summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-05 16:22:25 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-05 16:22:25 (UTC)
commit5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d (patch) (side-by-side diff)
tree766c72d84bf7f2c0f375e5cfcece57a544f31310 /i18n/es
parent99c55436fe50011842714eb08cc286f00f39d591 (diff)
downloadopie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.zip
opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.gz
opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.bz2
daily update, this time I also removed the obsolete messages.
Should clean up all the files.
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/es/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/es/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/es/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/es/keypebble.ts104
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/es/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts21
-rw-r--r--i18n/es/today.ts4
14 files changed, 70 insertions, 192 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 7cc0d2b..56aa742 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -653,264 +653,256 @@ inténtelo de nuevo.
<source>French Polynesia</source>
<translation>Polinesia Francesa</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabón</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambia</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Gahna</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Gibraltar</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grecia</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Groenlandia</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Granada</translation>
</message>
<message>
<source>Guadelupe</source>
<translation>Guadalupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Guinea</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-bissau</source>
<translation>Guinea-bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Guayana</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Holy See</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Hungría</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Islandia</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>India</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesia</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlanda</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Italia</translation>
</message>
<message>
<source>Jamacia</source>
<translation>Jamaica</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordania</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenia</translation>
</message>
<message>
<source>Kribati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korea</source>
<translation>Korea</translation>
</message>
<message>
- <source>Kuait</source>
- <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kyrgyztan</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Laos</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Liberia</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Liechtenstein</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Lituania</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Luxemburgo</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Macao</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Macedonia</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagascar</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malasia</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Malvinas</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Mali</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation type="unfinished">M
alta</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Martinica</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Mauritania</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexico</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Micronesia</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Moldavia</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Monaco</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Mongolia</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Marruecos</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambique</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibia</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Nepal</translation>
</message>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index ae5d514..3bbe9a8 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -19,243 +19,239 @@
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Crear directorio</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Ejecutar comando</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Ejecutar comando con salida</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Pasar a local</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Pasar a remoto</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Seguro que quiere borrar
</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>No puedo renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Ese directorio no existe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Copiar como</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>command failed!</source>
<translation>¡el comando falló!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Envío IR.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Cambiar directorio</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Ejecutar</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Abrir como texto</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Crear enlace simbólico</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan</source>
- <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Info</source>
<translation>Info fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Fijar permisos</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Emitir fichero</translation>
</message>
<message>
<source> already exists
Do you really want to delete it?</source>
<translation>ya existe
¿seguro que quiere borrarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Como</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Copiar misma carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Fijar Permisos Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Fijar permisos para el fichero:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propietario</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>grupo</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>otros</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Propietario</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lectura</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>escritura</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>ejecución</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 6635246..6f507b0 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppearanceSettings</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Esquema actual</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Colores</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Hojear...</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit current scheme...</source>
<translation>Editar esquema actual...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Realmente quiere borrar
</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Borrar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable background image</source>
<translation>Habilitar imagen de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply</source>
- <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Restart</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart Opie now?</source>
<translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurar...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable advanced options in Opie apps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editar esquema</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts
index 260586e..7f0ab95 100644
--- a/i18n/es/appskey.ts
+++ b/i18n/es/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppsKeyApp</name>
<message>
<source>Set Application Key</source>
<translation>Teclas de Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <source>Calender</source>
- <translation type="obsolete">Calendario</translation>
- </message>
- <message>
<source>Address Book</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Popup Menu</source>
<translation>Menú emergente</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/buzzword.ts b/i18n/es/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/es/buzzword.ts
+++ b/i18n/es/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BuzzWord</name>
<message>
<source>buZzword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts
index 266e633..72e3700 100644
--- a/i18n/es/citytime.ts
+++ b/i18n/es/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CityTime</name>
<message>
<source>Time Changing</source>
<translation>Cambiando hora</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
<translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
<translation>Reestableciendo zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
<translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CityTimeBase</name>
<message>
<source>City Time</source>
<translation>Hora Mundial</translation>
</message>
- <message>
- <source>&lt;location 4&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;posición 4&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 6&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;location 5&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;posición 5&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;location 2&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;posición 2&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;location 6&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;posición 6&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 5&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 2&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 1&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;location 3&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;posición 3&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;location 1&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;posición 1&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 3&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 4&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
<source>CITY</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
<translation>No encuentro información horaria</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
<translation>&lt;p&gt;Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
<translation>No encuentro el mapa</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
<translation>&lt;p&gt;No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts
index 164d559..1a99deb 100644
--- a/i18n/es/keypebble.ts
+++ b/i18n/es/keypebble.ts
@@ -1,204 +1,240 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Conexión reusada</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Máquina no encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Error de lectura: QSocket informó de un error
leyendo datos. La máquina remota probablemente
se desconectó.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
<translation>Esperando inicialización servidor...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>Esperando nombre escritorio...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>Esperando versión del servidor...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Sesión iniciada</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
<translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Error: Demasiados intentos fallidos.
Por favor, inténtelo más tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Indentificación fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Demasiados fallos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>Visor VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Configuración</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect...</source>
- <translation>Conectar...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Pantalla normal</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Conectado a máquina remota</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Identificado en máquina remota</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Conexión cerrada</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>KVNCConnectDlg</name>
+ <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
- <source>Connect to VNC server</source>
- <translation>Conectar a servidor VNC</translation>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
- <source>Host Name:</source>
- <translation>Nombre máquina:</translation>
+ <source>VNC Viewer Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Display Number:</source>
- <translation>Número pantalla:</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Contraseña:</translation>
+ <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>VncOptionsBase</name>
<message>
- <source>VNC Viewer Options</source>
- <translation>Opciones Visor VNC</translation>
+ <source>Host Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre máquina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Number:</source>
+ <translation type="unfinished">Número pantalla:</translation>
</message>
<message>
- <source>Data Encoding</source>
- <translation>Codificación datos</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation>Comprobar pantalla cada:</translation>
+ <translation type="unfinished">Comprobar pantalla cada:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation>Milisegundos</translation>
+ <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation>
+ <translation type="unfinished">Solicitar sesión 8 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
- <translation>Modo escucha</translation>
+ <translation type="unfinished">Modo escucha</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation>Solicitar sesión compartida</translation>
+ <translation type="unfinished">Solicitar sesión compartida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale Factor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Connection</source>
- <translation>Conexión</translation>
+ <source>Encodings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation>Codificación Hextile</translation>
+ <translation type="unfinished">Codificación Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation>Codificación CoRRE</translation>
+ <translation type="unfinished">Codificación CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation>Codificación RRE</translation>
+ <translation type="unfinished">Codificación RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation>Codificación copiar rectángulo</translation>
+ <translation type="unfinished">Codificación copiar rectángulo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 97500b4..26b497a 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -598,150 +598,146 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Móvil personal</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Calle negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Ciudad negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Provincia negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>CP negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>País negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Busca negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Web negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profesión</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Ayudante</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Superior</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Calle casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Ciudad casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Provincia casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Cód.portal casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>País casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Web personal</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Cónyuge</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Aniversario</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Apodo</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Hijos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>Tarjeta CF</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Disco duro</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>Tarjeta SD</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>Disco duro SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Almacenamiento interno</translation>
</message>
<message>
- <source>Ram FS</source>
- <translation type="obsolete">Ram FS</translation>
- </message>
- <message>
<source>Internal Memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Incapaz de programar alarma.
Libere memoria e intételo de nuevo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 616cc4c..c67aad6 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
- <source>Light Settings</source>
- <translation type="obsolete">Configurar Iluminación</translation>
- </message>
- <message>
<source>Adjust to environment</source>
<translation>Ajustar a entorno</translation>
</message>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation>
</message>
<message>
<source>Power saving</source>
<translation>Ahorro de energía</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation>Bajar luz tras</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend after</source>
<translation>Suspender tras</translation>
</message>
<message>
<source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
<translation>Sólo desactivar la pantalla al suspender</translation>
</message>
<message>
<source>Light off after</source>
<translation>Sin luz tras</translation>
</message>
<message>
<source>Bright</source>
<translation>Brillante</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
<translation>&lt;blockquote&gt;Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.&lt;/blockquote&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Apagada</translation>
</message>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index d1c5a34..a521b7b 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -108,260 +108,256 @@
<source>SMTP</source>
<translation>SMTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar al menos una dirección.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerBase</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation>Recoge direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Composer</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an entry first.</source>
<translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Set Description</source>
<translation>Fijar descripción</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiene que especificar un destinatario.&lt;br&gt;(pe: pepe@luis.es)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hubo un problema enviando algún correo de la cola.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Éxito</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
<translation>&lt;p&gt;El correo fue puesto con éxito en la cola.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cola contiene</translation>
</message>
<message>
<source> mails.&lt;/p&gt;</source>
<translation>correos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ocurrió un error durante el envío.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
<translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El correo fue enviando con éxito.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
<translation>&lt;p&gt;Los correos en cola </translation>
</message>
<message>
<source> of </source>
<translation>de </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposerBase</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation>Componer mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Send the mail</source>
<translation>Enviar correo</translation>
</message>
<message>
<source>Queue the mail</source>
<translation>Correo en cola</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a file</source>
<translation>Adjuntar un fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Addressbook</source>
<translation>Libreta direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Abort sending</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar envío</translation>
- </message>
- <message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Responder</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Subj.</source>
<translation>Asto.</translation>
</message>
<message>
<source>Prio.</source>
<translation>Prio.</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baja</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Attachement</source>
<translation>Añadir un adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachement</source>
<translation>Eliminar adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Change Description</source>
<translation>Carbiar descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDiag</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar una cuenta primero.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Pregunta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDiagBase</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation>Cuantas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>[Hidden]</source>
<translation>[Oculto]</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts
index 919509c..7124cf7 100644
--- a/i18n/es/showimg.ts
+++ b/i18n/es/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ControlsDialog</name>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFileSelector</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation>Visor de Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal flip</source>
<translation>Espejo horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical flip</source>
<translation>Espejo vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 180</source>
<translation>Rotar 180º</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 90</source>
<translation>Rotar 90º</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<source> - Image Viewer</source>
<translation> - Visor de imágenes</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading image...</source>
- <translation type="obsolete">Cargando imangen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not load image</source>
- <translation type="obsolete">No puedo cargar imangen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No image - select Open from File menu.</source>
- <translation type="obsolete">Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, %1/%2 colors</source>
- <translation type="obsolete">, %1/%2 colores</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, %1 colors</source>
- <translation type="obsolete">, %1 colores</translation>
- </message>
- <message>
<source> True color</source>
<translation>Color verdadero</translation>
</message>
<message>
- <source>, %1 alpha levels</source>
- <translation type="obsolete">, %1 niveles alpha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, 8-bit alpha channel</source>
- <translation type="obsolete">, canal alpha de 8-bit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Editar</translation>
- </message>
- <message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image Info ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 270</source>
<translation type="unfinished">Rotar 270º</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black And White</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scale to Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 alpha levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8-bit alpha channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 8e45e45..147a5b4 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SoundSettings</name>
<message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>To implement a new key switch
-Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Shows icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hides icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsBase</name>
<message>
<source>Vmemo Settings</source>
<translation>Configuración de Vmemo</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation>8000</translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation>11025</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation>22050</translation>
</message>
<message>
<source>33075</source>
<translation>33075</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation>44100</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
<translation>16 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Alerts</source>
<translation>Alertas visuales</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Icon</source>
<translation>Icono Barra Tareas</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Escape</source>
<translation>Tecla_Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Space</source>
<translation>Tecla_Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
<translation>Tecla_Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
<translation>Tecla_Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
<translation>Tecla_Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
<translation>Tecla_Menú</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
<translation>Tecla_Correo</translation>
</message>
<message>
<source>30</source>
<translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Tasa muestreo:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Directory:</source>
<translation>Carpeta grabación:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Key:</source>
<translation>Tecla grabación:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit in seconds:</source>
<translation>Límite grabación en segundos:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sin límite</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie if needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index e9c440d..2aca249 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -1,277 +1,256 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>FontDialog</source>
<translation>DiálogoLetra</translation>
</message>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation>Diálogo de Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
<translation>Estilo de letra</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Negrilla</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Cortar líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Empezar con Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Buscar siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Editor Textos</translation>
</message>
<message>
- <source>Text Editor has detected
- you selected a .desktop file.
-Open .desktop file or linked file?</source>
- <translation type="obsolete">El Editor de Texto ha detectado
-que ha seleccionado un .desktop
-¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
- </message>
- <message>
<source>.desktop File</source>
<translation>Fichero .desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Documento enlazado</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Sin nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Permisos</translation>
</message>
<message>
<source>FontDialog</source>
<translation>DiálogoLetras</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you really want
-to delete the current file
-from the disk?
-This is irreversable!!</source>
- <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar
-el fichero actual del disco?
-¡Esto es irreversible!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
- <source>filePermissions</source>
- <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Fijar permisos fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propietario</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>grupo</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>otros</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Propietario</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>leer</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>escribir</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>ejecutar</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Error - sin usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Error - sin grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Error fijando propietario o grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Error fijando modo</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 687c2e7..e17aa2a 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,131 +1,127 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Pertenece a </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation>No hay citas para hoy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>No hay tareas pendientes</translation>
</message>
<message>
- <source>No more today</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>No more appointments today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Opiemail not installed</source>
<translation>Opiemail no está instalado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>todayconfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
<translation>Configuración de Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Should the
location
be shown?</source>
<translation>¿Debo mostrar el
lugar de las citas?</translation>
</message>
<message>
<source>Should the notes
be shown?</source>
<translation>¿Debo mostrar las
notas de las citas?</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later
appointments</source>
<translation>Mostrar únicamente
las citas futuras</translation>
</message>
<message>
<source>How many
appointment
should
be shown?</source>
<translation>¿Cuantas citas
debo mostrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>How many
tasks should
be shown?</source>
<translation>¿Cuantas tareas
debo mostrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Tareas </translation>
</message>
<message>
<source>Clip after how
many letters</source>
<translation>Saltar de línea tras
cuántas letras</translation>
</message>
<message>
<source>Should today be
autostarted on
resume? (Opie only)</source>
<translation>¿Arrancar Hoy
al encender?
(sólo Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Activate the
autostart after how
many minutes?</source>
<translation>¿Activar Hoy tras
cuántos minutos
apagado?</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Varios</translation>
</message>
</context>
</TS>