <message>
+ <source>Break pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sure ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No, don&apos;t break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTPairingGUI</name>
+ <message>
+ <source>Manage pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Bluetooth to break pairings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTScan</name>
+ <message>
+ <source>Paired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning problem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth not enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTScanGUI</name>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal strength</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTSniffGUI</name>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Sniffing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ascii</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Both</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTSniffing</name>
+ <message>
+ <source>Run hcidump</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libopietooth2applet.ts b/i18n/de/libopietooth2applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..56cd033
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopietooth2applet.ts
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name>
+ <message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index 0dd7406..681d4de 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -1,846 +1,846 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Wert:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Rot:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Grün:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Blau:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Mehr</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Mehr...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation type="unfinished">Dateidialog</translation>
+ <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
+ <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Dateityp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Groß</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Mittel</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Klein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Stil</translation>
+ <translation type="obsolete">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Größe</translation>
+ <translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="unfinished">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
+ <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Keines</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Woche</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Monat</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Jahr</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Jeden:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Endet am:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Mon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">So</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">Tage</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">Wochen</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">Woche</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">Monate</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">Monat</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">Jahre</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">Jahr</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">und </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
und</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, and</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Mon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">So</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Zeit:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Zeit auswählen:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished">Dateityp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
+ <translation type="unfinished">Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
+ <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Speichern</translation>
+ <translation type="unfinished">Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stil</translation>
+ <translation type="unfinished">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Größe</translation>
+ <translation type="unfinished">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
+ <translation type="unfinished">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Dateityp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Priorität:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Büro: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Privates Fax: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Privates Handy: </translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">Alle Emails: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Beruf: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Assistent: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="obsolete">Manager: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="obsolete">Mann</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="obsolete">Frau</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="obsolete">Geschlecht:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="obsolete">Ehepartner: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation type="obsolete">Geburtstag: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation type="obsolete">Jahrestag: </translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation type="obsolete">Kinder: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="obsolete">Spitzname: </translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Notizen:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Jeden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="obsolete">Jeden </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="obsolete">Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="obsolete">Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="obsolete">Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="obsolete">Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="obsolete">Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="obsolete">Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="obsolete">Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation type="obsolete">Start:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation type="obsolete">Ende:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="obsolete">Notiz:</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>All Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="obsolete">Sehr hoch</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="obsolete">Niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Keines</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation type="obsolete">st</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation type="obsolete">nd</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation type="obsolete">rd</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation type="obsolete">th</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libphasestyle.ts b/i18n/de/libphasestyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f00329
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libphasestyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>PhaseStyle</name>
+ <message>
+ <source>Phase</source>
+ <comment>Name of the style Phase</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libppp.ts b/i18n/de/libppp.ts
index 72e5ddc..92bcdc8 100644
--- a/i18n/de/libppp.ts
+++ b/i18n/de/libppp.ts
@@ -1,218 +1,291 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PPPAuthEdit</name>
<message>
<source>Login send missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login expect missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password send missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password expect missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP client id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP server id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPAuthGUI</name>
<message>
<source>PPPAuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ogin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>assword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDNSEdit</name>
<message>
<source>Domainname needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDNSGUI</name>
<message>
<source>PPPDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DomainName</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PPPGUI</name>
+ <name>PPPDialingGUI</name>
<message>
- <source>PPP</source>
+ <source>PPPDialing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Authentication</source>
+ <source>Dialing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IP settings</source>
+ <source>GPRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DNS Settings</source>
+ <source>APN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PPPIPEdit</name>
+ <name>PPPGUI</name>
+ <message>
+ <source>PPP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message>
- <source>IPAddress needed</source>
+ <source>IP settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IPAddress not valid</source>
+ <source>DNS Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask needed</source>
+ <source>Commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask not valid</source>
+ <source>Dialing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPIPEdit</name>
<message>
<source>Gateway address needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gateway address not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPIPGUI</name>
<message>
<source>PPPIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Subnetmask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Overrules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only if not yet set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PPPNetNode</name>
<message>
- <source>PPP Connection</source>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
+ <source>PPP connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPRunGUI</name>
+ <message>
+ <source>PPPRun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;UL&gt;
+&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt;
+&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt;
+&lt;/UL&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libprofile.ts b/i18n/de/libprofile.ts
index 296dbb9..4bec219 100644
--- a/i18n/de/libprofile.ts
+++ b/i18n/de/libprofile.ts
@@ -1,140 +1,152 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ProfileGUI</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Trigger VPN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Multicast, Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P-t-P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receiving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dropped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Transmitting</source>
+ <source>Collisions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live feed </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Others</source>
+ <source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Collisions</source>
+ <source>Pkt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
+ <source>ODO</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset ODO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileNetNode</name>
<message>
<source>Regular connection profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpickboard.ts b/i18n/de/libqpickboard.ts
index 4c83d79..969f7f5 100644
--- a/i18n/de/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/de/libqpickboard.ts
@@ -1,10 +1,90 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>DictFilterConfig</name>
+ <message>
+ <source>Adding Words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To add words, pick the letters,
+then open the Add dialog. In that
+dialog, tap the correct letters
+from the list (tap twice for
+capitals).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Pickboard</source>
<translation>Pickboard</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PickboardAdd</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickboardConfig</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h1&gt;The Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;The smallest and fastest way to type.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.&lt;br&gt;Enter spaces with &quot;Space&quot;, or other keys through &quot;KEY&quot;.&lt;br&gt;Use &quot;Shift&quot; to capitalize words that are not normally capitalized.&lt;br&gt;Press &quot;Shift&quot; twice for an all-capitals word.&lt;br&gt;Add custom words by picking them, then selecting &quot;Add...&quot; from the menu on the right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pickboard Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickboardPicks</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABC&#xc0;&#xc1;&#xc2;&#xc3;&#xc4;&#xc5;&#xc6;&#xc7; DEF&#xd0;&#xc8;&#xc9;&#xca;&#xcb; GHI&#xcc;&#xcd;&#xce;&#xcf; JKL MNO&#xd1;&#xd2;&#xd3;&#xd4;&#xd5;&#xd6;&#xd8; PQR&#xde; STU&#xdf;&#xd9;&#xda;&#xdb;&#xdc; VWX YZ-&apos;&#xdd;&#xff;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KEY</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
index b6d2125..227f41e 100644
--- a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,50 +1,58 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
<translation>Name des Bildschirmfotos</translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>Sek.</translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
<translation>Speichern m. Namen</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
<translation>Speichern unter ...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation>Scap</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Erfolg</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation>Screenshot wurde nach %1 gesendet</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Opie drawpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
index f0e4bc5..6995657 100644
--- a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,115 +1,115 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Anzahl. Einträge: </translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation>
+ <translation type="obsolete">Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation>
+ <translation type="obsolete">Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Vorausschai in Tagen :</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation>Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Überschriftenfarbe: </translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Farbe der Überschrift !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Einstragsfarbe: </translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation>Setzt die Farbe für
fällige Termine</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>Tage: </translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/Disable Views</source>
<translation>Ansichten Ein-/Ausschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Birthdays</source>
<translation>Ge&amp;burtstage anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Anniveraries</source>
<translation>J&amp;ahrestage anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
<translation>Die nächsten Geburtstage werde angezeigt falls aktiviert!</translation>
</message>
<message>
<source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
<translation>Die nächsten Jahrestage werden angezeigt falls aktiviert!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
<translation>Addressbuch-Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Nächste Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Keine Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Nächste Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Keine Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen !</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! &lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..e7e0c6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ExamplePluginWidget</name>
+ <message>
+ <source>Example text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Example plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
index cd9d8c6..a17335d 100644
--- a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
@@ -1,118 +1,122 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Weather plugin</source>
<translation>Wetterplugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginConfig</name>
<message>
<source>Enter ICAO location identifier:</source>
<translation>Geben Sie den ICAO-Code ein:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
<translation>Geben Sie hier den ICAO-Code des gewünschten Ortes ein . Unter http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml finden Sie die Codes aller Orte in Ihrer Umgebung.</translation>
</message>
<message>
<source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
<translation>Unter http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml finden Sie den nächstgelegenen Ort.</translation>
</message>
<message>
<source>Use metric units</source>
<translation>Metrische Einheiten</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select type of units displayed.</source>
<translation>Hier klicken, um den Einheitentyp auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Update frequency (in minutes):</source>
<translation>Updaterate (Minuten):</translation>
</message>
<message>
<source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
<translation>Wählen Sie, wie of (in Minuten) sie möchten dass die Wetteranzeige aktualisiert wird.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginWidget</name>
<message>
<source>Retreiving current weather information.</source>
<translation>Holen der Wetterinformationen.</translation>
</message>
<message>
<source>Temp: </source>
<translation>Temp:</translation>
</message>
<message>
<source> Wind: </source>
<translation> Wind: </translation>
</message>
<message>
<source>
Pres: </source>
<translation>
Druck:</translation>
</message>
<message>
<source>Current weather data not available.</source>
<translation>Keine aktuellen Daten gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>E </source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>NE </source>
<translation>NO</translation>
</message>
<message>
<source>N </source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>NW </source>
<translation>NW</translation>
</message>
<message>
<source>W </source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>SW </source>
<translation>SW</translation>
</message>
<message>
<source>S </source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>SE </source>
<translation>SO</translation>
</message>
<message>
<source> KPH</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<source> MPH</source>
<translation>MPH</translation>
</message>
<message>
<source> hPa</source>
- <translation>hPa</translation>
+ <translation type="obsolete">hPa</translation>
</message>
<message>
<source> Hg</source>
<translation>Hg</translation>
</message>
+ <message>
+ <source> kPa</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet2.ts b/i18n/de/libvolumeapplet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libvolumeapplet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libvpn.ts b/i18n/de/libvpn.ts
index 9e4dc02..ee989fb 100644
--- a/i18n/de/libvpn.ts
+++ b/i18n/de/libvpn.ts
@@ -1,37 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>VPNGUI</name>
<message>
<source>VPN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Bschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Start automatically</source>
<translation>Automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm before start</source>
<translation>Start bestätigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPNNetNode</name>
<message>
<source>VPN Connection</source>
- <translation>VPN Verbindung</translation>
+ <translation type="obsolete">VPN Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;VPN konfigurieren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definiert Secure Tunnels über eine unsichere Verbindung&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>VPN connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libwebstyle.ts b/i18n/de/libwebstyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..018da10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libwebstyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>WebStyle</name>
+ <message>
+ <source>Web</source>
+ <comment>Name of the style Web</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts
index 6f3c07a..df1da84 100644
--- a/i18n/de/libwlan.ts
+++ b/i18n/de/libwlan.ts
@@ -1,250 +1,252 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
- <name>AWLan</name>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished">Wireless Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Modus</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
<translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished">&amp;Accesspoint</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Channel</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
<translation type="unfinished">alles</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished">Infrastruktur</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="unfinished">Managed</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished">Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished">&amp;Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished">Schlüssel &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished">Schlüssel &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished">Schlüssel &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished">Schlüssel &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished">Unverschlüsselte Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished">&amp;Akzeptieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished">&amp;ZTurückweisen</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
<translation type="unfinished">SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished">Umgebung neu scannen</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation type="unfinished">Chn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WLanGUI</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="obsolete">Managed</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="obsolete">Modus</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
<translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="obsolete">&amp;Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="obsolete">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="obsolete">Rate</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="obsolete">Station</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="obsolete">Störung</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="obsolete">Qualität</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="obsolete">Signal</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
+ <message>
+ <source>SSID</source>
+ <translation type="obsolete">SSID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chn</source>
+ <translation type="obsolete">Chn</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished">Schnittstelleninformation</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
<translation type="unfinished">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Modus</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="unfinished">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="unfinished">Station</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="unfinished">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Rate</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished">Qualität</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Störung</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="unfinished">Signal</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/main-tab.ts b/i18n/de/main-tab.ts
new file mode 100644
index 0000000..e4938d9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/main-tab.ts
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple1</name>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple2</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable fire string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/multiauth.ts b/i18n/de/multiauth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/multiauth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/networksettings2.ts b/i18n/de/networksettings2.ts
new file mode 100644
index 0000000..cca8c0d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/networksettings2.ts
@@ -0,0 +1,232 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ActivateProfileGUI</name>
+ <message>
+ <source>Activate Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select profile to activate for </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivateVPNGUI</name>
+ <message>
+ <source>Activate VPN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNetworkSetup</name>
+ <message>
+ <source>Error presentig NetworkSetup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definition not complete or no name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No configuration required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNetworkSetupGUI</name>
+ <message>
+ <source>Edit profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NetworkSetup profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto collapse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <source>Saving setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected profile ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In System Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name %1 already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activating profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase availability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease availability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkSettingsGUI</name>
+ <message>
+ <source>Network Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-console.ts b/i18n/de/opie-console.ts
index 870c7af..ba9e789 100644
--- a/i18n/de/opie-console.ts
+++ b/i18n/de/opie-console.ts
@@ -1,881 +1,935 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ATConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialing parameter setup</source>
<translation>Einrichtung der Wählparameter</translation>
</message>
<message>
<source>Settings1</source>
<translation>Einstellungen1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings2</source>
<translation>Einstellungen2</translation>
</message>
<message>
<source>Init string </source>
<translation>Initialisierungs-
zeichenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Reset string </source>
<translation>Zurücksetzzeichenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #1 </source>
<translation>Wählpräfix #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #1 </source>
<translation>Wählsuffix #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #2 </source>
<translation>Wählpräfix #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #2 </source>
<translation>Wählsuffix #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #3 </source>
<translation>Wählpräfix #3</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #3 </source>
<translation>Wählsuffix #3</translation>
</message>
<message>
<source>Connect string </source>
<translation>Zeichenkette bei
Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Hang-up string </source>
<translation>Auflegezeichenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Dial time </source>
<translation>Wähldauer</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before redial </source>
<translation>Pause vor Neuanwahl</translation>
</message>
<message>
<source>Number of tries </source>
<translation>Anzahl der Versuche</translation>
</message>
<message>
<source>DTR drop time (0=no) </source>
<translation>DTR drop Zeit (0=keine)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto bps detect </source>
<translation>Auto BPS Erkennung</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Modem has DCD line </source>
<translation>Modem hat eine DCD Leitung</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-line untag </source>
<translation>Multi-line untag </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>Or peer mac address</source>
<translation>Oder mac Adresse des Partners</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Edit Connection Profile</source>
<translation>Verbindungsprofil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureBase</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation>Profilname</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleConfigWidget</name>
<message>
<source>Command to execute</source>
<translation>Auszuführendes Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
<translation>Umgebungsvariablen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Name :</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Wert :</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Telefonnummer eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation>Zu wählende Telefonnummer eingeben. Bitte Ok drücken, wenn fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation>Terminal Emulation:</translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation>IO Schicht:</translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Vordergrund:</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Schwarz</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Weiß</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Grau</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Hintergrund:</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Schrift:</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Winzig</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Konnte nicht starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
<translation>Konnte nicht gabeln</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Konnte nicht starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensionen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Schlüssel bearbeiten</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q Keycode</source>
+ <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode Value</source>
+ <comment>The Unicode value of the key</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Flusskontrolle</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Parität</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Ungerade</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Gerade</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Daten Bits</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Stopp Bits</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>1.5</source>
<translation>1,5</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 baud</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 baud</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 baud</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>4800 baud</source>
+ <translation type="unfinished">4800 baud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2400 baud</source>
+ <translation type="unfinished">2400 baud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1200 baud</source>
+ <translation type="unfinished">1200 baud</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nicht verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Ungültige Baudrate</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>Gerät ist bereits verbunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Gerät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation>Profile konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>Verbindung speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Auflegen</translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation>SchnellStart</translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation>Der Shell Knopf lädt das &quot;default&quot; Profil. Wenn es keines gibt, werden Standardwerte genommen</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation>Datei übertragen...</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation>Historie speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Fenster schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Skript ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation>Skript aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation>Skript speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation>Tastatur öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation>Neu aus Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation>Skripte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Skript</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Es gibt keine Verbindung.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Neues Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Profil speichern</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>Modem ist angeschlossen an:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Telefonnummer hier eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>AT Kommandos</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
<translation>Dieser Einschub unterstützt keine Konfiguration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation>Automatisch verbinden nach dem Laden</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokale Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Neues Profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation>Opie Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation>Verbindung für diese Sitzung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation>Sitzung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kann Sitzung nicht öffnen: Nicht alle Komponenten wurden gefunden.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Übertragungsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Empfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation>Datei senden</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation>Übertragungsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<source>Start transfer</source>
<translation>Übertragung starten</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation>Dateiübertragung</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Achtung</translation>
</message>
<message>
<source>No file has been specified.</source>
<translation>Es wurde keine Datei angegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending...</source>
<translation>Sende...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving...</source>
<translation>Empfange...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>The file transfer has been cancelled.</source>
<translation>Die Dateiübertragung wurde abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported.</source>
<translation>Operation nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer could not be started.</source>
<translation>Übertragung konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>No error.</source>
<translation>Kein Fehler.</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined error occured.</source>
<translation>Undefinierter Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete transfer.</source>
<translation>Unvollständige Übertragung.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Unbekannter Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation>Datei wurde gesendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Empfangen</translation>
</message>
<message>
<source>File has been received.</source>
<translation>Datei wurde empfangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Profilname</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Special Keys</source>
<translation>Spezial Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid profile</source>
<translation>Ungültiges Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Bitte einen Profilnamen eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Modem</source>
<translation>Z-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Y-Modem</source>
<translation>Y-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>X-Modem</source>
<translation>X-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Seriell</translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokale Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Standardterminal</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Standardtastatur</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>SynchronisierteDatei</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>Wähle Nummer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fehlschlag</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing the number failed.</source>
- <translation>Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Breche ab...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>Suche Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Initialisierung...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Lautsprecher zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>Schalte Wählton ab</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Wähle Nummer</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Besetzt, wähle Nummer erneut</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Verbindung aufgebaut</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Aufgeben</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixing up Embedix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Gerät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Terminal Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Farbschema</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
- <translation>Schriftgröße</translation>
+ <translation type="obsolete">Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
- <translation>klein</translation>
+ <translation type="obsolete">klein</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>mittel</translation>
+ <translation type="obsolete">mittel</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
- <translation>groß</translation>
+ <translation type="obsolete">groß</translation>
</message>
<message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Zeilenumbruchskonvertierung</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Eingang</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Ausgang</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Lokales Echo</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>VT 100</source>
<translation>VT 100</translation>
</message>
<message>
<source>VT 102</source>
<translation>VT 102</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Console</source>
<translation>Linux Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>X-Terminal</source>
<translation>X-Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>black on white</source>
<translation>schwarz auf weiß</translation>
</message>
<message>
<source>white on black</source>
<translation>weiß auf schwarz</translation>
</message>
<message>
<source>green on black</source>
<translation>grün auf schwarz</translation>
</message>
<message>
<source>orange on black</source>
<translation>orange auf schwarz</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-eye.ts b/i18n/de/opie-eye.ts
index d7da0ae..1fb34c5 100644
--- a/i18n/de/opie-eye.ts
+++ b/i18n/de/opie-eye.ts
@@ -1,72 +1,288 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>BaseSetup</name>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slideshow timeout:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> pixel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of thumbnails:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show toolbar on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageView</name>
+ <message>
+ <source>View Image Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle autorotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle autoscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to next image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle thumbnail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the Image %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
- <source>Phunk View - Config</source>
+ <source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Browser Keyboard Actions</source>
+ <source>Keyboard Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Keyboard Configuration</source>
+ <source>Opie Eye - Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imageview Keyboard Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go dir up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show images fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto rotate images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show images unscaled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show zoomer window when unscaled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select filesystem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listview mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Opie Eye Caramba</source>
+ <source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show all files</source>
+ <source>Opie Eye</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DocView</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files recursive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursion depth:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Digital Camera View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error no Camera Dir found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewModeButton</name>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>imageinfo</name>
+ <message>
+ <source>View Full Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays an thumbnail of the image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DirView</source>
+ <source>Displays info of selected image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-eye_slave.ts b/i18n/de/opie-eye_slave.ts
index 83c1aef..62f159c 100644
--- a/i18n/de/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/de/opie-eye_slave.ts
@@ -1,369 +1,247 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disclaimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale/Alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RGB/Alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deflate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adam7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Not a GIF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions: %1x%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth: %1 bits
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort Flag: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size of Global Color Table: %1 colors
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background Color Index: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ColorMode: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compression: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>InterlaceMode: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Colormode: Color
+ <source>Date/Time: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Colormode: Black and white
+ <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Basic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quality: %1
+ <source>Manufacturer: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Daylight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fluorescent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tungsten</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standard light A</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standard light B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standard light C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>D55</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>D65</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>D75</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>White Balance: %1
+ <source>Model: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Center weighted average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MultiSpot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pattern</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metering Mode: %1
+ <source>Orientation: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Not defined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manual</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal progam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Aperture priority</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shutter priority</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creative progam
-(biased toward fast shutter speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action progam
-(biased toward fast shutter speed)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait mode
-(for closeup photos with the background out of focus)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape mode
-(for landscape photos with the background in focus)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exposure Program: %1
+ <source>Flash used
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Date/Time: %1
+ <source>Focal length: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
+ <source>35mm equivalent: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Manufacturer: %1
-</source>
+ <source>CCD width: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Model: %1
+ <source>Exposure time: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Orientation: %1
+ <source>Aperture: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Flash used
+ <source>Distance: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Focal length: %1
-</source>
+ <source>Infinite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>35mm equivalent: %1
+ <source>ISO equivalent: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>CCD width: %1</source>
+ <source>EXIF comment: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Exposure time: %1
-</source>
+ <source>&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Aperture: %1
+ <source>Dimensions: %1 x %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Distance: %1
+ <source>Size: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Infinite</source>
+ <source>Compressed size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ISO equivalent: %1
+ <source>used colors: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>EXIF comment: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;/qt&gt;</source>
+ <source>Resolution: %1 x %2
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts
index 867f12e..db9ab50 100644
--- a/i18n/de/opie-login.ts
+++ b/i18n/de/opie-login.ts
@@ -1,106 +1,153 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Berühren Sie das Fadenkreuz kräftig
und präzise um Ihr Display zu
kalibrieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Willkommen zu OPIE</translation>
+ <translation type="obsolete">Willkommen zu OPIE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Willkommen in Opie&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Ausschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Falsches Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>Das eingegebene Passwort ist nicht richtig.</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="obsolete">OPIE wurde durch
ein nicht abgefangenes
Signal beendet: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start OPIE.</source>
<translation type="obsolete">OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation>Opie wurde durch
ein nicht abgefangenes
Signal beendet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Willkommen zu OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Willkommen zu OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasswordDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Password</source>
+ <comment>Caption of the password dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasswordDialogImpl</name>
+ <message>
+ <source>Trying to leave without password set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords don&apos;t match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password not legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-sheet.ts b/i18n/de/opie-sheet.ts
new file mode 100644
index 0000000..bccc0e7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/opie-sheet.ts
@@ -0,0 +1,1027 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>CellFormat</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back&amp;ground</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Horizontal:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Word Wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace with:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current &amp;selection only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Entire cell</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inconsistency error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File cannot be saved!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File cannot be opened!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file format!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the current file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UnnamedFile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Excel file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import E&amp;xcel file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell Selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell &amp;Selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Cont&amp;ents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Sheets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Row Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H&amp;eight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Adjust</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;emove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Equal To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Addition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Subtraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Multiplication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Division</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Comma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colum&amp;n</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Simple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CEILING(x,acc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FACT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FLOOR(x,acc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ROUND(x,digits)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIGN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EXP(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG(x,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG10(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POWER(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQRT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEGREES(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RADIANS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PI()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RAND()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;tandard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AND(x1,x2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NOT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OR(x1,x2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IF(compare,val1,val2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INDEX(range,index)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISBLANK(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISNUMBER(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EVEN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISEVEN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ODD(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISODD(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logical-&amp;Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TAN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASIN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACOS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATAN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATAN2(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SINH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COSH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TANH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACOSH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASINH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATANH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Trigonometric</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LEN(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LEFT(s,num)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RIGHT(s,num)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MID(s,pos,len)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EXACT(s1,s2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIND(what,where,pos)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REPT(s,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UPPER(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOWER(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVERAGE(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COUNT(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAX(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIN(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SUM(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SUMSQ(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VAR(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VARP(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STDEV(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STDEVP(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SKEW(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KURT(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sta&amp;tistical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELI(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELJ(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELK(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELY(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BETAI(x,a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERF(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERFC(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMALN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMAP(x,a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMAQ(x,a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scienti&amp;fic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PHI(x,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Distributions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet
+Spreadsheet Software for Opie
+QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
+
+Developed by: Serdar Ozler
+Release 1.0.2
+Release Date: October 08, 2002
+
+This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
+
+http://qtopia.sitebest.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of rows:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of sheets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Height of each row:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width of each column:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheet Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is only one sheet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift cells &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift cells &amp;right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entire ro&amp;w</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entire &amp;column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Sheet</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search key not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Then by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Then &amp;by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Direction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Left to right (columns)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ascending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Descending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One cell cannot be sorted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-update-symlinks.ts b/i18n/de/opie-update-symlinks.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/opie-update-symlinks.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/opieirc.ts b/i18n/de/opieirc.ts
index 90d17c0..5539261 100644
--- a/i18n/de/opieirc.ts
+++ b/i18n/de/opieirc.ts
@@ -1,517 +1,683 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Spreche auf Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Kanal Diskussion</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Geben Sie Ihre Nachricht hier ein, um an der Kanaldiskussion teizunehmen</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation>CTCP</translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Abfrage</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>WerIst</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Verbindungsabbruch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Verbunden, melde mich an..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Erfolgreich angemeldet.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Socket Fehler:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung geschlossen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>IRCHistoryLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Beitritt zu nicht existierenden Kanal - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Person Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Du bist dem Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Scheidende Person nicht gefunden - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation>Zu verlassenden Kanal nicht gefunden - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Kanalnachricht mit unbekanntem Absender</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>PRIVMSG von unbekanntem Typ erhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation>Spitznamen Änderung einer unbekannten Person</translation>
+ <translation type="obsolete">Spitznamen Änderung einer unbekannten Person</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Unbekannte Person gegangen - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation>Thema geändert auf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation>Unbekanntes Kanalthema - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation>CTCP PING erhalten von </translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation>CTCP VERSION erhalten von </translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP VERSION erhalten von </translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION mit unbekannter Person - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION mit schlechtem Empfänger</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation>Moduswechsel hat einen unbekannten Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Moduswechsel mit unbekannter Person - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation>Moduswechsel hat ein unbekanntes Flag</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation>Moduswechsel mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation>Benutzermodi noch nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation>Du bist rausgeworfen worden aus</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation>von</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation>wurde rausgeworfen aus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Unbekannte Person rausgeworfen - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Unbekannter Kanal rausgeworfen - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Servernachricht mit unbekanntem Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>Du bist folgendem Kanal beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Spitzname bereits vergeben, bitte mit einem anderen neu verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>Es gibt keinen solchen Spitznamen</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
<translation>Unbehandeltes numerisches Kommando erhalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
<translation>Unbehandeltes ctcp Kommando erhalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
<translation>Unbehandeltes buchstäbliches Kommando erhalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation>%1 betrat Kanal %2</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation>Du hast Kanal %1 verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 verließ Kanal %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Kanalnachricht mit unbekanntem Kanal %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
- <translation>Du bis nun als %1 bekannt</translation>
+ <translation type="obsolete">Du bis nun als %1 bekannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
- <translation>%1 ist nun bekannt als %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 ist nun bekannt als %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 beendete (%2)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 operators connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 channels formed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait a while and try again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whois %1 (%2@%3)
+Real name: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is using server %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Names for %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time on server %1 is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no history information for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re not on channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been idle for %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 signed on %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with bad recipient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Spreche zu</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Private Diskussion</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Verbindung getrennt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Profilname:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>Der Name dieses Serverprofils im Überblick</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Hostname:</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>Servername, mit dem verbunden werden soll - kann ein gültiger Hostname oder eine IP Adresse sein</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>Der Serverport, mit dem verbunden werden soll. Normaler Weise 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Spitzname:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Dein Spitzname im IRC Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Echter Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Dein echter Name</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Passwort, um mit dem Server zu verbinden (wenn benötigt)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Kanäle:</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Komma-separierte Liste aller Kanäle, denen Du automatisch beitreten möchtest</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Server Information bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Profilname benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Hostname benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation>Port benötigt</translation>
+ <translation type="obsolete">Port benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Spitzname benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation>Echter Name benötigt</translation>
+ <translation type="obsolete">Echter Name benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation>Die Kanalliste muss eine Komma-
separierte Liste von Kanalnamen
enthalten, die mit &apos;#&apos; oder &apos;+&apos; anfangen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Serverliste</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation>Das aktuell gewählte Serverprofil löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Das aktuell gewählte Serverprofil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Neues Serverprofil hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation>Verbindung mit</translation>
+ <translation type="obsolete">Verbindung mit</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Server Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Kommandos hier eingeben. Eine Liste verfügbarer Kommandos findet man in der OpieIRC Hilfe</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connecting to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IRCSession</name>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished">Du bis nun als %1 bekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname change of an unknown person</source>
+ <translation type="unfinished">Spitznamen Änderung einer unbekannten Person</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ist nun bekannt als %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Dargestellte Zeilen:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Zeilenanzahl, die dargestellt werden bevor alte Zeilen gelöscht werden - dies ist nötig um den Speicherverbrauch zu begrenzen. Setze 0, wenn Du das nicht brauchst</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generell</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation>Hintergrundsfarbe :</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>Im Chat benutzte Hintergrundsfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation>Normale Textfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation>Im Chat benutzte Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
<translation>Fehler Farbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation>Textfarbe, die benutzt wird, um Fehlermeldungen darzustellen</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
<translation>Von Dir geschriebener Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation>Textfarbe, die von Dir geschriebenen Text identifiziert</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
<translation>Von anderen geschriebener Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation>Textfarbe, die von anderen geschriebenen Text identifiziert</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
<translation>Vom Server geschriebener Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation>Textfarbe, die vom Server geschriebenen Text identifiziert</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
<translation>Benachrichtigungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Textfarbe, die benutzt wird, um Benachrichtigungen darzustellen</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display time in chat log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Fehlende Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation>Inhaltsbeschreibung dieses Reiters</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation>Reiter schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation>IRC Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation>Serververbindungen, Kanäle, Gespräche und andere Sachen werden hier sein</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Erstelle eine neue Verbindung zu einem IRC-Server</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation>Konfiguriere OpieIRC&apos;s Verhalten und Aussehen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source> User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie IRC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives channel operator status to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes channel operator status from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives voice to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes voice from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts
index 7465f28..2f8428a 100644
--- a/i18n/de/opiemail.ts
+++ b/i18n/de/opiemail.ts
@@ -1,1141 +1,1157 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="obsolete">Antwort</translation>
</message>
<message>
<source>Reply All</source>
<translation type="obsolete">Antwort an alle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No Receiver spezified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Store message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Store message into drafts?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No Receiver specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>send later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>use:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished">Post</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Betreff</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">An</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BCC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation type="unfinished">CC</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Composer</name>
<message>
<source>CC</source>
<translation type="obsolete">CC</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="obsolete">Betreff</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="obsolete">Warteschlange</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="obsolete">Senden</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation type="obsolete">Von:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="obsolete">An:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished">Post</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailviewerApp</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="obsolete">Neue Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="obsolete">Post</translation>
</message>
<message>
<source>Mailboxes</source>
<translation type="obsolete">Postfächer</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieMail</source>
<translation type="obsolete">OpieMail anpassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished">Post</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">Betreff</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished">Absender</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupfilter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a filter string here.
-Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
-with that filter will be listet.</source>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <source>Enter a filter string here.
+Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
+with that filter will be listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
<source>Enter directory name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Define a smtp account first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this posting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailConfig</name>
<message>
<source>OpieMail Config</source>
<translation type="obsolete">OpieMail Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation type="obsolete">Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify</source>
<translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name</source>
<translation type="obsolete">Ordnername</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="obsolete">Identität</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="obsolete">Versandart</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="obsolete">Posteingang</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation type="obsolete">Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="obsolete">Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="obsolete">Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="obsolete">Postausgang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailConfigImpl</name>
<message>
<source>Delete mailbox</source>
<translation type="obsolete">Mailbox löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the mailbox?
All mails will be deleted.</source>
<translation type="obsolete">Soll die Mailbox gelöscht werden?
Alle Mails werden entfernt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailFolder</name>
<message>
<source>OpieMail Folder Config</source>
<translation type="obsolete">OpieMail Ordnereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailIdenty</name>
<message>
<source>OpieMail Identity - Config</source>
<translation type="obsolete">OpieMail Identitätseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Signature:</source>
<translation type="obsolete">Signatur:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation type="obsolete">Identität:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Organization:</source>
<translation type="obsolete">Organisation:</translation>
</message>
<message>
<source>EMail:</source>
<translation type="obsolete">E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Reply To</source>
<translation type="obsolete">Antwort-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Use for sending</source>
<translation type="obsolete">Zum Senden benutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailInputConfig</name>
<message>
<source>OpieMailInput</source>
<translation type="obsolete">OpieMail Posteingang</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation type="obsolete">Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="obsolete">Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder</source>
<translation type="obsolete">Zielordner</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="obsolete">Port</translation>
</message>
<message>
<source>110</source>
<translation type="obsolete">110</translation>
</message>
<message>
<source>Enable intervall checking.</source>
<translation type="obsolete">Regelmäßig überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<source>Check every:</source>
<translation type="obsolete">Nach Mail sehen alle:</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation type="obsolete">Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lokal gelöschte Mails vom Server entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Mail on Server</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mails auf dem Server lassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMailOutputConfig</name>
<message>
<source>OpieMailOutPut</source>
<translation type="obsolete">OpieMail Postausgang</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="obsolete">Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation type="obsolete">Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Server requires authentication</source>
<translation type="obsolete">Server verlangt Authorisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="obsolete">Port</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation type="obsolete">25</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec imapd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ask before downloading large mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Large mail size (kb):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMailView</name>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="obsolete">Betreff</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="obsolete">An</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="obsolete">Absender</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>(Re)edit</source>
<translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To</source>
<translation type="obsolete">Kopieren nach</translation>
</message>
<message>
<source>Move To</source>
<translation type="obsolete">Verschieben nach</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
<source>Select Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Account Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitterWidgetBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Formular1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWidgetUI</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished">Formular1</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">An</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished">Post</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Antwort</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>E-Mail view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opieplayer2.ts b/i18n/de/opieplayer2.ts
new file mode 100644
index 0000000..318cc5c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/opieplayer2.ts
@@ -0,0 +1,286 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>AudioWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib</name>
+ <message>
+ <source>Progress: %1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: Initializating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> File: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, Length: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListFileView</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelection</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidget</name>
+ <message>
+ <source>Loading of Skin started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all video files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Audio Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Video Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was a problem in getting the file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Playlist?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to delete
+this playlist?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File to Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files from Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opieplayer Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidgetGui</name>
+ <message>
+ <source>Play Operations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamma (Video)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loading of Skin finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer - Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XineControl</name>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source>
+ <comment>Error when playing a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 8fcba89..4a42b91 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -1,221 +1,229 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Rückwärts</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRec</name>
<message>
<source>OpieRecord </source>
<translation>OpieRecord</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation>Sampling Rate</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation type="obsolete">44100</translation>
</message>
<message>
<source>32000</source>
<translation type="obsolete">32000</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation type="obsolete">22050</translation>
</message>
<message>
<source>16000</source>
<translation type="obsolete">16000</translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation type="obsolete">11025</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation type="obsolete">8000</translation>
</message>
<message>
<source>Limit Size</source>
<translation>Größe begrenzen</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Unbegrenzt</translation>
</message>
<message>
<source>File Directory</source>
<translation>Datei Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation>Bit Tiefe</translation>
</message>
<message>
<source>16</source>
<translation type="obsolete">16</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="obsolete">8</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Hinein</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation>Hinaus</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<source>Low Disk Space</source>
<translation>Geringer Plattenplatz</translation>
</message>
<message>
<source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation>Aufnahmeplatz wird
knapp oder eine Karte
wurde nicht erkannt</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation>Sekunden</translation>
+ <translation type="obsolete">Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählte
Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file.</source>
<translation>Konnte Datei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Opierec</source>
<translation>Opierec</translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
<translation>Bitte zu spielende Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notiz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio file.
</source>
<translation>Konnte Tondatei nicht öffnen.
</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Apspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Send with Ir</source>
<translation>Über IR senden</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Ir Beam out</source>
<translation>IR Übertragung</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>IR übertragen.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
- <translation>Aufn</translation>
+ <translation type="obsolete">Aufn</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation>Ort</translation>
+ <translation type="obsolete">Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation>
</message>
<message>
<source>auto Mute</source>
<translation type="obsolete">auto still</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>still</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
- <translation>Stopp</translation>
+ <translation type="obsolete">Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Mute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Channels</source>
- <translation>Stereo Kanäle</translation>
+ <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opimconverter.ts b/i18n/de/opimconverter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e69a4f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/opimconverter.ts
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Converter</name>
+ <message>
+ <source>PimConverter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;It is not a good idea to usethe same source and destformat !&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pim-Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Starting to convert the database for %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No SQLite2 database could be found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The database is already converted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Conversion not possible: &lt;br&gt;Problem: %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: &lt;br&gt;Converting the database was impossible! &lt;br&gt;Command/Reason: &apos;%1&apos; &lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conversion is finished!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>converter_base</name>
+ <message>
+ <source>PIM-Database Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to SQLite3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Database:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addressbook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TodoList</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datebook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source/Destination:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL (SQLite)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase before copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts
index 809888e..e7c99ac 100644
--- a/i18n/de/oxygen.ts
+++ b/i18n/de/oxygen.ts
@@ -1,412 +1,416 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Berechnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Molekulargewicht</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Chemische Formel</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Molekulargewicht (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>elementare Zusammensetzung (%):</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CalcDlg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Block</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektronegativität</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Atomradius</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation type="obsolete">Ionsationsenergie</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Dichte</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation type="obsolete">Siedepunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation type="obsolete">Schmelzpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Gewicht</translation>
</message>
<message>
<source>Ionization Energy</source>
<translation>Ionosationsenergie</translation>
</message>
<message>
<source>Boiling point</source>
<translation>Siedepunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Melting point</source>
<translation>Schmelzpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Berechnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Wasserstoff</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Helium</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Lithium</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Beryllium</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Bor</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Kohlenstoff</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Stickstoff</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
<translation>Flour</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
<translation>Neon</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
<translation>Natrium</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
<translation>Magnesium</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
<translation>Aluminum</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
<translation>Silizium</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
<translation>Phospor</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
<translation>Schwefel</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
<translation>Chlor</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
<translation>Argon</translation>
</message>
<message>
<source>Potassium</source>
<translation>Kalium</translation>
</message>
<message>
<source>Calcium</source>
<translation>Kalzium</translation>
</message>
<message>
<source>Scandium</source>
<translation>Scandium</translation>
</message>
<message>
<source>Titanium</source>
<translation>Titan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanadium</source>
<translation>Vanadium</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chrom</translation>
</message>
<message>
<source>Manganese</source>
<translation>Mangesium</translation>
</message>
<message>
<source>Iron</source>
<translation>Eisen</translation>
</message>
<message>
<source>Cobalt</source>
<translation>Kobalt</translation>
</message>
<message>
<source>Nickel</source>
<translation>Nickel</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Kupfer</translation>
</message>
<message>
<source>Zinc</source>
<translation>Zink</translation>
</message>
<message>
<source>Gallium</source>
<translation>Gallium</translation>
</message>
<message>
<source>Germanium</source>
<translation>Germanium</translation>
</message>
<message>
<source>Arsenic</source>
<translation>Arsen</translation>
</message>
<message>
<source>Selenium</source>
<translation>Selen</translation>
</message>
<message>
<source>Bromine</source>
<translation>Brom</translation>
</message>
<message>
<source>Krypton</source>
<translation>Krypton</translation>
</message>
<message>
<source>Rubidium</source>
<translation>Rubidium</translation>
</message>
<message>
<source>Strontium</source>
<translation>Strontium</translation>
</message>
<message>
<source>Yttrium</source>
<translation>Yttrium</translation>
</message>
<message>
<source>Zirconium</source>
<translation>Zirconium</translation>
</message>
<message>
<source>Niobium</source>
<translation>Niob</translation>
</message>
<message>
<source>Molybdenum</source>
<translation>Molybden</translation>
</message>
<message>
<source>Technetium</source>
<translation>Technetium</translation>
</message>
<message>
<source>Ruthenium</source>
<translation>Ruthenium</translation>
</message>
<message>
<source>Rhodium</source>
<translation>Rhodium</translation>
</message>
<message>
<source>Palladium</source>
<translation>Palladium</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation>Silber</translation>
</message>
<message>
<source>Cadmium</source>
<translation>Cadmium</translation>
</message>
<message>
<source>Indium</source>
<translation>Indium</translation>
</message>
<message>
<source>Tin</source>
<translation>Zinn</translation>
</message>
<message>
<source>Antimony</source>
<translation>Antimon</translation>
</message>
<message>
<source>Tellurium</source>
<translation>Tellur</translation>
</message>
<message>
<source>Iodine</source>
<translation>Iod</translation>
</message>
<message>
<source>Xenon</source>
<translation>Xenon</translation>
</message>
<message>
<source>Cesium</source>
<translation>Cäsium</translation>
</message>
<message>
<source>Barium</source>
<translation>Barium</translation>
</message>
<message>
<source>Lanthanum</source>
<translation>Lanthan</translation>
</message>
<message>
<source>Cerium</source>
<translation>Cer</translation>
</message>
<message>
<source>Praseodymium</source>
<translation>Praseodymium</translation>
</message>
<message>
<source>Neodymium</source>
<translation>Neodymium</translation>
</message>
<message>
<source>Promethium</source>
<translation>Promethium</translation>
</message>
<message>
<source>Samarium</source>
<translation>Samarium</translation>
</message>
<message>
<source>Europium</source>
<translation>Europium</translation>
</message>
<message>
<source>Gadolinium</source>
<translation>Gadolinium</translation>
</message>
<message>
<source>Terbium</source>
<translation>Terbium</translation>
</message>
<message>
<source>Dysprosium</source>
<translation>Dysprosium</translation>
</message>
<message>
<source>Holmium</source>
<translation>Holmium</translation>
</message>
<message>
<source>Erbium</source>
<translation>Erbium</translation>
</message>
<message>
<source>Thulium</source>
<translation>Thulium</translation>
</message>
<message>
<source>Ytterbium</source>
<translation>Ytterbium</translation>
</message>
<message>
<source>Lutetium</source>
<translation>Lutetium</translation>
</message>
<message>
<source>Hafnium</source>
<translation>Hafnium</translation>
</message>
<message>
<source>Tantalum</source>
<translation>Tantalum</translation>
</message>
<message>
<source>Tungsten</source>
<translation>Wolfram</translation>
</message>
<message>
<source>Rhenium</source>
diff --git a/i18n/de/oyatzee.ts b/i18n/de/oyatzee.ts
new file mode 100644
index 0000000..058674e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/oyatzee.ts
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>DiceWidget</name>
+ <message>
+ <source>Roll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OYatzee</name>
+ <message>
+ <source>OYatzee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only three rolls per turn allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index fb1f60e..d6745d0 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -1,1038 +1,1304 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation type="obsolete">Kategorienfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation type="obsolete">Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation type="obsolete">Lese Konfiguration ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDlg</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Updated</source>
<translation>Aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Filter packages</source>
<translation>Pakete filtern</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Names containing:</source>
<translation>Name enthält:</translation>
</message>
<message>
<source>With the status:</source>
<translation>Mit Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Available from the following server:</source>
<translation>Verfügbar von folgendem Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Installed on device at:</source>
<translation>Installiert auf:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the application category to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the package name to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the package status to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the source server to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the destination location to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlg</name>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Verf. Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Packages to </source>
<translation type="unfinished">Pakete zum Installieren</translation>
</message>
<message>
<source>install</source>
<translation>Installieren</translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>upgrade</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Press the start button to begin.
</source>
<translation>Bitte den Startknopf drücken um anzufangen.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Ausgabe speichern</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation type="obsolete">Entfernen
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation type="obsolete">Installieren
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation type="obsolete">Aktualisieren
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation type="obsolete">(Neuinstallation)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation type="obsolete">(Aktualisierung)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="obsolete">Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation type="obsolete">Verf. Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="obsolete">Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="obsolete">Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation type="obsolete">
**** Benutzerabbruch ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation type="obsolete">**** Vorgang abgebrochen ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation type="obsolete">Ausgabe speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation type="obsolete">%1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation type="obsolete">--force.depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation type="obsolete">--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation type="obsolete">--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation type="obsolete">--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation type="obsolete">Informationslevel</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation type="obsolete">Nur Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation type="obsolete">Normale Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation type="obsolete">Informative Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation type="obsolete">Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="obsolete"> Bearbeite Paket %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation type="obsolete">Löschen symbolischer Links...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="obsolete">Erstellung symbolischer Links für %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="obsolete">Erstellung symbolischer Links für %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Erledigt</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="obsolete">Entfernen des Statuseintrags...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="obsolete">Statusdatei -</translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="obsolete">Paket-</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="obsolete">Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="obsolete">Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="obsolete">ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
<translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
<translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
<translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
<translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
<translation type="obsolete">Gelöscht </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
<translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation type="obsolete">AQPkg- der Paketmanager</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Listen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Installierte Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="obsolete">Filtern n. Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation type="obsolete">Filterkategorie setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Nächstes finden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation type="obsolete">Alphabetische Schnellleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Anzg.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation type="obsolete">Server: </translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation type="obsolete">Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="obsolete">Serverlistenerstellung:
<byte value="x9"/>%1
</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="obsolete">Paketlistenerstellung für:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation type="obsolete">Aktualisierung der Paketliste</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation type="obsolete">WARNUNG !!!
Ein Upgrade während
OPIE/Qtopia läuft ist
nicht zu empfehlen.
Sind Sie sicher ?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation type="obsolete">Installierte Pakete upgraden</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">Sind Sie sicher %1
löschen zu wollen ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">Sind Sie sicher ?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation type="obsolete">Wohin downloaden </translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation type="obsolete">Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation type="obsolete">Entferntes Paket installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation type="obsolete">Geben Sie die Paketquelle ein</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Nichts zu tun</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Keine Pakete ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie %1
löschen oder neu installieren ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation type="obsolete">Löschen oder Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation type="obsolete">Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie %1
löschen oder aktualisieren ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation type="obsolete">Löschen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="obsolete">Aktualisiere Launcher...</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all packages.
-
-A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
-
-A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
-
-Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Filter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply current filter.</source>
- <translation>Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation>Filter Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the package filter criteria.</source>
- <translation>Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Package Manager</source>
<translation>Paket Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Update package information</source>
<translation>Paketinformationen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade installed packages</source>
<translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download package to:</source>
<translation>Zielpfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Download packages</source>
<translation>Pakete herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or upgrade</source>
<translation>Entfernen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or reinstall</source>
<translation>Entfernen oder neu installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall</source>
<translation>Neu-Installation</translation>
</message>
<message>
<source>Config updated</source>
<translation>Konfiguration aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
<translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is a listing of all packages.
+
+A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
+
+A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
+
+Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install local package</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to configure this application.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to apply current filter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to search for text in package names.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Packages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OIpkg</name>
<message>
- <source>OIpkg</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Error initialing libipkg</source>
- <translation>Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation>
+ <translation type="obsolete">Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Error freeing libipkg</source>
- <translation>Fehler beim entladen von libipkg</translation>
+ <translation type="obsolete">Fehler beim entladen von libipkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linking packages installed in: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links removed for: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgConfigDlg</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxys</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Name: </translation>
+ <translation type="obsolete">Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Adresse:</translation>
+ <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation>Aktiver Server</translation>
+ <translation type="obsolete">Aktiver Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation>Aktualisierung</translation>
+ <translation type="obsolete">Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>--force.depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Informationslevel</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Nur Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normale Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Informative Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select information level for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OIpkgDestDlg</name>
+ <message>
+ <source>Edit Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Name: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished">Ort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to select the desired location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OIpkgServerDlg</name>
+ <message>
+ <source>Edit Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Name: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compressed server feed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OPackageManager</name>
<message>
<source>Reading available packages:
<byte value="x9"/></source>
<translation>Lese verfügbare Pakete:
</translation>
</message>
<message>
<source>Reading installed packages:
<byte value="x9"/></source>
<translation>Lese installierte Pakete:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageInfoDlg</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve package information.</source>
<translation>Konnte Paketinformationen nicht empfangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve file list</source>
<translation>Dateiliste herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>File list</source>
<translation>Dateiliste</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This area contains information about the package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation type="obsolete">Paketinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation type="obsolete">Paketinformation nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation type="obsolete">Installierte pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation type="obsolete">Lokale Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="obsolete">Nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation type="obsolete">Paket- %1
Version- %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="obsolete">
installierte Version- %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="obsolete">Versionsnummer ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="obsolete">Epochennumer ist keine Zahl.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="obsolete">Kein Wert nach Doppelpunkt in der Versionsnummer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="obsolete">Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="obsolete">Proxys</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="obsolete">Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="obsolete">Aktive Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="obsolete">Ziel</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation type="obsolete">Mit Root verlinken</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="obsolete">Passwort:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/powerchord.ts b/i18n/de/powerchord.ts
new file mode 100644
index 0000000..42a7f04
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/powerchord.ts
@@ -0,0 +1,357 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>PowerchordBase</name>
+ <message>
+ <source>Powerchord</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m6th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sus4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7sus4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m9th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sus2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7sus2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m11th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>13th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m13th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj13</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6/9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>flat5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7#9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1st</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2nd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3rd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>14th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guitar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alternative tunings are possible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBEG#BE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EAEAC#E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADF#BE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADGCF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADGAD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DGCGCD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADF#AD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DGDGBD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADACD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CGCGAE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G minor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuner operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch calibration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chord list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chords</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;This chord has been saved into the list of chords, for later playback.&lt;P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Using the microphone, the note&apos;s frequency is analysed. This is a simulation.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/pyquicklauncher.ts b/i18n/de/pyquicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/pyquicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 90cdb4a..97f77cb 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,443 +1,457 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation>Zeit und Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation>Persönliche Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>DocTab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Anwendungsproblem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation>Anwendung beendet</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau
mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation type="obsolete">Willkommen zu Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batteriestatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Geringe Batteriestärke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
<translation type="obsolete">ErstBenutzungsHintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Keine Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Als Text betrachten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Symbol-Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Der Documentenreiter&lt;p&gt;wurde deaktiviert.&lt;p&gt;Verwenden Sie Einstellungen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;zum reaktivieren.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Alle Typen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Medientypen</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation>Suche begrenzen auf:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation>Ganzes Medium scannen</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QueuedRequestRunner</name>
+ <message>
+ <source>Processing Queued Requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Qtopia neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Hilfe...</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Server</name>
+ <message>
+ <source>USB Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
Schließen Sie das Gerät schnellst
möglich an die Stromversorgung an!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
Bitte laden Sie sie auf.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>Visitenkarte</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Speicher Status</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation>Knapper Speicher
Bitte Daten sichern.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation>Kritische Speicherknappheit
Bitte diese Anwendung
sofort beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation>Achtung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation>Der Batteriestatus ist kritisch!
Schließen Sie das Gerät schnellst
möglich an die Stromversorgung an</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation>Die Ersatzbatterie ist schwach.
Bitte laden Sie sie auf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Opie beenden </translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Opie neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Herunterfahren...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Synchronisationsverbindung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Verweigern</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von QtopiaDesktop verwenden, die älter als 1.5.1 ist sollten Sie diese upgraden oder ändern sie die Sicherheitseinstellungen um IntelliSync zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt; Da Sie IntelliSync verwenden können sie die Verbindung erlauben oder ablehnen.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation>Synchronisiere:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index 9e05c1a..98e6e41 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -1,387 +1,435 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LoginBase</name>
<message>
<source>LoginBase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation>Automatisch einloggen</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
<translation>Wenn diese Option gewählt ist, wird sich Opie-Login automatisch mit dem gewählten Benutzer einloggen.</translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
<translation>Diese Auswahlliste erlaubt es den Benutzer für den automatischen
Login einzustellen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiauthConfig</name>
<message>
<source>Security configuration</source>
<translation>Sicherheits Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Verfügbare Plugins:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
<translation>Mit den Checkboxen können Plugins aktiviert oder deaktiviert werden. Mit den Pfeil Buttons kann die Reihenfolge bestimmt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<source>plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Achtung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Alle manuell erstellten Werte gehen verloren.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Alle manuell erstellten Werte gehen verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>192.168.129.0/24</source>
- <translation>192.168.129.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation>192.168.1.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation>192.168.0.0/16</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation>172.16.0.0/12</translation>
+ <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation>10.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation>1.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Important notice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MultiauthGeneralConfig</name>
<message>
<source>When to lock Opie</source>
<translation>Opie sperren</translation>
</message>
<message>
<source>on Opie start</source>
<translation>Start von Opie</translation>
</message>
<message>
<source>on Opie resume</source>
<translation>Bei Resume</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple plugins authentication</source>
<translation>Mehrfache Plugin Authentifikation</translation>
</message>
<message>
<source>Required successes</source>
<translation>Nötige Erfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Debug options</source>
- <translation>Debug Optionen</translation>
+ <translation type="obsolete">Debug Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t protect this config screen</source>
<translation>Diesen Dialog nicht schützen</translation>
</message>
<message>
<source>Show explanatory screens</source>
<translation>Beschreibungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Allow to bypass authentication</source>
- <translation>Umgehen der Anmeldung erlauben</translation>
+ <translation type="obsolete">Umgehen der Anmeldung erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the third option implies the second one</source>
- <translation>Hinweis: Die dritte Option erfordert die zweite Option</translation>
+ <translation type="obsolete">Hinweis: Die dritte Option erfordert die zweite Option</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Testing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test the authentication now</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attention</source>
+ <translation type="unfinished">Achtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort einstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation type="obsolete">Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation type="obsolete">Das eingegebene Passwort ist falsch. Zugriff verwehrt</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation type="obsolete">Sicherheitseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation type="obsolete">Passwort muss beim Starten
eingegeben werden</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="obsolete">Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="obsolete">Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Keine</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz,
sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses
Gerät erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="obsolete">Login</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation>Wählen sie einen Netzbereich oder geben Sie einen neuen ein
Die Auswahlliste bestimmt den Netzbereich für welchen der PDA Verbindungen akzeptiert.
</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Eintrag löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation>Löschen des ausgewählten Netzbereiches
Mit diesem Knopf wird der gerade ausgewählte Netzbereich gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Vorgaben herstellen</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Dieser Knopf stellt die Vorgabe-Netzliste wieder her, alle manuell
geänderten Daten gehen dabei verloren!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Sync. Software auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/sfcave-sdl.ts b/i18n/de/sfcave-sdl.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/sfcave-sdl.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/sfcave.ts b/i18n/de/sfcave.ts
index 4eb9e18..c9ad85e 100644
--- a/i18n/de/sfcave.ts
+++ b/i18n/de/sfcave.ts
@@ -1,2 +1,16 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>Help for SFCave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;SFCave Help&lt;/h1&gt;&lt;p&gt; SFCave is a flying game for the Zaurus.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.&lt;br&gt;&lt;br&gt;There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.&lt;br&gt;&lt;b&gt;SFCave&lt;/b&gt; is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Gates&lt;/b&gt; is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fly&lt;/b&gt; is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basic instruction - Press &lt;b&gt;Up&lt;/B&gt; or &lt;b&gt;Down&lt;/b&gt; on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.&lt;br&gt;To use, once you have crashed, press &apos;r&apos; to replay the last game.&lt;br&gt;To save the replay press &apos;s&apos;.&lt;br&gt;To load a saved replay press &apos;l&apos; (after you&apos;ve crashed at least once).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Have lots of fun.&lt;br&gt;Andy&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/simple-icon.ts b/i18n/de/simple-icon.ts
new file mode 100644
index 0000000..dfdccec
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/simple-icon.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable fire string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/simple-main.ts b/i18n/de/simple-main.ts
new file mode 100644
index 0000000..d962dc5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/simple-main.ts
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/simple-pim.ts b/i18n/de/simple-pim.ts
new file mode 100644
index 0000000..32a0072
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/simple-pim.ts
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Todos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Current</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views the current record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PIMListView</name>
+ <message>
+ <source>Start </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> This is an All-Day Event</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/simple.ts b/i18n/de/simple.ts
new file mode 100644
index 0000000..846ed58
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/simple.ts
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/stocktickertest.ts b/i18n/de/stocktickertest.ts
new file mode 100644
index 0000000..53c65ee
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/stocktickertest.ts
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Open File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Symbol Lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter something to lookup / search.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 70f0f61..9648284 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,399 +1,403 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Compare:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Dieser Graph zeigt an wieviel Speicher auf dieser CompactFlash-Karte verwendet wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Systemauslastung (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Gecached (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
Speicher wird wie folgt unterteilt:
1. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
2. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
3. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
4. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Benutzung#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">Benutzt von</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dies ist ein eine Liste aller Kernelmodule, die zur Zeit in den Speicher geladen sind. Klicken Sie auf ei nModul und halten Sie den Stift dort, um erweiterte Informationen zu erhalten oder um das Modul zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um den Befehl auszuführen.
&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden.
&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dieser Bereich zeigt detaillierte Informationen der Module.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen </translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Benutzt von</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 für dieses Modul ausführen?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Genutzt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Verfügbar (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Befehl</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller Prozesse dieses Gerätes.
Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt zu bekommen oder um ein Signal dorthin zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um das Signal an den Prozess zu senden.
&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das Signal an den Prozess zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dieser Bereich zeigt detaillierte Informationen über den gewählten Prozess an.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie das Signal wirklich senden </translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 an diesen Prozess schicken?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Systeminformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Speichermedium</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Prozesse</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Syslog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompiliert von:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Geschrieben am:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modell: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hersteller:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Built against Qt/E </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/tableviewer.ts b/i18n/de/tableviewer.ts
index 92f72a7..c5e31a4 100644
--- a/i18n/de/tableviewer.ts
+++ b/i18n/de/tableviewer.ts
@@ -1,70 +1,70 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation>KeyList::addKey() Kann keinen Standartwert für Typ %1 erstellen, Key nicht hinzugefügt.</translation>
+ <translation type="obsolete">KeyList::addKey() Kann keinen Standartwert für Typ %1 erstellen, Key nicht hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation>DataElem::setField(%1, %2) Kein gültiger Typ gefunden</translation>
+ <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) Kein gültiger Typ gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVBrowseKeyEntry</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVKeyEdit_gen</name>
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
<translation>TableViewer - Schlüssel bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
<translation>Schlüssel Name</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
<translation>Schlüssel Typ</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Alles leeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVListView</name>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listen Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableViewerWindow</name>
<message>
<source>Table Viewer</source>
<translation>Tabellen Betrachter</translation>
</message>
<message>
<source>could not load Document</source>
<translation>konnte Dokument nicht laden</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 6df8394..2086117 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,280 +1,284 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom aus</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Nächsten suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>&quot;Suchen&quot; schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Zeit und Datum einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Nachfragen beim Verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Suchleiste öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Gehe zu Linie...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Autospeichern 5 min.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Texteditor hat ein &lt;BR&gt;&lt;B&gt;Desktopfile&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;erkannt.
&lt;B&gt;.desktop-Datei&lt;/B&gt; oder &lt;B&gt;verlinkte&lt;/B&gt; Datei öffnen ?</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Unbenannt</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Font wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt; ?
&lt;BR&gt;Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden &lt;BR&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
<translation>Texteditor hat ungespeicherte
Änderungen festgestellt.
Speichern und weitermachen ?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Nciht genug Zeilen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation>%1 - Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Wirklich aktuelle Datei von&lt;BR&gt;
Platte &lt;B&gt;löschen&lt;/B&gt;?&lt;BR&gt;
Das ist &lt;B&gt;irreversibel!&lt;/B&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save Failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Dateirechte setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Setze Dateirechte für:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>Besitzer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andere</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Besitzer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lesen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index bf3570e..f33f4a0 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,622 +1,656 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewTaskDlg</name>
+ <message>
+ <source>New Task</source>
+ <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using template:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Alarme</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Wiederholung</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Aufgaben Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation type="unfinished">Aufgabenliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Aufgabe erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Aufgabe editieren</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>leise</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>laut</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
- <translation>Opie Aufgaben</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie Aufgaben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
- <translation>Neu von Vorlage</translation>
+ <translation type="obsolete">Neu von Vorlage</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation>Neue Aufgabe</translation>
+ <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation>Aufgabe editieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Aufgabe ansehen</translation>
+ <translation type="obsolete">Aufgabe ansehen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation>Löschen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Löschen...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation>Alles löschen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Alles löschen...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>Senden</translation>
+ <translation type="obsolete">Senden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Optionen</translation>
+ <translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Schnelleingabe</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
Die Liste zeigt folgende Informationen:
1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
- <translation>Alle Kategorien</translation>
+ <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Es war nicht möglich,
Ihre Änderungen zu
speichern. Bitte schaffen
Sie freien Speicherplatz.
Trotzdem beenden?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
Es wird gerade synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>alle Aufgaben?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>nicht eingeteilt</translation>
+ <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Neue Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation>Duplizieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Duplizieren</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>E.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>fällig bis</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
- <translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Vorlagen konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorität:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Weiteres</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Vorlageneditor</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Neu von Vorlage</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Tabellenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 Tag(e)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Erledige</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Arbeite an </translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Kaufe</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Organiziere</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Hole</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Aktualisiere</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Erstelle</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>Plane</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Anruf</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Maile</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Sehr hoch</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Sehr niedrig</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Aufgabenliste</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Zusammenfassung:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Notizen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Begonnen</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Verschoben</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Nicht begonnen</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Startdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Fälligkeitsdatum:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Erledigt:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation>Ausführungsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Nichts</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Verantwortlich</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Erledigt von</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Koordiniert durch</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Ausführender:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index a537cfc..62a2c95 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -1,902 +1,914 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MScanListView</name>
<message>
<source>Net/Station</source>
<translation>Netz/Station</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation>MAC-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<source>First Seen</source>
<translation>Zuerst gesehen</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen</source>
<translation>Zuletzt gesehen</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MStatWindow</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolListView</name>
<message>
<source>Protocol Family</source>
<translation>Protokoll Familie</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Action</source>
<translation>Aktion ausführen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
<translation>Wellenreiter nicht als Root gestartet!</translation>
</message>
<message>
<source>You have started Wellenreiter II
as non-root. You will have
only limited functionality.
Proceed anyway?</source>
<translation>Sie haben Wellenreiter II ohne
Root-Berechtigung gestartet.
Es wird nicht alle Funktionalität
zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation>
</message>
<message>
<source>You have a dhcp client running.
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
<translation type="obsolete">Es läuft ein DHCP Client.
Dies kann das Scannen empfindlich stören.
Soll er abgeschaltet werden?</translation>
</message>
<message>
<source>You have a dhcp client running.
(PID = %1)
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
<translation>Es läuft z.Z. ein dhcp Client
(PID = %1)
Dieser kann das Scannen erheblich
beeinflussen.
DHCP client stoppen?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart your dhcp client?</source>
<translation>DHCP Client neu starten?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wellenreiter</name>
<message>
<source>Your wireless card
should now be usable again.</source>
<translation>Ihr Netwerkkarte ist
wieder im Normalbetrieb.</translation>
</message>
<message>
<source>Your device is not
properly configured. Please reconfigure!</source>
<translation type="obsolete">Ihr Gerät ist nicht richtig
konfiguriert. Bitte rekonfigurieren!</translation>
</message>
<message>
<source>Bring your device into
monitor mode now.</source>
<translation>Schalten Sie nun den
Monitormodus ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t set device into monitor mode.</source>
<translation type="obsolete">Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open packet capturer:
</source>
<translation type="obsolete">Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
<translation>Wellenreiter II - Spiele Capturefile ab...</translation>
</message>
<message>
<source>No device configured.
Please reconfigure!</source>
<translation>Kein Device eingestellt.
Bitte Einstellungen prüfen!</translation>
</message>
<message>
<source>The configured device (%1)
is not available on this system
. Please reconfigure!</source>
<translation>Das eingestellte Device (%1)
ist nicht vorhanden.
Bitte Konfiguration prüfen!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
</source>
<translation>Interface &apos;%1&apos; konnte nicht gestartet werden:
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
- <translation>&lt;p&gt;Die Wireless Extension Versionen sind inkompatibel!&lt;p&gt; Wellenreiter II: WE V%1&lt;br&gt;Interface Treiber: WE V%2</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Wireless Extension Versionen sind inkompatibel!&lt;p&gt; Wellenreiter II: WE V%1&lt;br&gt;Interface Treiber: WE V%2</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
into monitor mode:
</source>
<translation>Kann Monitormode für
interface &apos;%1&apos; nicht setzen:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Continue with limited functionality?</source>
<translation>
Weiter machen mit beschränkter funktionalität?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open packet capturer for
&apos;%1&apos;:
</source>
<translation>Kann Paketfilter nicht öffen für
&apos;%1&apos;:
</translation>
</message>
<message>
<source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
<comment>Protocol Name</comment>
<translation>Paket empfangen mit Protokoll &apos;%1&apos;
Protokoll Name</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t do that!</source>
<translation>Das kann ich nicht machen!</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless
interface available.</source>
<translation>Kein Wireless LAN
Gerät verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sniffing before
joining a net.</source>
<translation>Sniffer stoppen vor dem
joinen eines Netzes.</translation>
</message>
<message>
<source>Function only available on Embedded build</source>
<translation>Funktion nur bei einem Embedded Build verfügbar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter/Opie</source>
<translation>Wellenreiter für Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter/X11</source>
<translation>Wellenreiter für X11</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=center&gt;
&lt;hr&gt;
Max Moser&lt;br&gt;
Martin J. Muench&lt;br&gt;
Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=center&gt;
&lt;hr&gt;
Max Moser&lt;br&gt;
Martin J. Muench&lt;br&gt;
Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Nets</source>
<translation>Netze</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Graph</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Stat</source>
<translation>Stat</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Netze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterConfigBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Formular1</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffer</source>
<translation type="obsolete">Schnüffler</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the interface used for sniffing.</source>
<translation>Wählen Sie das gewünschte Netzwerkinterface zum Mithören aus.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;select&gt;</source>
<translation>&lt;Auswählen&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>cisco</source>
<translation>Cisco</translation>
</message>
<message>
<source>wlan-ng</source>
<translation>wlan-ng</translation>
</message>
<message>
<source>hostap</source>
<translation>hostap</translation>
</message>
<message>
<source>orinoco</source>
<translation>orinoco</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;manual&gt;</source>
<translation>&lt;Manuell&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file&gt;</source>
<translation>&lt;Datei&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
<translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the channel hop interval.</source>
<translation>Wählen Sie den Kanalwechsel-Intervall.</translation>
</message>
<message>
<source>Hop Interval</source>
<translation type="obsolete">Wechselintervall</translation>
</message>
<message>
<source>Device Type</source>
<translation type="obsolete">Gerätetyp</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Name</source>
<translation type="obsolete">Gerätename</translation>
</message>
<message>
<source>Fake MAC:</source>
<translation type="obsolete">MAC-Adresse fälschen:</translation>
</message>
<message>
<source>44:44:44:44:44:44</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Active Scanning (caution!)</source>
<translation type="obsolete">Aktives Scannen (Vorsicht!)</translation>
</message>
<message>
<source>sound on new net</source>
<translation type="obsolete">Klang bei neuem Netz</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="obsolete">Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Touch</source>
<translation type="obsolete">Erneuern</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="obsolete">Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm</source>
<translation type="obsolete">Alarm</translation>
</message>
<message>
<source>sound on beacon</source>
<translation type="obsolete">Klang bei Beacon</translation>
</message>
<message>
<source>Write Capture File</source>
<translation type="obsolete">Capture-Datei schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation type="obsolete">GUI</translation>
</message>
<message>
<source>CaptureFile:</source>
<translation type="obsolete">Capture-Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
- <translation>Wellenreiter II Konfiguration</translation>
+ <translation type="obsolete">Wellenreiter II Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
<translation>Treiber:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Autodetection</source>
<translation>Auto-Erkennung</translation>
</message>
<message>
<source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
<translation>Auto-Erkennung neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM header</source>
<translation>PRISM header verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
<translation>PRISM header verwenden, wenn verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Hop Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
<translation>Hier clicken um einen Channel Hopper zu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
<translation>alle</translation>
</message>
<message>
<source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
<translation>Adaptives Sprung Schema verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
<translation>Ein adaptiver Sprungintervall ändert die die Sprungparameter dynamisch um Kanäle mit Verkehr länger abhören zu können.</translation>
</message>
<message>
<source>Scan on channel</source>
<translation>Scannen auf Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
<translation>Wählen Sie die Kanäle für das Kanal Hopping. Auf Grund des 802.11 Standards können immer noch Daten aus Nachbarkanälen empfangen werden, auch wenn diese nicht ausgewählt sind.</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>14</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Scannen</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
<translation>Clicken um eine Zieldatei auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Write Capture Files To</source>
<translation>Capture Datei schreiben auf</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
<translation>Ethereal kompatible Capture Datei schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>/tmp/capture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Configure the name of the capture file.</source>
<translation>Namen der Capture Datei einstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Hex View Buffer</source>
<translation>HEX Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>unbegrenzt</translation>
</message>
<message>
<source>limited to</source>
<translation>begrenzt auf</translation>
</message>
<message>
<source> Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation>Parsen</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lookup MAC vendor names</source>
<translation>MAC Hersteller anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
<translation>Hier clicken um den Hersteller der MAC Adresse anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tree On New Station</source>
<translation>Baumansicht bei euer Station öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
<translation>Hier clicken um die Baumansicht zu öffnen wenn eine neue Station entdeckt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Power Management</source>
<translation>Power Management abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to disable power management while scanning.</source>
<translation>Hier clicken um das Power Management abzuschalten beim scannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Action on detecting a new</source>
<translation>Aktion beim Erkennen von</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Station:</source>
<translation>LAN Station:</translation>
</message>
<message>
<source>Network:</source>
<translation>Netzwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Ignore&gt;</source>
<translation>&lt;ignorieren&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Play Alarm</source>
<translation>Alarm abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Play Click</source>
<translation>Click abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation>LEDs blinken lassen</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Script starten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
<translation>Wählen Sie eine Aktion beim Entdecken einer neuen WLAN Station.</translation>
</message>
<message>
<source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
<translation>Befehlszeile für das Scipt beim Auffinden einer neuen Station.</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Station:</source>
<translation>WLAN Station:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
<translation>Aktion auswählen bei Erkennung einer neuen LAN Station.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
<translation>Aktion auswählen beim Erkennen eines neuen Netzwerkes.</translation>
</message>
<message>
<source>Intrusion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Link Level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fake Mac:</source>
<translation>Fake MAC:</translation>
</message>
<message>
<source>Send proble requests</source>
- <translation>Probe Requests senden</translation>
+ <translation type="obsolete">Probe Requests senden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;automatic&gt;</source>
<translation>&lt;automatisch&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Try to authenticate</source>
<translation>Anmeldung versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable active scanning</source>
<translation>Aktives Scannen einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>IP Level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request DHCP Address</source>
<translation>DHCP Adresse anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>Fake IP:</source>
<translation>Fake IP:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.125.1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
<translation>GPD Logging mittels gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to log GPS coordinates.</source>
<translation>GPS Koordinaten loggen.</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Adresse des gps deamons.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Port des gps deamons.</translation>
</message>
<message>
<source>Start gpsd on localhost</source>
<translation>gpsd auf localhost starten</translation>
</message>
<message>
<source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
<translation>Auswählen um gpsd auf localhost starten.</translation>
</message>
<message>
<source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Command line to start the gps daemon.</source>
<translation>Befehlszeile um den gps deamon zu starten.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send probe requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation>&amp;Sitzung...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation>&amp;Text Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation>&amp;Hex Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation>Sto&amp;pp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation>&amp;Schnüffler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation>&amp;Demo</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Bereit.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguriere</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation>Wellenreiter im Monitormodus!
Unterbrechen Sie den Monitormodus
vor dem Schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to start scanning.</source>
<translation>Hier clicken um zu Scannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop scanning.</source>
<translation>Hier clicken um das Scannen zu beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open the configure dialog.</source>
<translation>Hier clicken um die Konfiguration zu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upload a capture session.</source>
<translation>Hier clicken um eine Capture Datei hochzuloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload Session</source>
<translation>Sitz&amp;ung hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>All&amp;e öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>Alle s&amp;chliessen</translation>
</message>
<message>
<source>GPS said:
%1</source>
<translation>GPS sagte:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Session</source>
<translation>Sitzung hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>From: </source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments: </source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Datei &apos;%1&apos; existiert nicht&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kann Logfile &apos;%1&apos; nicht öffnen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Erfolg</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
<translation>Capture Datei wurde hochgeladen auf %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed</source>
<translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/zlines.ts b/i18n/de/zlines.ts
new file mode 100644
index 0000000..7f2e967
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/zlines.ts
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>KLines</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points: 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Score: %1 </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index 90779f4..d5de659 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -50,794 +50,822 @@
<source>New Entry</source>
<translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation type="obsolete">Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation type="obsolete">Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="obsolete">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation type="obsolete">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="obsolete">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Dateityp Filter</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>ComboBox DateitypFilter
Bearbeiten oder auswählen des Filters</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>bestätigt die Auswahl und schließt den Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>OKKnopf</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>verwirft die Auswahl und schließt den Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>AbbruchKnopf</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>zeigt den ausgewählten Dateinamen</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Dateinamen Zeileneditor
Zeigt die ausgewählte Zeile
und erlaubt die direkte
Dateinamen Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation>ComboBox Verzeichnis
Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Verzeichnis Listenansicht
Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>Verz</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Kann das Verzeichnis
+ <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
%1
nicht anlegen
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Ändern</translation>
+ <translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Eintrag ändern</translation>
+ <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Neuer Eintrag</translation>
+ <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Fehler beim Erstellen von
+ <translation type="obsolete">Fehler beim Erstellen von
../Documents/application
ZSafe wird beendet.
</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Fehler beim Erstellen von
+ <translation type="obsolete">Fehler beim Erstellen von
..//Documents/application/zsafe
ZSafe wird beendet.
</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Kategorie oder Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Kategorie oder Eintrag löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Eintrag finden</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation>Textdatei entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation>Kein Dokument angegeben.
Sie müssen erst ein neues
Dokument erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation>Textdatei exportiren</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation>Textdatei importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Möchten Sie speichern</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>vor dem Weitermachen?</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>Nun müssen sie
ein Passwort eingeben
für das neue Dokument.</translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation></translation>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <source>ZSafe: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/zsame.ts b/i18n/de/zsame.ts
new file mode 100644
index 0000000..d134e06
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/zsame.ts
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ZSameWidget</name>
+ <message>
+ <source>ZSame</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart This Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>