summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
commitbbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (side-by-side diff)
tree87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/es
parent44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff)
downloadopie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2
updates after opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/aqpkg.ts57
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/es/libopieobex.ts94
-rw-r--r--i18n/es/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts6
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/es/security.ts4
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts376
9 files changed, 487 insertions, 99 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts
index fcf49bc..8702220 100644
--- a/i18n/es/aqpkg.ts
+++ b/i18n/es/aqpkg.ts
@@ -317,57 +317,57 @@ Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
<translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Construyendo lista del servidor:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Construyendo lista de paquetes para:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Instalado en - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation>Descripción - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation>Tamaño - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation>Sección - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sección - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation>Nombre fichero - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>Ver. instalada - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>Ver. disponible - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda
actualizar mientras
Opie/Qtopia está corriendo!
@@ -452,32 +452,75 @@ Opie/Qtopia está corriendo!
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Borrar o actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PackageWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished">Servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished">Destinos</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished">Proxies</translation>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index 797faba..c4ad0c6 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -216,33 +216,33 @@ o está en un formato desconocido.</translation>
<translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation> </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>La fuente de bits no pudo construirse.
El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe,
o está en un formato desconocido.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index 8ffd59b..a80acec 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Líquido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Estilo Líquido</translation>
+ <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Sin transparencias</translation>
+ <translation type="unfinished">Sin transparencias</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Punteado, color de fondo</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Punteado, color de botón</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Transparencia propia</translation>
+ <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Color del menú</translation>
+ <translation type="unfinished">Color del menú</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Color del texto</translation>
+ <translation type="unfinished">Color del texto</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Opacidad</translation>
+ <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Usar texto del menú sombreado</translation>
+ <translation type="unfinished">Usar texto del menú sombreado</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Botones planos en barra herramientas</translation>
+ <translation type="unfinished">Botones planos en barra herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Puntear contraste</translation>
+ <translation type="unfinished">Puntear contraste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Líquido</translation>
+ <translation type="unfinished">Líquido</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieobex.ts b/i18n/es/libopieobex.ts
index a3e7274..28b2f40 100644
--- a/i18n/es/libopieobex.ts
+++ b/i18n/es/libopieobex.ts
@@ -1,50 +1,124 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ObexDlg</name>
<message>
<source>OBEX Sending</source>
- <translation>OBEX Enviando</translation>
+ <translation type="obsolete">OBEX Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
- <translation>Enviando:</translation>
+ <translation type="obsolete">Enviando:</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
- <translation>fichero</translation>
+ <translation type="obsolete">fichero</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
- <translation>OBEX Reciviendo</translation>
+ <translation type="obsolete">OBEX Reciviendo</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
- <translation>EtiquetaTexto1</translation>
+ <translation type="obsolete">EtiquetaTexto1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation>Fichero</translation>
+ <translation type="obsolete">Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
- <translation>Se emitió un fichero
+ <translation type="obsolete">Se emitió un fichero
para usted.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
- <translation>Insertar</translation>
+ <translation type="obsolete">Insertar</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
- <translation>Rechazar</translation>
+ <translation type="obsolete">Rechazar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OtherHandler</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IrDa is not enabled!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for IrDa Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduling for beam.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again for IrDa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts
index b151124..9387991 100644
--- a/i18n/es/opieftp.ts
+++ b/i18n/es/opieftp.ts
@@ -58,33 +58,33 @@
<translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Cambiar a local</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Cambiar a remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Cambiar a configurar</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Sobre</translation>
+ <translation type="obsolete">Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Carpeta</translation>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index 089e405..890a301 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -17,33 +17,33 @@
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Fórmula química</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Peso molecular (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Composición elemental (%):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Weight:</source>
- <translation>Peso:</translation>
+ <translation type="obsolete">Peso:</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Electronegatividad</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Radio atómico</translation>
@@ -71,32 +71,36 @@
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index 4e1620e..ced4de6 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -87,32 +87,40 @@ Por favor cárguela.</translation>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Lanzador</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Lanzador</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Sin aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Finding documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Todos los tipos de ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Ver como documentos</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 4a20877..288e958 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -85,18 +85,22 @@ Acceso denegado</translation>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index f56082f..a25ec03 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -1,272 +1,520 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FormatTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time format</source>
+ <translation type="unfinished">Formato hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D/M hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M/D hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12/24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12/24 horas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">24 horas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12 horas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date format</source>
+ <translation type="unfinished">Formato fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks start on</source>
+ <translation type="unfinished">Inicio semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished">Domingo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished">Lunes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>SystemTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict</source>
+ <translation type="unfinished">Predecir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You asked for a delay of </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes, but only </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running:
+ntpdate </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing ntpdate</source>
+ <translation type="unfinished">Error al ejecutar ntpdate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from
+ server: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation type="unfinished">No pude conectar con el servidor </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NTPTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Ntp</name>
<message>
<source>time.fu-berlin.de</source>
- <translation>time.fu-berlin.de</translation>
+ <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
</message>
<message>
<source>Run NTP?</source>
- <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">¿Ejecutar NTP?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:</source>
- <translation>Ejecutando:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ejecutando:</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation>
+ <translation type="obsolete">Error al ejecutar ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation> segundos</translation>
+ <translation type="obsolete"> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>last [h]</source>
- <translation>último [h]</translation>
+ <translation type="obsolete">último [h]</translation>
</message>
<message>
<source>offset [s]</source>
- <translation>corrección [s]</translation>
+ <translation type="obsolete">corrección [s]</translation>
</message>
<message>
<source>shift [s/h]</source>
- <translation>ajuste [s/h]</translation>
+ <translation type="obsolete">ajuste [s/h]</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation> s/h</translation>
+ <translation type="obsolete"> s/h</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Obtener hora de la Red</translation>
+ <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time: </source>
- <translation>Fijar predicción de hora: </translation>
+ <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora: </translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
- <translation>No pude conectar con el servidor </translation>
+ <translation type="obsolete">No pude conectar con el servidor </translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Predecir</translation>
+ <translation type="obsolete">Predecir</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Principal</translation>
+ <translation type="obsolete">Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>ntp error</source>
- <translation>error ntp</translation>
+ <translation type="obsolete">error ntp</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form network!</source>
- <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
+ <translation type="obsolete">¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form
server</source>
- <translation>Error al obtener la hora del
+ <translation type="obsolete">Error al obtener la hora del
servidor</translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
- <translation>Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. &lt;br&gt;¿Reejecuto NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. &lt;br&gt;¿Reejecuto NTP?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NtpBase</name>
<message>
<source>Network Time</source>
- <translation>Hora de la Red</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora de la Red</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Obtener hora de la Red</translation>
+ <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation>Hora inicio:</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora inicio:</translation>
</message>
<message>
<source>nan</source>
- <translation>nan</translation>
+ <translation type="obsolete">nan</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift:</source>
- <translation>Ajuste de hora:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajuste de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>New Time:</source>
- <translation>Nueva hora:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nueva hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Esimated Shift:</source>
- <translation>Ajuste estimado:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajuste estimado:</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted Time:</source>
- <translation>Predicción de hora:</translation>
+ <translation type="obsolete">Predicción de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean shift:</source>
- <translation>Ajuste promedio:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajuste promedio:</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation>Fijar predicción de hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation>Predicción de hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Predicción de hora</translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
- <translation>Usar</translation>
+ <translation type="obsolete">Usar</translation>
</message>
<message>
<source>as</source>
- <translation>como</translation>
+ <translation type="obsolete">como</translation>
</message>
<message>
<source>NTP server to get the time from the network.</source>
- <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation>
+ <translation type="obsolete">servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for </source>
- <translation>Esperar </translation>
+ <translation type="obsolete">Esperar </translation>
</message>
<message>
<source>minutes until</source>
- <translation>minutos hasta que</translation>
+ <translation type="obsolete">minutos hasta que</translation>
</message>
<message>
<source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
- <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation>
+ <translation type="obsolete">intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation>
</message>
<message>
<source>Insure a delay of</source>
- <translation>Asegurar un retraso de</translation>
+ <translation type="obsolete">Asegurar un retraso de</translation>
</message>
<message>
<source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
- <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation>
+ <translation type="obsolete">una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation>
</message>
<message>
<source>Set time</source>
- <translation>Fijar hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Fijar hora</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Principal</translation>
+ <translation type="obsolete">Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
- <translation>Manual</translation>
+ <translation type="obsolete">Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Predecir</translation>
+ <translation type="obsolete">Predecir</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings</source>
- <translation>Configuración avanzada</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PredictTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Predicted time drift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift [s/h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last [h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset [s]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict time</source>
+ <translation type="unfinished">Predicción de hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s/h</source>
+ <translation type="unfinished"> s/h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetDateTime</name>
<message>
<source>Time Zone</source>
- <translation>Zona horaria</translation>
+ <translation type="obsolete">Zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="obsolete">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation>Formato hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato hora</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation>24 horas</translation>
+ <translation type="obsolete">24 horas</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation>12 horas</translation>
+ <translation type="obsolete">12 horas</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation>Inicio semana</translation>
+ <translation type="obsolete">Inicio semana</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Domingo</translation>
+ <translation type="obsolete">Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Lunes</translation>
+ <translation type="obsolete">Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation>Formato fecha</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation>Formato icono</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato icono</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation>hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation>D/M hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation>M/D hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>System Time</source>
- <translation>Hora del Sistema</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora del Sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minuto</translation>
+ <translation type="obsolete">Minuto</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between time updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between prediction updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time server information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time prediction information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hour</source>
+ <translation type="unfinished">Hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minute</source>
+ <translation type="unfinished">Minuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation>
</message>
</context>
</TS>