author | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-05 16:22:25 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-05 16:22:25 (UTC) |
commit | 5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 766c72d84bf7f2c0f375e5cfcece57a544f31310 /i18n/es | |
parent | 99c55436fe50011842714eb08cc286f00f39d591 (diff) | |
download | opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.zip opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.gz opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.bz2 |
daily update, this time I also removed the obsolete messages.
Should clean up all the files.
-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appskey.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/buzzword.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/citytime.ts | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/keypebble.ts | 104 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/light-and-power.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/mail.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/showimg.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sound.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 21 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 4 |
14 files changed, 70 insertions, 192 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 7cc0d2b..56aa742 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -653,264 +653,256 @@ inténtelo de nuevo. <source>French Polynesia</source> <translation>Polinesia Francesa</translation> </message> <message> <source>Gabon</source> <translation>Gabón</translation> </message> <message> <source>Gambia</source> <translation>Gambia</translation> </message> <message> <source>Georgia</source> <translation>Georgia</translation> </message> <message> <source>Gahna</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gibraltar</source> <translation>Gibraltar</translation> </message> <message> <source>Greece</source> <translation>Grecia</translation> </message> <message> <source>Greenland</source> <translation>Groenlandia</translation> </message> <message> <source>Grenada</source> <translation>Granada</translation> </message> <message> <source>Guadelupe</source> <translation>Guadalupe</translation> </message> <message> <source>Guam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Guatemala</source> <translation>Guatemala</translation> </message> <message> <source>Guinea</source> <translation>Guinea</translation> </message> <message> <source>Guinea-bissau</source> <translation>Guinea-bissau</translation> </message> <message> <source>Guyana</source> <translation>Guayana</translation> </message> <message> <source>Haiti</source> <translation>Haiti</translation> </message> <message> <source>Holy See</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Honduras</source> <translation>Honduras</translation> </message> <message> <source>Hong Kong</source> <translation>Hong Kong</translation> </message> <message> <source>Hungary</source> <translation>Hungría</translation> </message> <message> <source>Iceland</source> <translation>Islandia</translation> </message> <message> <source>India</source> <translation>India</translation> </message> <message> <source>Indonesia</source> <translation>Indonesia</translation> </message> <message> <source>Ireland</source> <translation>Irlanda</translation> </message> <message> <source>Israel</source> <translation>Israel</translation> </message> <message> <source>Italy</source> <translation>Italia</translation> </message> <message> <source>Jamacia</source> <translation>Jamaica</translation> </message> <message> <source>Jordan</source> <translation>Jordania</translation> </message> <message> <source>Kazakhstan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kenya</source> <translation>Kenia</translation> </message> <message> <source>Kribati</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Korea</source> <translation>Korea</translation> </message> <message> - <source>Kuait</source> - <translation type="obsolete">Kuwait</translation> - </message> - <message> - <source>Kyrgyztan</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Laos</source> <translation>Laos</translation> </message> <message> <source>Latvia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lebanon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lesotho</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Liberia</source> <translation>Liberia</translation> </message> <message> <source>Liechtenstein</source> <translation>Liechtenstein</translation> </message> <message> <source>Lithuania</source> <translation>Lituania</translation> </message> <message> <source>Luxembourg</source> <translation>Luxemburgo</translation> </message> <message> <source>Macau</source> <translation>Macao</translation> </message> <message> <source>Macedonia</source> <translation>Macedonia</translation> </message> <message> <source>Madagascar</source> <translation>Madagascar</translation> </message> <message> <source>Malawi</source> <translation>Malawi</translation> </message> <message> <source>Malaysia</source> <translation>Malasia</translation> </message> <message> <source>Maldives</source> <translation>Malvinas</translation> </message> <message> <source>Mali</source> <translation>Mali</translation> </message> <message> <source>Malta</source> <translation type="unfinished">M alta</translation> </message> <message> <source>Martinique</source> <translation>Martinica</translation> </message> <message> <source>Mauritania</source> <translation>Mauritania</translation> </message> <message> <source>Mauritius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mayotte</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mexico</source> <translation>Mexico</translation> </message> <message> <source>Micronesia</source> <translation>Micronesia</translation> </message> <message> <source>Moldova</source> <translation>Moldavia</translation> </message> <message> <source>Monaco</source> <translation>Monaco</translation> </message> <message> <source>Mongolia</source> <translation>Mongolia</translation> </message> <message> <source>Montserrat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Morocco</source> <translation>Marruecos</translation> </message> <message> <source>Mozambique</source> <translation>Mozambique</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Namibia</source> <translation>Namibia</translation> </message> <message> <source>Nauru</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nepal</source> <translation>Nepal</translation> </message> diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index ae5d514..3bbe9a8 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts @@ -19,243 +19,239 @@ </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Crear directorio</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Ejecutar comando</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Ejecutar comando con salida</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>Pasar a local</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>Pasar a remoto</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Seguro que quiere borrar </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>No puedo renombrar</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Ese directorio no existe</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Copiar como</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>command failed!</source> <translation>¡el comando falló!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Envío IR.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Cambiar directorio</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Abrir como texto</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Crear enlace simbólico</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> - <source>Rescan</source> - <translation type="obsolete">Actualizar</translation> - </message> - <message> <source>File Info</source> <translation>Info fichero</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Fijar permisos</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Emitir fichero</translation> </message> <message> <source> already exists Do you really want to delete it?</source> <translation>ya existe ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Como</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Copiar misma carpeta</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>lectura</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escritura</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecución</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 6635246..6f507b0 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -1,146 +1,142 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppearanceSettings</name> <message> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Esquema actual</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation>Hojear...</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Edit current scheme...</source> <translation>Editar esquema actual...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Realmente quiere borrar </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Borrar esquema</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seleccionar</translation> </message> <message> <source>Enable background image</source> <translation>Habilitar imagen de fondo</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Por omisión</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> </message> <message> - <source>Apply</source> - <translation type="obsolete">Aplicar</translation> - </message> - <message> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart Opie now?</source> <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> </message> <message> <source>Settings...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable advanced options in Opie apps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts index 260586e..7f0ab95 100644 --- a/i18n/es/appskey.ts +++ b/i18n/es/appskey.ts @@ -1,33 +1,29 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppsKeyApp</name> <message> <source>Set Application Key</source> <translation>Teclas de Aplicación</translation> </message> <message> - <source>Calender</source> - <translation type="obsolete">Calendario</translation> - </message> - <message> <source>Address Book</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>Popup Menu</source> <translation>Menú emergente</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/buzzword.ts b/i18n/es/buzzword.ts index 279ac4e..076f679 100644 --- a/i18n/es/buzzword.ts +++ b/i18n/es/buzzword.ts @@ -1,25 +1,21 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BuzzWord</name> <message> <source>buZzword</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&New game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>&Game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts index 266e633..72e3700 100644 --- a/i18n/es/citytime.ts +++ b/i18n/es/citytime.ts @@ -1,99 +1,51 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Cambiando hora</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Reestableciendo zona horaria</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> <translation>Hora Mundial</translation> </message> - <message> - <source><location 4></source> - <translation type="obsolete"><posición 4></translation> - </message> - <message> - <source><CITY 6 TIME></source> - <translation type="obsolete"><Hora ciudad 6></translation> - </message> - <message> - <source><location 5></source> - <translation type="obsolete"><posición 5></translation> - </message> - <message> - <source><location 2></source> - <translation type="obsolete"><posición 2></translation> - </message> - <message> - <source><location 6></source> - <translation type="obsolete"><posición 6></translation> - </message> - <message> - <source><CITY 5 TIME></source> - <translation type="obsolete"><Hora ciudad 5></translation> - </message> - <message> - <source><CITY 2 TIME></source> - <translation type="obsolete"><Hora ciudad 2></translation> - </message> - <message> - <source><CITY 1 TIME></source> - <translation type="obsolete"><Hora ciudad 1></translation> - </message> - <message> - <source><location 3></source> - <translation type="obsolete"><posición 3></translation> - </message> - <message> - <source><location 1></source> - <translation type="obsolete"><posición 1></translation> - </message> - <message> - <source><CITY 3 TIME></source> - <translation type="obsolete"><Hora ciudad 3></translation> - </message> - <message> - <source><CITY 4 TIME></source> - <translation type="obsolete"><Hora ciudad 4></translation> - </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>No encuentro información horaria</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>No encuentro el mapa</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 164d559..1a99deb 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts @@ -1,204 +1,240 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Conexión reusada</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Máquina no encontrada</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error leyendo datos. La máquina remota probablemente se desconectó.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Esperando inicialización servidor...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>Esperando nombre escritorio...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Conectado a %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>Esperando versión del servidor...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Sesión iniciada</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Error: Demasiados intentos fallidos. Por favor, inténtelo más tarde.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Indentificación fallida</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Demasiados fallos</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Visor VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> - <source>Settings</source> - <translation>Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Connect...</source> - <translation>Conectar...</translation> - </message> - <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desconectar</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Pantalla normal</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Conectado a máquina remota</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Identificado en máquina remota</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Conexión cerrada</translation> </message> + <message> + <source>New Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> - <name>KVNCConnectDlg</name> + <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> - <source>Connect to VNC server</source> - <translation>Conectar a servidor VNC</translation> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> - <source>Host Name:</source> - <translation>Nombre máquina:</translation> + <source>VNC Viewer Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Display Number:</source> - <translation>Número pantalla:</translation> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show Password</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation>Contraseña:</translation> + <translation type="unfinished">Contraseña:</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>VncOptionsBase</name> <message> - <source>VNC Viewer Options</source> - <translation>Opciones Visor VNC</translation> + <source>Host Name:</source> + <translation type="unfinished">Nombre máquina:</translation> + </message> + <message> + <source>Display Number:</source> + <translation type="unfinished">Número pantalla:</translation> </message> <message> - <source>Data Encoding</source> - <translation>Codificación datos</translation> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation>Comprobar pantalla cada:</translation> + <translation type="unfinished">Comprobar pantalla cada:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation>Milisegundos</translation> + <translation type="unfinished">Milisegundos</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation> + <translation type="unfinished">Solicitar sesión 8 bits</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation>Modo escucha</translation> + <translation type="unfinished">Modo escucha</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation>Solicitar sesión compartida</translation> + <translation type="unfinished">Solicitar sesión compartida</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scale Factor</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Connection</source> - <translation>Conexión</translation> + <source>Encodings</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation>Codificación Hextile</translation> + <translation type="unfinished">Codificación Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation>Codificación CoRRE</translation> + <translation type="unfinished">Codificación CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation>Codificación RRE</translation> + <translation type="unfinished">Codificación RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> + <translation type="unfinished">Codificación copiar rectángulo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 97500b4..26b497a 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts @@ -598,150 +598,146 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Calle negocio</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Ciudad negocio</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Provincia negocio</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>CP negocio</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>País negocio</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Busca negocio</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Web negocio</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Superior</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Calle casa</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Ciudad casa</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Provincia casa</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Cód.portal casa</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>País casa</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Web personal</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Hijos</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Tarjeta CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco duro</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Tarjeta SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disco duro SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Almacenamiento interno</translation> </message> <message> - <source>Ram FS</source> - <translation type="obsolete">Ram FS</translation> - </message> - <message> <source>Internal Memory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Incapaz de programar alarma. Libere memoria e intételo de nuevo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts index 616cc4c..c67aad6 100644 --- a/i18n/es/light-and-power.ts +++ b/i18n/es/light-and-power.ts @@ -1,57 +1,53 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LightSettingsBase</name> <message> - <source>Light Settings</source> - <translation type="obsolete">Configurar Iluminación</translation> - </message> - <message> <source>Adjust to environment</source> <translation>Ajustar a entorno</translation> </message> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> </message> <message> <source>Power saving</source> <translation>Ahorro de energía</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation> segundos</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> <translation>Bajar luz tras</translation> </message> <message> <source>Suspend after</source> <translation>Suspender tras</translation> </message> <message> <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> <translation>Sólo desactivar la pantalla al suspender</translation> </message> <message> <source>Light off after</source> <translation>Sin luz tras</translation> </message> <message> <source>Bright</source> <translation>Brillante</translation> </message> <message> <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> <translation><blockquote>Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.</blockquote></translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Apagada</translation> </message> <message> <source>Light and Power Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts index d1c5a34..a521b7b 100644 --- a/i18n/es/mail.ts +++ b/i18n/es/mail.ts @@ -108,260 +108,256 @@ <source>SMTP</source> <translation>SMTP</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPicker</name> <message> <source>There are no entries in the addressbook.</source> <translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> <translation><p>Tiene que seleccionar al menos una dirección.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPickerBase</name> <message> <source>Address Picker</source> <translation>Recoge direcciones</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>Composer</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Please select an entry first.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Set Description</source> <translation>Fijar descripción</translation> </message> <message> <source><div align=center>Description</source> <translation><div align=center>Descripción</translation> </message> <message> <source><p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p></source> <translation><p>Tiene que especificar un destinatario.<br>(pe: pepe@luis.es)</p></translation> </message> <message> <source><p>There was a problem sending some of the queued mails.</p></source> <translation><p>Hubo un problema enviando algún correo de la cola.</p></translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Éxito</translation> </message> <message> <source><p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains </source> <translation><p>El correo fue puesto con éxito en la cola.</p><p>La cola contiene</translation> </message> <message> <source> mails.</p></source> <translation>correos.</p></translation> </message> <message> <source><font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font></source> <translation><font color=#ff0000>Ocurrió un error durante el envío.</font></translation> </message> <message> <source><p>%1</p</source> <translation><p>%1</p></translation> </message> <message> <source><p>The mail was sent successfully.</p></source> <translation><p>El correo fue enviando con éxito.</p></translation> </message> <message> <source><p>The queued mails </source> <translation><p>Los correos en cola </translation> </message> <message> <source> of </source> <translation>de </translation> </message> </context> <context> <name>ComposerBase</name> <message> <source>Compose Message</source> <translation>Componer mensaje</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Send the mail</source> <translation>Enviar correo</translation> </message> <message> <source>Queue the mail</source> <translation>Correo en cola</translation> </message> <message> <source>Attach a file</source> <translation>Adjuntar un fichero</translation> </message> <message> <source>Addressbook</source> <translation>Libreta direcciones</translation> </message> <message> - <source>Abort sending</source> - <translation type="obsolete">Cancelar envío</translation> - </message> - <message> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation>Responder</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Para</translation> </message> <message> <source>Cc</source> <translation>Cc</translation> </message> <message> <source>Bcc</source> <translation>Bcc</translation> </message> <message> <source>Subj.</source> <translation>Asto.</translation> </message> <message> <source>Prio.</source> <translation>Prio.</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Baja</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation>Alta</translation> </message> <message> <source>Add an Attachement</source> <translation>Añadir un adjunto</translation> </message> <message> <source>Remove Attachement</source> <translation>Eliminar adjunto</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Change Description</source> <translation>Carbiar descripción</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiag</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>You have to select an account first.</p></source> <translation><p>Tiene que seleccionar una cuenta primero.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Pregunta</translation> </message> <message> <source><p>Do you relly want to delete the selected account?</p></source> <translation><p>¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?</p></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiagBase</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Accounts</source> <translation>Cuantas</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>[Hidden]</source> <translation>[Oculto]</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts index 919509c..7124cf7 100644 --- a/i18n/es/showimg.ts +++ b/i18n/es/showimg.ts @@ -1,155 +1,123 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ControlsDialog</name> <message> <source>Brightness</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ImageFileSelector</name> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> <translation>Visor de Imágenes</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>Espejo horizontal</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>Espejo vertical</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>Rotar 180º</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> <translation>Rotar 90º</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation> - Visor de imágenes</translation> </message> <message> - <source>Loading image...</source> - <translation type="obsolete">Cargando imangen...</translation> - </message> - <message> - <source>Could not load image</source> - <translation type="obsolete">No puedo cargar imangen</translation> - </message> - <message> - <source>No image - select Open from File menu.</source> - <translation type="obsolete">Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation> - </message> - <message> - <source>, %1/%2 colors</source> - <translation type="obsolete">, %1/%2 colores</translation> - </message> - <message> - <source>, %1 colors</source> - <translation type="obsolete">, %1 colores</translation> - </message> - <message> <source> True color</source> <translation>Color verdadero</translation> </message> <message> - <source>, %1 alpha levels</source> - <translation type="obsolete">, %1 niveles alpha</translation> - </message> - <message> - <source>, 8-bit alpha channel</source> - <translation type="obsolete">, canal alpha de 8-bit</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Editar</translation> - </message> - <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slideshow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferences..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image Info ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotate 270</source> <translation type="unfinished">Rotar 270º</translation> </message> <message> <source>Brightness ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Black And White</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scale to Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 alpha levels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>8-bit alpha channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts index 8e45e45..147a5b4 100644 --- a/i18n/es/sound.ts +++ b/i18n/es/sound.ts @@ -1,145 +1,128 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SoundSettings</name> <message> - <source>Restart</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>To implement a new key switch -Opie will have to be restarted./n<B>Restart</B> Opie now?</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Shows icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hides icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SoundSettingsBase</name> <message> <source>Vmemo Settings</source> <translation>Configuración de Vmemo</translation> </message> <message> <source>8000</source> <translation>8000</translation> </message> <message> <source>11025</source> <translation>11025</translation> </message> <message> <source>22050</source> <translation>22050</translation> </message> <message> <source>33075</source> <translation>33075</translation> </message> <message> <source>44100</source> <translation>44100</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation>Estéreo</translation> </message> <message> <source>16 bit</source> <translation>16 bit</translation> </message> <message> <source>Visual Alerts</source> <translation>Alertas visuales</translation> </message> <message> <source>Taskbar Icon</source> <translation>Icono Barra Tareas</translation> </message> <message> <source>Key_Escape</source> <translation>Tecla_Escape</translation> </message> <message> <source>Key_Space</source> <translation>Tecla_Espacio</translation> </message> <message> <source>Key_Home</source> <translation>Tecla_Inicio</translation> </message> <message> <source>Key_Calender</source> <translation>Tecla_Calendario</translation> </message> <message> <source>Key_Contacts</source> <translation>Tecla_Contactos</translation> </message> <message> <source>Key_Menu</source> <translation>Tecla_Menú</translation> </message> <message> <source>Key_Mail</source> <translation>Tecla_Correo</translation> </message> <message> <source>30</source> <translation>30</translation> </message> <message> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Sample Rate:</source> <translation>Tasa muestreo:</translation> </message> <message> <source>Recording Directory:</source> <translation>Carpeta grabación:</translation> </message> <message> <source>Recording Key:</source> <translation>Tecla grabación:</translation> </message> <message> <source>Recording Limit in seconds:</source> <translation>Límite grabación en segundos:</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sin límite</translation> </message> <message> <source>Restart Opie if needed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index e9c440d..2aca249 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -1,277 +1,256 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>FontDialog</source> <translation>DiálogoLetra</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> <translation>Diálogo de Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> <translation>Estilo de letra</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Acercar</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation>Negrilla</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Cursiva</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Cortar líneas</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Empezar con Nuevo</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar Buscar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> - <source>Text Editor has detected - you selected a .desktop file. -Open .desktop file or linked file?</source> - <translation type="obsolete">El Editor de Texto ha detectado -que ha seleccionado un .desktop -¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation> - </message> - <message> <source>.desktop File</source> <translation>Fichero .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Documento enlazado</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sin nombre</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation>Permisos</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> <translation>DiálogoLetras</translation> </message> <message> - <source>Do you really want -to delete the current file -from the disk? -This is irreversable!!</source> - <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar -el fichero actual del disco? -¡Esto es irreversible!</translation> - </message> - <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> - <source>filePermissions</source> - <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation> - </message> - <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fijar permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leer</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escribir</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecutar</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Error - sin usuario</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Error - sin grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Error fijando modo</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 687c2e7..e17aa2a 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts @@ -1,131 +1,127 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>Pertenece a </translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> <translation>No hay citas para hoy</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> <translation>No hay tareas pendientes</translation> </message> <message> - <source>No more today</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>No more appointments today</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Opiemail not installed</source> <translation>Opiemail no está instalado</translation> </message> </context> <context> <name>todayconfig</name> <message> <source>Today config</source> <translation>Configuración de Hoy</translation> </message> <message> <source>Should the location be shown?</source> <translation>¿Debo mostrar el lugar de las citas?</translation> </message> <message> <source>Should the notes be shown?</source> <translation>¿Debo mostrar las notas de las citas?</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> <translation>Mostrar únicamente las citas futuras</translation> </message> <message> <source>How many appointment should be shown?</source> <translation>¿Cuantas citas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>How many tasks should be shown?</source> <translation>¿Cuantas tareas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Tasks</source> <translation>Tareas </translation> </message> <message> <source>Clip after how many letters</source> <translation>Saltar de línea tras cuántas letras</translation> </message> <message> <source>Should today be autostarted on resume? (Opie only)</source> <translation>¿Arrancar Hoy al encender? (sólo Opie)</translation> </message> <message> <source>Activate the autostart after how many minutes?</source> <translation>¿Activar Hoy tras cuántos minutos apagado?</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varios</translation> </message> </context> </TS> |