author | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
commit | bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (unidiff) | |
tree | 87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/es | |
parent | 44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff) | |
download | opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2 |
updates after opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 57 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/kpacman.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libliquid.ts | 37 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libopieobex.ts | 94 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opieftp.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oxygen.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/security.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 376 |
9 files changed, 487 insertions, 99 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index fcf49bc..8702220 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts | |||
@@ -1,546 +1,589 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation type="unfinished">Filtro de Categorías</translation> | 6 | <translation type="unfinished">Filtro de Categorías</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Leyendo configuración...</translation> | 17 | <translation>Leyendo configuración...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation>&Ok</translation> | 24 | <translation>&Ok</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation>&Cancelar</translation> | 28 | <translation>&Cancelar</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Cerrar</translation> | 35 | <translation>Cerrar</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation type="unfinished"></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Install | 43 | <source>Install |
44 | </source> | 44 | </source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Upgrade | 48 | <source>Upgrade |
49 | </source> | 49 | </source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation type="unfinished"></translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>(ReInstall)</source> | 53 | <source>(ReInstall)</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation type="unfinished"></translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>(Upgrade)</source> | 57 | <source>(Upgrade)</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation type="unfinished"></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Destination</source> | 61 | <source>Destination</source> |
62 | <translation type="unfinished">Destino</translation> | 62 | <translation type="unfinished">Destino</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Space Avail</source> | 65 | <source>Space Avail</source> |
66 | <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> | 66 | <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Output</source> | 69 | <source>Output</source> |
70 | <translation type="unfinished">Salida</translation> | 70 | <translation type="unfinished">Salida</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Start</source> | 73 | <source>Start</source> |
74 | <translation type="unfinished">Empezar</translation> | 74 | <translation type="unfinished">Empezar</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Options</source> | 77 | <source>Options</source> |
78 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> | 78 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>All</source> | 81 | <source>All</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation type="unfinished"></translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Text</source> | 85 | <source>Text</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Abort</source> | 89 | <source>Abort</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished"></translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source> | 93 | <source> |
94 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 94 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation type="unfinished"></translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 98 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation type="unfinished"></translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Save output</source> | 102 | <source>Save output</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation type="unfinished"></translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Unknown</source> | 106 | <source>Unknown</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | </context> | 109 | </context> |
110 | <context> | 110 | <context> |
111 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 111 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Options</source> | 113 | <source>Options</source> |
114 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> | 114 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Force Depends</source> | 117 | <source>Force Depends</source> |
118 | <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> | 118 | <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Force Reinstall</source> | 121 | <source>Force Reinstall</source> |
122 | <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation> | 122 | <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Force Remove</source> | 125 | <source>Force Remove</source> |
126 | <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation> | 126 | <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Force Overwrite</source> | 129 | <source>Force Overwrite</source> |
130 | <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation> | 130 | <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Information Level</source> | 133 | <source>Information Level</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation type="unfinished"></translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Errors only</source> | 137 | <source>Errors only</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation type="unfinished"></translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Normal messages</source> | 141 | <source>Normal messages</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation type="unfinished"></translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Informative messages</source> | 145 | <source>Informative messages</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation type="unfinished"></translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Troubleshooting output</source> | 149 | <source>Troubleshooting output</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation type="unfinished"></translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | </context> | 152 | </context> |
153 | <context> | 153 | <context> |
154 | <name>MainWindow</name> | 154 | <name>MainWindow</name> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 156 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
157 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> | 157 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Type the text to search for here.</source> | 160 | <source>Type the text to search for here.</source> |
161 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> | 161 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 164 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
165 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> | 165 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Update lists</source> | 168 | <source>Update lists</source> |
169 | <translation>Actualizar listas</translation> | 169 | <translation>Actualizar listas</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 172 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
173 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> | 173 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Upgrade</source> | 176 | <source>Upgrade</source> |
177 | <translation>Renovar</translation> | 177 | <translation>Renovar</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 180 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
181 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> | 181 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Download</source> | 184 | <source>Download</source> |
185 | <translation>Descargar</translation> | 185 | <translation>Descargar</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 188 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
189 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> | 189 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Apply changes</source> | 192 | <source>Apply changes</source> |
193 | <translation>Aplicar cambios</translation> | 193 | <translation>Aplicar cambios</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 196 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
197 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> | 197 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Actions</source> | 200 | <source>Actions</source> |
201 | <translation>Acciones</translation> | 201 | <translation>Acciones</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Show packages not installed</source> | 204 | <source>Show packages not installed</source> |
205 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> | 205 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 208 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
209 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> | 209 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Show installed packages</source> | 212 | <source>Show installed packages</source> |
213 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> | 213 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 216 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
217 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> | 217 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Show updated packages</source> | 220 | <source>Show updated packages</source> |
221 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> | 221 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 224 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
225 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> | 225 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Filter by category</source> | 228 | <source>Filter by category</source> |
229 | <translation>Filtrar por categoría</translation> | 229 | <translation>Filtrar por categoría</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 232 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
233 | <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> | 233 | <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Set filter category</source> | 236 | <source>Set filter category</source> |
237 | <translation>Fijar categoría del filtro</translation> | 237 | <translation>Fijar categoría del filtro</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 240 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
241 | <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> | 241 | <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Find</source> | 244 | <source>Find</source> |
245 | <translation>Buscar</translation> | 245 | <translation>Buscar</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 248 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
249 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> | 249 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Find next</source> | 252 | <source>Find next</source> |
253 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 253 | <translation>Buscar siguiente</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 256 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
257 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> | 257 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Quick Jump keypad</source> | 260 | <source>Quick Jump keypad</source> |
261 | <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> | 261 | <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 264 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
265 | <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> | 265 | <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>View</source> | 268 | <source>View</source> |
269 | <translation>Ver</translation> | 269 | <translation>Ver</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Configure</source> | 272 | <source>Configure</source> |
273 | <translation>Configurar</translation> | 273 | <translation>Configurar</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Click here to configure this application.</source> | 276 | <source>Click here to configure this application.</source> |
277 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> | 277 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 280 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
281 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> | 281 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Servers:</source> | 284 | <source>Servers:</source> |
285 | <translation>Servidores:</translation> | 285 | <translation>Servidores:</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 288 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
289 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> | 289 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Packages</source> | 292 | <source>Packages</source> |
293 | <translation>Paquetes</translation> | 293 | <translation>Paquetes</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 296 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
297 | 297 | ||
298 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 298 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
299 | 299 | ||
300 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 300 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
301 | 301 | ||
302 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 302 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
303 | <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. | 303 | <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. |
304 | 304 | ||
305 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. | 305 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. |
306 | 306 | ||
307 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. | 307 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. |
308 | 308 | ||
309 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> | 309 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Remove</source> | 312 | <source>Remove</source> |
313 | <translation>Borrar</translation> | 313 | <translation>Borrar</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 316 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
317 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> | 317 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Building server list: | 320 | <source>Building server list: |
321 | <byte value="x9"/>%1</source> | 321 | <byte value="x9"/>%1</source> |
322 | <translation>Construyendo lista del servidor: | 322 | <translation>Construyendo lista del servidor: |
323 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 323 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Building package list for: | 326 | <source>Building package list for: |
327 | <byte value="x9"/>%1</source> | 327 | <byte value="x9"/>%1</source> |
328 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: | 328 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: |
329 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 329 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Installed To - %1</source> | 332 | <source>Installed To - %1</source> |
333 | <translation>Instalado en - %1</translation> | 333 | <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Description - %1</source> | 336 | <source>Description - %1</source> |
337 | <translation>Descripción - %1</translation> | 337 | <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Size - %1</source> | 340 | <source>Size - %1</source> |
341 | <translation>Tamaño - %1</translation> | 341 | <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source>Section - %1</source> | 344 | <source>Section - %1</source> |
345 | <translation>Sección - %1</translation> | 345 | <translation type="obsolete">Sección - %1</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source>Filename - %1</source> | 348 | <source>Filename - %1</source> |
349 | <translation>Nombre fichero - %1</translation> | 349 | <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>V. Installed - %1</source> | 352 | <source>V. Installed - %1</source> |
353 | <translation>Ver. instalada - %1</translation> | 353 | <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>V. Available - %1</source> | 356 | <source>V. Available - %1</source> |
357 | <translation>Ver. disponible - %1</translation> | 357 | <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>Refreshing server package lists</source> | 360 | <source>Refreshing server package lists</source> |
361 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> | 361 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>WARNING: Upgrading while | 364 | <source>WARNING: Upgrading while |
365 | Opie/Qtopia is running | 365 | Opie/Qtopia is running |
366 | is NOT recommended! | 366 | is NOT recommended! |
367 | 367 | ||
368 | Are you sure? | 368 | Are you sure? |
369 | </source> | 369 | </source> |
370 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda | 370 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda |
371 | actualizar mientras | 371 | actualizar mientras |
372 | Opie/Qtopia está corriendo! | 372 | Opie/Qtopia está corriendo! |
373 | 373 | ||
374 | ¿Está seguro?</translation> | 374 | ¿Está seguro?</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Warning</source> | 377 | <source>Warning</source> |
378 | <translation>Aviso</translation> | 378 | <translation>Aviso</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Upgrading installed packages</source> | 381 | <source>Upgrading installed packages</source> |
382 | <translation>Renovando paquetes instalados</translation> | 382 | <translation>Renovando paquetes instalados</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Are you sure you wish to delete | 385 | <source>Are you sure you wish to delete |
386 | %1?</source> | 386 | %1?</source> |
387 | <translation>¿Está seguro que desea borrar | 387 | <translation>¿Está seguro que desea borrar |
388 | %1?</translation> | 388 | %1?</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>Are you sure?</source> | 391 | <source>Are you sure?</source> |
392 | <translation>¿Está seguro?</translation> | 392 | <translation>¿Está seguro?</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>No</source> | 395 | <source>No</source> |
396 | <translation>No</translation> | 396 | <translation>No</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Yes</source> | 399 | <source>Yes</source> |
400 | <translation>Sí</translation> | 400 | <translation>Sí</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Download to where</source> | 403 | <source>Download to where</source> |
404 | <translation>Descargar a dónde</translation> | 404 | <translation>Descargar a dónde</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Enter path to download to</source> | 407 | <source>Enter path to download to</source> |
408 | <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation> | 408 | <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Install Remote Package</source> | 411 | <source>Install Remote Package</source> |
412 | <translation>Instalar paquete remoto</translation> | 412 | <translation>Instalar paquete remoto</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Enter package location</source> | 415 | <source>Enter package location</source> |
416 | <translation>Introduzca localización del paquete</translation> | 416 | <translation>Introduzca localización del paquete</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Nothing to do</source> | 419 | <source>Nothing to do</source> |
420 | <translation>No hay nada que hacer</translation> | 420 | <translation>No hay nada que hacer</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>No packages selected</source> | 423 | <source>No packages selected</source> |
424 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> | 424 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>OK</source> | 427 | <source>OK</source> |
428 | <translation>Ok</translation> | 428 | <translation>Ok</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 431 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
432 | %1?</source> | 432 | %1?</source> |
433 | <translation>¿Desea borrar o reinstalar | 433 | <translation>¿Desea borrar o reinstalar |
434 | %1?</translation> | 434 | %1?</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Remove or ReInstall</source> | 437 | <source>Remove or ReInstall</source> |
438 | <translation>Borrar o reinstalar</translation> | 438 | <translation>Borrar o reinstalar</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>ReInstall</source> | 441 | <source>ReInstall</source> |
442 | <translation>Reinstalar</translation> | 442 | <translation>Reinstalar</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>R</source> | 445 | <source>R</source> |
446 | <translation>R</translation> | 446 | <translation>R</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 449 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
450 | %1?</source> | 450 | %1?</source> |
451 | <translation>¿Desea borrar o actualizar | 451 | <translation>¿Desea borrar o actualizar |
452 | %1?</translation> | 452 | %1?</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>Remove or Upgrade</source> | 455 | <source>Remove or Upgrade</source> |
456 | <translation>Borrar o actualizar</translation> | 456 | <translation>Borrar o actualizar</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>U</source> | 459 | <source>U</source> |
460 | <translation>U</translation> | 460 | <translation>U</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>Updating Launcher...</source> | 463 | <source>Updating Launcher...</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation type="unfinished"></translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | </context> | 466 | </context> |
467 | <context> | 467 | <context> |
468 | <name>PackageWindow</name> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source><b>Description</b> - </source> | ||
471 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | ||
475 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source><p><b>Size</b> - </source> | ||
479 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source><p><b>Section</b> - </source> | ||
483 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | ||
487 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | ||
491 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | ||
495 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>Package Information</source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>Package information is unavailable</source> | ||
503 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>Close</source> | ||
507 | <translation type="unfinished">Cerrar</translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | </context> | ||
510 | <context> | ||
468 | <name>SettingsImpl</name> | 511 | <name>SettingsImpl</name> |
469 | <message> | 512 | <message> |
470 | <source>Configuration</source> | 513 | <source>Configuration</source> |
471 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> | 514 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> |
472 | </message> | 515 | </message> |
473 | <message> | 516 | <message> |
474 | <source>Servers</source> | 517 | <source>Servers</source> |
475 | <translation type="unfinished">Servidores</translation> | 518 | <translation type="unfinished">Servidores</translation> |
476 | </message> | 519 | </message> |
477 | <message> | 520 | <message> |
478 | <source>Destinations</source> | 521 | <source>Destinations</source> |
479 | <translation type="unfinished">Destinos</translation> | 522 | <translation type="unfinished">Destinos</translation> |
480 | </message> | 523 | </message> |
481 | <message> | 524 | <message> |
482 | <source>Proxies</source> | 525 | <source>Proxies</source> |
483 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> | 526 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> |
484 | </message> | 527 | </message> |
485 | <message> | 528 | <message> |
486 | <source>New</source> | 529 | <source>New</source> |
487 | <translation type="unfinished">Nuevo</translation> | 530 | <translation type="unfinished">Nuevo</translation> |
488 | </message> | 531 | </message> |
489 | <message> | 532 | <message> |
490 | <source>Delete</source> | 533 | <source>Delete</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 534 | <translation type="unfinished"></translation> |
492 | </message> | 535 | </message> |
493 | <message> | 536 | <message> |
494 | <source>Server</source> | 537 | <source>Server</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 538 | <translation type="unfinished"></translation> |
496 | </message> | 539 | </message> |
497 | <message> | 540 | <message> |
498 | <source>Name:</source> | 541 | <source>Name:</source> |
499 | <translation type="unfinished">Nombre:</translation> | 542 | <translation type="unfinished">Nombre:</translation> |
500 | </message> | 543 | </message> |
501 | <message> | 544 | <message> |
502 | <source>Address:</source> | 545 | <source>Address:</source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation type="unfinished"></translation> |
504 | </message> | 547 | </message> |
505 | <message> | 548 | <message> |
506 | <source>Active Server</source> | 549 | <source>Active Server</source> |
507 | <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> | 550 | <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> |
508 | </message> | 551 | </message> |
509 | <message> | 552 | <message> |
510 | <source>Update</source> | 553 | <source>Update</source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 554 | <translation type="unfinished"></translation> |
512 | </message> | 555 | </message> |
513 | <message> | 556 | <message> |
514 | <source>Destination</source> | 557 | <source>Destination</source> |
515 | <translation type="unfinished">Destino</translation> | 558 | <translation type="unfinished">Destino</translation> |
516 | </message> | 559 | </message> |
517 | <message> | 560 | <message> |
518 | <source>Location:</source> | 561 | <source>Location:</source> |
519 | <translation type="unfinished"></translation> | 562 | <translation type="unfinished"></translation> |
520 | </message> | 563 | </message> |
521 | <message> | 564 | <message> |
522 | <source>Link to root</source> | 565 | <source>Link to root</source> |
523 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
524 | </message> | 567 | </message> |
525 | <message> | 568 | <message> |
526 | <source>HTTP Proxy</source> | 569 | <source>HTTP Proxy</source> |
527 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> | 570 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> |
528 | </message> | 571 | </message> |
529 | <message> | 572 | <message> |
530 | <source>Enabled</source> | 573 | <source>Enabled</source> |
531 | <translation type="unfinished">Habilitada</translation> | 574 | <translation type="unfinished">Habilitada</translation> |
532 | </message> | 575 | </message> |
533 | <message> | 576 | <message> |
534 | <source>FTP Proxy</source> | 577 | <source>FTP Proxy</source> |
535 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> | 578 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> |
536 | </message> | 579 | </message> |
537 | <message> | 580 | <message> |
538 | <source>Username:</source> | 581 | <source>Username:</source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 582 | <translation type="unfinished"></translation> |
540 | </message> | 583 | </message> |
541 | <message> | 584 | <message> |
542 | <source>Password:</source> | 585 | <source>Password:</source> |
543 | <translation type="unfinished"></translation> | 586 | <translation type="unfinished"></translation> |
544 | </message> | 587 | </message> |
545 | </context> | 588 | </context> |
546 | </TS> | 589 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index 797faba..c4ad0c6 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts | |||
@@ -1,252 +1,252 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Ok</translation> | 6 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation>Predeterminados</translation> | 10 | <translation>Predeterminados</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Cancelar</translation> | 14 | <translation>Cancelar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> | 18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Tecla indefinida</translation> | 22 | <translation>Tecla indefinida</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation>&Nuevo</translation> | 29 | <translation>&Nuevo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation>&Pausa</translation> | 33 | <translation>&Pausa</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Hall de la fama</translation> | 37 | <translation>&Hall de la fama</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Salir</translation> | 41 | <translation>&Salir</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> | 45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> | 49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> | 53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> | 57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> | 61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Juego de pacman para KDE | 82 | Juego de pacman para KDE |
83 | 83 | ||
84 | Programa basado en el código de ksnake | 84 | Programa basado en el código de ksnake |
85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman | 86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman |
87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
88 | 88 | ||
89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus | 89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus |
90 | últimos 10 años de amistad. | 90 | últimos 10 años de amistad. |
91 | </translation> | 91 | </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Ayuda</translation> | 95 | <translation>&Ayuda</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
99 | <translation>Error de configuración</translation> | 99 | <translation>Error de configuración</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>There are no schemes defined, | 102 | <source>There are no schemes defined, |
103 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
104 | <translation>No hay esquemas definidos, o | 104 | <translation>No hay esquemas definidos, o |
105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> | 105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | </context> | 107 | </context> |
108 | <context> | 108 | <context> |
109 | <name>KpacmanWidget</name> | 109 | <name>KpacmanWidget</name> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>The bitfont could not be contructed. | 111 | <source>The bitfont could not be contructed. |
112 | 112 | ||
113 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 113 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
114 | or is of an unknown format.</source> | 114 | or is of an unknown format.</source> |
115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
116 | 116 | ||
117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, | 117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, |
118 | o está en un formato desconocido.</translation> | 118 | o está en un formato desconocido.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | </context> | 120 | </context> |
121 | <context> | 121 | <context> |
122 | <name>Referee</name> | 122 | <name>Referee</name> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>GAME OVER</source> | 124 | <source>GAME OVER</source> |
125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> | 125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>PLAYER ONE</source> | 128 | <source>PLAYER ONE</source> |
129 | <translation>JUGADOR 1</translation> | 129 | <translation>JUGADOR 1</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>READY!</source> | 132 | <source>READY!</source> |
133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> | 133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>PAUSED</source> | 136 | <source>PAUSED</source> |
137 | <translation>PAUSA</translation> | 137 | <translation>PAUSA</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>CHARACTER</source> | 140 | <source>CHARACTER</source> |
141 | <translation>CARÁCTER</translation> | 141 | <translation>CARÁCTER</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>/</source> | 144 | <source>/</source> |
145 | <translation>/</translation> | 145 | <translation>/</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>NICKNAME</source> | 148 | <source>NICKNAME</source> |
149 | <translation>APODO</translation> | 149 | <translation>APODO</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>-SHADOW</source> | 152 | <source>-SHADOW</source> |
153 | <translation>-SOMBRA</translation> | 153 | <translation>-SOMBRA</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>"BLINKY"</source> | 156 | <source>"BLINKY"</source> |
157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> | 157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>-SPEEDY</source> | 160 | <source>-SPEEDY</source> |
161 | <translation>-RÁPIDO</translation> | 161 | <translation>-RÁPIDO</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>"PINKY"</source> | 164 | <source>"PINKY"</source> |
165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> | 165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>-BASHFUL</source> | 168 | <source>-BASHFUL</source> |
169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> | 169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>"INKY"</source> | 172 | <source>"INKY"</source> |
173 | <translation>"TINTADO"</translation> | 173 | <translation>"TINTADO"</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>-POKEY</source> | 176 | <source>-POKEY</source> |
177 | <translation>-POKEY</translation> | 177 | <translation>-POKEY</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>"CLYDE"</source> | 180 | <source>"CLYDE"</source> |
181 | <translation>"CLYDE"</translation> | 181 | <translation>"CLYDE"</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> | 185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
189 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> | 189 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | <context> | 192 | <context> |
193 | <name>Score</name> | 193 | <name>Score</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source> 1UP </source> | 195 | <source> 1UP </source> |
196 | <translation> 1UP </translation> | 196 | <translation> 1UP </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> HIGH SCORE </source> | 199 | <source> HIGH SCORE </source> |
200 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> | 200 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> 2UP </source> | 203 | <source> 2UP </source> |
204 | <translation> 2UP </translation> | 204 | <translation> 2UP </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 207 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
208 | <translation> ENHORABUENA </translation> | 208 | <translation> ENHORABUENA </translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> | 212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> | 216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
220 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> | 220 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>PAUSED</source> | 223 | <source>PAUSED</source> |
224 | <translation>PAUSA</translation> | 224 | <translation>PAUSA</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
228 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 228 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source> </source> | 231 | <source> </source> |
232 | <translation> </translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>Status</name> | 236 | <name>Status</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>The pixmap could not be contructed. | 238 | <source>The pixmap could not be contructed. |
239 | 239 | ||
240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
241 | or is of an unknown format.</source> | 241 | or is of an unknown format.</source> |
242 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 242 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
243 | 243 | ||
244 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, | 244 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, |
245 | o está en un formato desconocido.</translation> | 245 | o está en un formato desconocido.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Initialization Error</source> | 248 | <source>Initialization Error</source> |
249 | <translation>Error al iniciar</translation> | 249 | <translation>Error al iniciar</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | </context> | 251 | </context> |
252 | </TS> | 252 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts index 8ffd59b..a80acec 100644 --- a/i18n/es/libliquid.ts +++ b/i18n/es/libliquid.ts | |||
@@ -1,68 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Liquid</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Líquido</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
3 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
4 | <message> | 11 | <message> |
5 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
6 | <translation>Estilo Líquido</translation> | 13 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation> |
7 | </message> | 14 | </message> |
8 | <message> | 15 | <message> |
9 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
10 | <translation>Sin transparencias</translation> | 17 | <translation type="unfinished">Sin transparencias</translation> |
11 | </message> | 18 | </message> |
12 | <message> | 19 | <message> |
13 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
14 | <translation>Punteado, color de fondo</translation> | 21 | <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation> |
15 | </message> | 22 | </message> |
16 | <message> | 23 | <message> |
17 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
18 | <translation>Punteado, color de botón</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation> |
19 | </message> | 26 | </message> |
20 | <message> | 27 | <message> |
21 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
22 | <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> | 29 | <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation> |
23 | </message> | 30 | </message> |
24 | <message> | 31 | <message> |
25 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
26 | <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation> |
27 | </message> | 34 | </message> |
28 | <message> | 35 | <message> |
29 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
30 | <translation>Transparencia propia</translation> | 37 | <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation> |
31 | </message> | 38 | </message> |
32 | <message> | 39 | <message> |
33 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
34 | <translation>Color del menú</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Color del menú</translation> |
35 | </message> | 42 | </message> |
36 | <message> | 43 | <message> |
37 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
38 | <translation>Color del texto</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Color del texto</translation> |
39 | </message> | 46 | </message> |
40 | <message> | 47 | <message> |
41 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
42 | <translation>Opacidad</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Opacidad</translation> |
43 | </message> | 50 | </message> |
44 | <message> | 51 | <message> |
45 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
46 | <translation>Usar texto del menú sombreado</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Usar texto del menú sombreado</translation> |
47 | </message> | 54 | </message> |
48 | <message> | 55 | <message> |
49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
50 | <translation>Botones planos en barra herramientas</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Botones planos en barra herramientas</translation> |
51 | </message> | 58 | </message> |
52 | <message> | 59 | <message> |
53 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
54 | <translation>Puntear contraste</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Puntear contraste</translation> |
55 | </message> | 62 | </message> |
56 | </context> | 63 | </context> |
57 | <context> | 64 | <context> |
58 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
61 | <translation>Líquido</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Líquido</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
65 | <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | </context> | 74 | </context> |
68 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libopieobex.ts b/i18n/es/libopieobex.ts index a3e7274..28b2f40 100644 --- a/i18n/es/libopieobex.ts +++ b/i18n/es/libopieobex.ts | |||
@@ -1,50 +1,124 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ObexDlg</name> | 3 | <name>ObexDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OBEX Sending</source> | 5 | <source>OBEX Sending</source> |
6 | <translation>OBEX Enviando</translation> | 6 | <translation type="obsolete">OBEX Enviando</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Sending:</source> | 9 | <source>Sending:</source> |
10 | <translation>Enviando:</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Enviando:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>filename</source> | 13 | <source>filename</source> |
14 | <translation>fichero</translation> | 14 | <translation type="obsolete">fichero</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Cancel</source> | 17 | <source>&Cancel</source> |
18 | <translation>&Cancelar</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>ObexInc</name> | 22 | <name>ObexInc</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>OBEX Receiving</source> | 24 | <source>OBEX Receiving</source> |
25 | <translation>OBEX Reciviendo</translation> | 25 | <translation type="obsolete">OBEX Reciviendo</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>TextLabel1</source> | 28 | <source>TextLabel1</source> |
29 | <translation>EtiquetaTexto1</translation> | 29 | <translation type="obsolete">EtiquetaTexto1</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Filename</source> | 32 | <source>Filename</source> |
33 | <translation>Fichero</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Fichero</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>A file was beamed | 36 | <source>A file was beamed |
37 | to you.</source> | 37 | to you.</source> |
38 | <translation>Se emitió un fichero | 38 | <translation type="obsolete">Se emitió un fichero |
39 | para usted.</translation> | 39 | para usted.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Insert</source> | 42 | <source>Insert</source> |
43 | <translation>Insertar</translation> | 43 | <translation type="obsolete">Insertar</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Reject</source> | 46 | <source>Reject</source> |
47 | <translation>Rechazar</translation> | 47 | <translation type="obsolete">Rechazar</translation> |
48 | </message> | ||
49 | </context> | ||
50 | <context> | ||
51 | <name>OtherHandler</name> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Accept</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Deny</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | </context> | ||
69 | <context> | ||
70 | <name>SendWidget</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Done</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>IrDa is not enabled!</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Bluetooth is not available</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Scheduling for beam.</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Click to beam</source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Sent</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Failure</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Try %1</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Search again for IrDa.</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Start sending</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
48 | </message> | 122 | </message> |
49 | </context> | 123 | </context> |
50 | </TS> | 124 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts index b151124..9387991 100644 --- a/i18n/es/opieftp.ts +++ b/i18n/es/opieftp.ts | |||
@@ -1,251 +1,251 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieFtp</name> | 3 | <name>OpieFtp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpieFtp</source> | 5 | <source>OpieFtp</source> |
6 | <translation>Cliente FTP</translation> | 6 | <translation>Cliente FTP</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection</source> | 9 | <source>Connection</source> |
10 | <translation>Conexión</translation> | 10 | <translation>Conexión</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Local</source> | 13 | <source>Local</source> |
14 | <translation>Local</translation> | 14 | <translation>Local</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Remote</source> | 17 | <source>Remote</source> |
18 | <translation>Remoto</translation> | 18 | <translation>Remoto</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>View</source> | 21 | <source>View</source> |
22 | <translation>Ver</translation> | 22 | <translation>Ver</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
26 | <translation>Nuevo</translation> | 26 | <translation>Nuevo</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Connect</source> | 29 | <source>Connect</source> |
30 | <translation>Conectar</translation> | 30 | <translation>Conectar</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Disconnect</source> | 33 | <source>Disconnect</source> |
34 | <translation>Desconectar</translation> | 34 | <translation>Desconectar</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Hidden Files</source> | 37 | <source>Show Hidden Files</source> |
38 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> | 38 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Upload</source> | 41 | <source>Upload</source> |
42 | <translation>Subir</translation> | 42 | <translation>Subir</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Make Directory</source> | 45 | <source>Make Directory</source> |
46 | <translation>Crear directorio</translation> | 46 | <translation>Crear directorio</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Rename</source> | 49 | <source>Rename</source> |
50 | <translation>Renombrar</translation> | 50 | <translation>Renombrar</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Delete</source> | 53 | <source>Delete</source> |
54 | <translation>Borrar</translation> | 54 | <translation>Borrar</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Download</source> | 57 | <source>Download</source> |
58 | <translation>Descargar</translation> | 58 | <translation>Descargar</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Switch to Local</source> | 61 | <source>Switch to Local</source> |
62 | <translation>Cambiar a local</translation> | 62 | <translation>Cambiar a local</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Switch to Remote</source> | 65 | <source>Switch to Remote</source> |
66 | <translation>Cambiar a remoto</translation> | 66 | <translation>Cambiar a remoto</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Switch to Config</source> | 69 | <source>Switch to Config</source> |
70 | <translation>Cambiar a configurar</translation> | 70 | <translation>Cambiar a configurar</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>About</source> | 73 | <source>About</source> |
74 | <translation>Sobre</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Sobre</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>File</source> | 77 | <source>File</source> |
78 | <translation>Fichero</translation> | 78 | <translation>Fichero</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Date</source> | 81 | <source>Date</source> |
82 | <translation>Fecha</translation> | 82 | <translation>Fecha</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Size</source> | 85 | <source>Size</source> |
86 | <translation>Tamaño</translation> | 86 | <translation>Tamaño</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Dir</source> | 89 | <source>Dir</source> |
90 | <translation>Carpeta</translation> | 90 | <translation>Carpeta</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Username</source> | 93 | <source>Username</source> |
94 | <translation>Usuario</translation> | 94 | <translation>Usuario</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Password</source> | 97 | <source>Password</source> |
98 | <translation>Clave</translation> | 98 | <translation>Clave</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Remote server</source> | 101 | <source>Remote server</source> |
102 | <translation>Servidor remoto</translation> | 102 | <translation>Servidor remoto</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Remote path</source> | 105 | <source>Remote path</source> |
106 | <translation>Ruta remota</translation> | 106 | <translation>Ruta remota</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Port</source> | 109 | <source>Port</source> |
110 | <translation>Puerto</translation> | 110 | <translation>Puerto</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Config</source> | 113 | <source>Config</source> |
114 | <translation>Configurar</translation> | 114 | <translation>Configurar</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Ftp</source> | 117 | <source>Ftp</source> |
118 | <translation>Ftp</translation> | 118 | <translation>Ftp</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Please set the server info</source> | 121 | <source>Please set the server info</source> |
122 | <translation>Por favor, especifique servidor</translation> | 122 | <translation>Por favor, especifique servidor</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Ok</source> | 125 | <source>Ok</source> |
126 | <translation>Ok</translation> | 126 | <translation>Ok</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Note</source> | 129 | <source>Note</source> |
130 | <translation>Nota</translation> | 130 | <translation>Nota</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Unable to connect to | 133 | <source>Unable to connect to |
134 | </source> | 134 | </source> |
135 | <translation>Incapaz de conectar con | 135 | <translation>Incapaz de conectar con |
136 | </translation> | 136 | </translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Unable to log in | 139 | <source>Unable to log in |
140 | </source> | 140 | </source> |
141 | <translation>Incapaz de registrame en | 141 | <translation>Incapaz de registrame en |
142 | </translation> | 142 | </translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Unable to upload | 145 | <source>Unable to upload |
146 | </source> | 146 | </source> |
147 | <translation>Incapaz de subir | 147 | <translation>Incapaz de subir |
148 | </translation> | 148 | </translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Cannot upload directories</source> | 151 | <source>Cannot upload directories</source> |
152 | <translation>No puedo subir directorios</translation> | 152 | <translation>No puedo subir directorios</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Unable to download | 155 | <source>Unable to download |
156 | </source> | 156 | </source> |
157 | <translation>Incapaz de descargar | 157 | <translation>Incapaz de descargar |
158 | </translation> | 158 | </translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Unable to list the directory | 161 | <source>Unable to list the directory |
162 | </source> | 162 | </source> |
163 | <translation>Incapaz de listar dir | 163 | <translation>Incapaz de listar dir |
164 | </translation> | 164 | </translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Unable to change directories | 167 | <source>Unable to change directories |
168 | </source> | 168 | </source> |
169 | <translation>Incapaz de cambiar dir</translation> | 169 | <translation>Incapaz de cambiar dir</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Unable to cd up | 172 | <source>Unable to cd up |
173 | </source> | 173 | </source> |
174 | <translation>Incapaz de subir a dir | 174 | <translation>Incapaz de subir a dir |
175 | </translation> | 175 | </translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Unable to get working dir | 178 | <source>Unable to get working dir |
179 | </source> | 179 | </source> |
180 | <translation>Incapaz de alcanzar dir</translation> | 180 | <translation>Incapaz de alcanzar dir</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Change Directory</source> | 183 | <source>Change Directory</source> |
184 | <translation>Cambiar directorio</translation> | 184 | <translation>Cambiar directorio</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Rescan</source> | 187 | <source>Rescan</source> |
188 | <translation>Actualizar</translation> | 188 | <translation>Actualizar</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Do you really want to delete | 191 | <source>Do you really want to delete |
192 | </source> | 192 | </source> |
193 | <translation>Quiere realmente borrar | 193 | <translation>Quiere realmente borrar |
194 | </translation> | 194 | </translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> ? | 197 | <source> ? |
198 | It must be empty</source> | 198 | It must be empty</source> |
199 | <translation> ? | 199 | <translation> ? |
200 | Debaría estar vacío</translation> | 200 | Debaría estar vacío</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Yes</source> | 203 | <source>Yes</source> |
204 | <translation>Sí</translation> | 204 | <translation>Sí</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>No</source> | 207 | <source>No</source> |
208 | <translation>No</translation> | 208 | <translation>No</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Unable to make directory | 211 | <source>Unable to make directory |
212 | </source> | 212 | </source> |
213 | <translation>Incapaz de crear dir | 213 | <translation>Incapaz de crear dir |
214 | </translation> | 214 | </translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Unable to remove directory | 217 | <source>Unable to remove directory |
218 | </source> | 218 | </source> |
219 | <translation>Incapaz de borrar dir | 219 | <translation>Incapaz de borrar dir |
220 | </translation> | 220 | </translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Unable to delete file | 223 | <source>Unable to delete file |
224 | </source> | 224 | </source> |
225 | <translation>Incapaz de borrar fichero | 225 | <translation>Incapaz de borrar fichero |
226 | </translation> | 226 | </translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Unable to rename file | 229 | <source>Unable to rename file |
230 | </source> | 230 | </source> |
231 | <translation>Incapaz de renombrar fichero | 231 | <translation>Incapaz de renombrar fichero |
232 | </translation> | 232 | </translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Could not rename</source> | 235 | <source>Could not rename</source> |
236 | <translation>No puedo renombrar</translation> | 236 | <translation>No puedo renombrar</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>That directory does not exist</source> | 239 | <source>That directory does not exist</source> |
240 | <translation>Ese directorio no existe</translation> | 240 | <translation>Ese directorio no existe</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>New Server name</source> | 243 | <source>New Server name</source> |
244 | <translation>Nuevo nombre servidor</translation> | 244 | <translation>Nuevo nombre servidor</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Sorry name already taken</source> | 247 | <source>Sorry name already taken</source> |
248 | <translation>Lo siento, nombre ya usado</translation> | 248 | <translation>Lo siento, nombre ya usado</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | </context> | 250 | </context> |
251 | </TS> | 251 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts index 089e405..890a301 100644 --- a/i18n/es/oxygen.ts +++ b/i18n/es/oxygen.ts | |||
@@ -1,562 +1,566 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CalcDlg</name> | 3 | <name>CalcDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calculate</source> | 5 | <source>Calculate</source> |
6 | <translation>Calcular</translation> | 6 | <translation>Calcular</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Clear</source> | 9 | <source>Clear</source> |
10 | <translation>Borrar</translation> | 10 | <translation>Borrar</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Molecular Weight</source> | 13 | <source>Molecular Weight</source> |
14 | <translation>Peso molecular</translation> | 14 | <translation>Peso molecular</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Chemical Formula</source> | 17 | <source>Chemical Formula</source> |
18 | <translation>Fórmula química</translation> | 18 | <translation>Fórmula química</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Molecular Weight (u):</source> | 21 | <source>Molecular Weight (u):</source> |
22 | <translation>Peso molecular (u):</translation> | 22 | <translation>Peso molecular (u):</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Elemental Composition (%):</source> | 25 | <source>Elemental Composition (%):</source> |
26 | <translation>Composición elemental (%):</translation> | 26 | <translation>Composición elemental (%):</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>OxydataWidget</name> | 30 | <name>OxydataWidget</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Weight:</source> | 32 | <source>Weight:</source> |
33 | <translation>Peso:</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Peso:</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Block</source> | 36 | <source>Block</source> |
37 | <translation>Bloque</translation> | 37 | <translation>Bloque</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Group</source> | 40 | <source>Group</source> |
41 | <translation>Grupo</translation> | 41 | <translation>Grupo</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Electronegativity</source> | 44 | <source>Electronegativity</source> |
45 | <translation>Electronegatividad</translation> | 45 | <translation>Electronegatividad</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Atomic radius</source> | 48 | <source>Atomic radius</source> |
49 | <translation>Radio atómico</translation> | 49 | <translation>Radio atómico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Ionizationenergie</source> | 52 | <source>Ionizationenergie</source> |
53 | <translation>Energía ionización</translation> | 53 | <translation>Energía ionización</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Density</source> | 56 | <source>Density</source> |
57 | <translation>Densidad</translation> | 57 | <translation>Densidad</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Boilingpoint</source> | 60 | <source>Boilingpoint</source> |
61 | <translation>Punto ebullición</translation> | 61 | <translation>Punto ebullición</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Meltingpoint</source> | 64 | <source>Meltingpoint</source> |
65 | <translation>Punto fusión</translation> | 65 | <translation>Punto fusión</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>%1 u</source> | 68 | <source>%1 u</source> |
69 | <translation>%1 u</translation> | 69 | <translation>%1 u</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>%1 J</source> | 72 | <source>%1 J</source> |
73 | <translation>%1 J</translation> | 73 | <translation>%1 J</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>%1 K</source> | 76 | <source>%1 K</source> |
77 | <translation>%1 K</translation> | 77 | <translation>%1 K</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>%1 pm</source> | 80 | <source>%1 pm</source> |
81 | <translation>%1 pm</translation> | 81 | <translation>%1 pm</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>%1 g/cm^3</source> | 84 | <source>%1 g/cm^3</source> |
85 | <translation>%1 g/cm^3</translation> | 85 | <translation>%1 g/cm^3</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | ||
88 | <source>Weight</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
87 | </context> | 91 | </context> |
88 | <context> | 92 | <context> |
89 | <name>Oxygen</name> | 93 | <name>Oxygen</name> |
90 | <message> | 94 | <message> |
91 | <source>Oxygen</source> | 95 | <source>Oxygen</source> |
92 | <translation>Oxygen</translation> | 96 | <translation>Oxygen</translation> |
93 | </message> | 97 | </message> |
94 | <message> | 98 | <message> |
95 | <source>PSE</source> | 99 | <source>PSE</source> |
96 | <translation>PSE</translation> | 100 | <translation>PSE</translation> |
97 | </message> | 101 | </message> |
98 | <message> | 102 | <message> |
99 | <source>Data</source> | 103 | <source>Data</source> |
100 | <translation>Datos</translation> | 104 | <translation>Datos</translation> |
101 | </message> | 105 | </message> |
102 | <message> | 106 | <message> |
103 | <source>Calculations</source> | 107 | <source>Calculations</source> |
104 | <translation>Cálculos</translation> | 108 | <translation>Cálculos</translation> |
105 | </message> | 109 | </message> |
106 | <message> | 110 | <message> |
107 | <source>Hydrogen</source> | 111 | <source>Hydrogen</source> |
108 | <translation>Hidrógeno</translation> | 112 | <translation>Hidrógeno</translation> |
109 | </message> | 113 | </message> |
110 | <message> | 114 | <message> |
111 | <source>Helium</source> | 115 | <source>Helium</source> |
112 | <translation>Helio</translation> | 116 | <translation>Helio</translation> |
113 | </message> | 117 | </message> |
114 | <message> | 118 | <message> |
115 | <source>Lithium</source> | 119 | <source>Lithium</source> |
116 | <translation>Litio</translation> | 120 | <translation>Litio</translation> |
117 | </message> | 121 | </message> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>Beryllium</source> | 123 | <source>Beryllium</source> |
120 | <translation>Berilio</translation> | 124 | <translation>Berilio</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>Boron</source> | 127 | <source>Boron</source> |
124 | <translation>Boro</translation> | 128 | <translation>Boro</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>Carbon</source> | 131 | <source>Carbon</source> |
128 | <translation>Carbono</translation> | 132 | <translation>Carbono</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Nitrogen</source> | 135 | <source>Nitrogen</source> |
132 | <translation>Nitrógeno</translation> | 136 | <translation>Nitrógeno</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Fluorine</source> | 139 | <source>Fluorine</source> |
136 | <translation>Fluor</translation> | 140 | <translation>Fluor</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>Neon</source> | 143 | <source>Neon</source> |
140 | <translation>Neón</translation> | 144 | <translation>Neón</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Sodium</source> | 147 | <source>Sodium</source> |
144 | <translation>Sodio</translation> | 148 | <translation>Sodio</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Magnesium</source> | 151 | <source>Magnesium</source> |
148 | <translation>Magnesio</translation> | 152 | <translation>Magnesio</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Aluminum</source> | 155 | <source>Aluminum</source> |
152 | <translation>Aluminio</translation> | 156 | <translation>Aluminio</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>Silicon</source> | 159 | <source>Silicon</source> |
156 | <translation>Silicio</translation> | 160 | <translation>Silicio</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
158 | <message> | 162 | <message> |
159 | <source>Phosphorus</source> | 163 | <source>Phosphorus</source> |
160 | <translation>Fósforo</translation> | 164 | <translation>Fósforo</translation> |
161 | </message> | 165 | </message> |
162 | <message> | 166 | <message> |
163 | <source>Sulfur</source> | 167 | <source>Sulfur</source> |
164 | <translation>Azufre</translation> | 168 | <translation>Azufre</translation> |
165 | </message> | 169 | </message> |
166 | <message> | 170 | <message> |
167 | <source>Chlorine</source> | 171 | <source>Chlorine</source> |
168 | <translation>Cloro</translation> | 172 | <translation>Cloro</translation> |
169 | </message> | 173 | </message> |
170 | <message> | 174 | <message> |
171 | <source>Argon</source> | 175 | <source>Argon</source> |
172 | <translation>Argón</translation> | 176 | <translation>Argón</translation> |
173 | </message> | 177 | </message> |
174 | <message> | 178 | <message> |
175 | <source>Potassium</source> | 179 | <source>Potassium</source> |
176 | <translation>Potasio</translation> | 180 | <translation>Potasio</translation> |
177 | </message> | 181 | </message> |
178 | <message> | 182 | <message> |
179 | <source>Calcium</source> | 183 | <source>Calcium</source> |
180 | <translation>Calcio</translation> | 184 | <translation>Calcio</translation> |
181 | </message> | 185 | </message> |
182 | <message> | 186 | <message> |
183 | <source>Scandium</source> | 187 | <source>Scandium</source> |
184 | <translation>Escandio</translation> | 188 | <translation>Escandio</translation> |
185 | </message> | 189 | </message> |
186 | <message> | 190 | <message> |
187 | <source>Titanium</source> | 191 | <source>Titanium</source> |
188 | <translation>Titánio</translation> | 192 | <translation>Titánio</translation> |
189 | </message> | 193 | </message> |
190 | <message> | 194 | <message> |
191 | <source>Vanadium</source> | 195 | <source>Vanadium</source> |
192 | <translation>Vanadio</translation> | 196 | <translation>Vanadio</translation> |
193 | </message> | 197 | </message> |
194 | <message> | 198 | <message> |
195 | <source>Chromium</source> | 199 | <source>Chromium</source> |
196 | <translation>Cromo</translation> | 200 | <translation>Cromo</translation> |
197 | </message> | 201 | </message> |
198 | <message> | 202 | <message> |
199 | <source>Manganese</source> | 203 | <source>Manganese</source> |
200 | <translation>Manganeso</translation> | 204 | <translation>Manganeso</translation> |
201 | </message> | 205 | </message> |
202 | <message> | 206 | <message> |
203 | <source>Iron</source> | 207 | <source>Iron</source> |
204 | <translation>Hierro</translation> | 208 | <translation>Hierro</translation> |
205 | </message> | 209 | </message> |
206 | <message> | 210 | <message> |
207 | <source>Cobalt</source> | 211 | <source>Cobalt</source> |
208 | <translation>Cobalto</translation> | 212 | <translation>Cobalto</translation> |
209 | </message> | 213 | </message> |
210 | <message> | 214 | <message> |
211 | <source>Nickel</source> | 215 | <source>Nickel</source> |
212 | <translation>Niquel</translation> | 216 | <translation>Niquel</translation> |
213 | </message> | 217 | </message> |
214 | <message> | 218 | <message> |
215 | <source>Copper</source> | 219 | <source>Copper</source> |
216 | <translation>Cobre</translation> | 220 | <translation>Cobre</translation> |
217 | </message> | 221 | </message> |
218 | <message> | 222 | <message> |
219 | <source>Zinc</source> | 223 | <source>Zinc</source> |
220 | <translation>Zinc</translation> | 224 | <translation>Zinc</translation> |
221 | </message> | 225 | </message> |
222 | <message> | 226 | <message> |
223 | <source>Gallium</source> | 227 | <source>Gallium</source> |
224 | <translation>Galio</translation> | 228 | <translation>Galio</translation> |
225 | </message> | 229 | </message> |
226 | <message> | 230 | <message> |
227 | <source>Germanium</source> | 231 | <source>Germanium</source> |
228 | <translation>Germanio</translation> | 232 | <translation>Germanio</translation> |
229 | </message> | 233 | </message> |
230 | <message> | 234 | <message> |
231 | <source>Arsenic</source> | 235 | <source>Arsenic</source> |
232 | <translation>Arsénico</translation> | 236 | <translation>Arsénico</translation> |
233 | </message> | 237 | </message> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>Selenium</source> | 239 | <source>Selenium</source> |
236 | <translation>Selenio</translation> | 240 | <translation>Selenio</translation> |
237 | </message> | 241 | </message> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source>Bromine</source> | 243 | <source>Bromine</source> |
240 | <translation>Bromo</translation> | 244 | <translation>Bromo</translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
242 | <message> | 246 | <message> |
243 | <source>Krypton</source> | 247 | <source>Krypton</source> |
244 | <translation>Kriptón</translation> | 248 | <translation>Kriptón</translation> |
245 | </message> | 249 | </message> |
246 | <message> | 250 | <message> |
247 | <source>Rubidium</source> | 251 | <source>Rubidium</source> |
248 | <translation>Rubidio</translation> | 252 | <translation>Rubidio</translation> |
249 | </message> | 253 | </message> |
250 | <message> | 254 | <message> |
251 | <source>Strontium</source> | 255 | <source>Strontium</source> |
252 | <translation>Estroncio</translation> | 256 | <translation>Estroncio</translation> |
253 | </message> | 257 | </message> |
254 | <message> | 258 | <message> |
255 | <source>Yttrium</source> | 259 | <source>Yttrium</source> |
256 | <translation>Ytrio</translation> | 260 | <translation>Ytrio</translation> |
257 | </message> | 261 | </message> |
258 | <message> | 262 | <message> |
259 | <source>Zirconium</source> | 263 | <source>Zirconium</source> |
260 | <translation>Zirconio</translation> | 264 | <translation>Zirconio</translation> |
261 | </message> | 265 | </message> |
262 | <message> | 266 | <message> |
263 | <source>Niobium</source> | 267 | <source>Niobium</source> |
264 | <translation>Niobio</translation> | 268 | <translation>Niobio</translation> |
265 | </message> | 269 | </message> |
266 | <message> | 270 | <message> |
267 | <source>Molybdenum</source> | 271 | <source>Molybdenum</source> |
268 | <translation>Molibdeno</translation> | 272 | <translation>Molibdeno</translation> |
269 | </message> | 273 | </message> |
270 | <message> | 274 | <message> |
271 | <source>Technetium</source> | 275 | <source>Technetium</source> |
272 | <translation>Tecnecio</translation> | 276 | <translation>Tecnecio</translation> |
273 | </message> | 277 | </message> |
274 | <message> | 278 | <message> |
275 | <source>Ruthenium</source> | 279 | <source>Ruthenium</source> |
276 | <translation>Rutenio</translation> | 280 | <translation>Rutenio</translation> |
277 | </message> | 281 | </message> |
278 | <message> | 282 | <message> |
279 | <source>Rhodium</source> | 283 | <source>Rhodium</source> |
280 | <translation>Rodio</translation> | 284 | <translation>Rodio</translation> |
281 | </message> | 285 | </message> |
282 | <message> | 286 | <message> |
283 | <source>Palladium</source> | 287 | <source>Palladium</source> |
284 | <translation>Paladio</translation> | 288 | <translation>Paladio</translation> |
285 | </message> | 289 | </message> |
286 | <message> | 290 | <message> |
287 | <source>Silver</source> | 291 | <source>Silver</source> |
288 | <translation>Plata</translation> | 292 | <translation>Plata</translation> |
289 | </message> | 293 | </message> |
290 | <message> | 294 | <message> |
291 | <source>Cadmium</source> | 295 | <source>Cadmium</source> |
292 | <translation>Cadmio</translation> | 296 | <translation>Cadmio</translation> |
293 | </message> | 297 | </message> |
294 | <message> | 298 | <message> |
295 | <source>Indium</source> | 299 | <source>Indium</source> |
296 | <translation>Indio</translation> | 300 | <translation>Indio</translation> |
297 | </message> | 301 | </message> |
298 | <message> | 302 | <message> |
299 | <source>Tin</source> | 303 | <source>Tin</source> |
300 | <translation>Estaño</translation> | 304 | <translation>Estaño</translation> |
301 | </message> | 305 | </message> |
302 | <message> | 306 | <message> |
303 | <source>Antimony</source> | 307 | <source>Antimony</source> |
304 | <translation>Antimonio</translation> | 308 | <translation>Antimonio</translation> |
305 | </message> | 309 | </message> |
306 | <message> | 310 | <message> |
307 | <source>Tellurium</source> | 311 | <source>Tellurium</source> |
308 | <translation>Teluro</translation> | 312 | <translation>Teluro</translation> |
309 | </message> | 313 | </message> |
310 | <message> | 314 | <message> |
311 | <source>Iodine</source> | 315 | <source>Iodine</source> |
312 | <translation>Yodo</translation> | 316 | <translation>Yodo</translation> |
313 | </message> | 317 | </message> |
314 | <message> | 318 | <message> |
315 | <source>Xenon</source> | 319 | <source>Xenon</source> |
316 | <translation>Xenón</translation> | 320 | <translation>Xenón</translation> |
317 | </message> | 321 | </message> |
318 | <message> | 322 | <message> |
319 | <source>Cesium</source> | 323 | <source>Cesium</source> |
320 | <translation>Césio</translation> | 324 | <translation>Césio</translation> |
321 | </message> | 325 | </message> |
322 | <message> | 326 | <message> |
323 | <source>Barium</source> | 327 | <source>Barium</source> |
324 | <translation>Bario</translation> | 328 | <translation>Bario</translation> |
325 | </message> | 329 | </message> |
326 | <message> | 330 | <message> |
327 | <source>Lanthanum</source> | 331 | <source>Lanthanum</source> |
328 | <translation>Lantano</translation> | 332 | <translation>Lantano</translation> |
329 | </message> | 333 | </message> |
330 | <message> | 334 | <message> |
331 | <source>Cerium</source> | 335 | <source>Cerium</source> |
332 | <translation>Cerio</translation> | 336 | <translation>Cerio</translation> |
333 | </message> | 337 | </message> |
334 | <message> | 338 | <message> |
335 | <source>Praseodymium</source> | 339 | <source>Praseodymium</source> |
336 | <translation>Praseodimio</translation> | 340 | <translation>Praseodimio</translation> |
337 | </message> | 341 | </message> |
338 | <message> | 342 | <message> |
339 | <source>Neodymium</source> | 343 | <source>Neodymium</source> |
340 | <translation>Neodimio</translation> | 344 | <translation>Neodimio</translation> |
341 | </message> | 345 | </message> |
342 | <message> | 346 | <message> |
343 | <source>Promethium</source> | 347 | <source>Promethium</source> |
344 | <translation>Prometio</translation> | 348 | <translation>Prometio</translation> |
345 | </message> | 349 | </message> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>Samarium</source> | 351 | <source>Samarium</source> |
348 | <translation>Samario</translation> | 352 | <translation>Samario</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
350 | <message> | 354 | <message> |
351 | <source>Europium</source> | 355 | <source>Europium</source> |
352 | <translation>Europio</translation> | 356 | <translation>Europio</translation> |
353 | </message> | 357 | </message> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>Gadolinium</source> | 359 | <source>Gadolinium</source> |
356 | <translation>Gadolinio</translation> | 360 | <translation>Gadolinio</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | <message> | 362 | <message> |
359 | <source>Terbium</source> | 363 | <source>Terbium</source> |
360 | <translation>Terbio</translation> | 364 | <translation>Terbio</translation> |
361 | </message> | 365 | </message> |
362 | <message> | 366 | <message> |
363 | <source>Dysprosium</source> | 367 | <source>Dysprosium</source> |
364 | <translation>Disprosio</translation> | 368 | <translation>Disprosio</translation> |
365 | </message> | 369 | </message> |
366 | <message> | 370 | <message> |
367 | <source>Holmium</source> | 371 | <source>Holmium</source> |
368 | <translation>Holmio</translation> | 372 | <translation>Holmio</translation> |
369 | </message> | 373 | </message> |
370 | <message> | 374 | <message> |
371 | <source>Erbium</source> | 375 | <source>Erbium</source> |
372 | <translation>Erbio</translation> | 376 | <translation>Erbio</translation> |
373 | </message> | 377 | </message> |
374 | <message> | 378 | <message> |
375 | <source>Thulium</source> | 379 | <source>Thulium</source> |
376 | <translation>Tulio</translation> | 380 | <translation>Tulio</translation> |
377 | </message> | 381 | </message> |
378 | <message> | 382 | <message> |
379 | <source>Ytterbium</source> | 383 | <source>Ytterbium</source> |
380 | <translation>Yterbio</translation> | 384 | <translation>Yterbio</translation> |
381 | </message> | 385 | </message> |
382 | <message> | 386 | <message> |
383 | <source>Lutetium</source> | 387 | <source>Lutetium</source> |
384 | <translation>Lutecio</translation> | 388 | <translation>Lutecio</translation> |
385 | </message> | 389 | </message> |
386 | <message> | 390 | <message> |
387 | <source>Hafnium</source> | 391 | <source>Hafnium</source> |
388 | <translation>Hafnio</translation> | 392 | <translation>Hafnio</translation> |
389 | </message> | 393 | </message> |
390 | <message> | 394 | <message> |
391 | <source>Tantalum</source> | 395 | <source>Tantalum</source> |
392 | <translation>Tántalo</translation> | 396 | <translation>Tántalo</translation> |
393 | </message> | 397 | </message> |
394 | <message> | 398 | <message> |
395 | <source>Tungsten</source> | 399 | <source>Tungsten</source> |
396 | <translation>Wolframio</translation> | 400 | <translation>Wolframio</translation> |
397 | </message> | 401 | </message> |
398 | <message> | 402 | <message> |
399 | <source>Rhenium</source> | 403 | <source>Rhenium</source> |
400 | <translation>Renio</translation> | 404 | <translation>Renio</translation> |
401 | </message> | 405 | </message> |
402 | <message> | 406 | <message> |
403 | <source>Osmium</source> | 407 | <source>Osmium</source> |
404 | <translation>Osmio</translation> | 408 | <translation>Osmio</translation> |
405 | </message> | 409 | </message> |
406 | <message> | 410 | <message> |
407 | <source>Iridium</source> | 411 | <source>Iridium</source> |
408 | <translation>Iridio</translation> | 412 | <translation>Iridio</translation> |
409 | </message> | 413 | </message> |
410 | <message> | 414 | <message> |
411 | <source>Platinum</source> | 415 | <source>Platinum</source> |
412 | <translation>Platino</translation> | 416 | <translation>Platino</translation> |
413 | </message> | 417 | </message> |
414 | <message> | 418 | <message> |
415 | <source>Gold</source> | 419 | <source>Gold</source> |
416 | <translation>Oro</translation> | 420 | <translation>Oro</translation> |
417 | </message> | 421 | </message> |
418 | <message> | 422 | <message> |
419 | <source>Mercury</source> | 423 | <source>Mercury</source> |
420 | <translation>Mercurio</translation> | 424 | <translation>Mercurio</translation> |
421 | </message> | 425 | </message> |
422 | <message> | 426 | <message> |
423 | <source>Thallium</source> | 427 | <source>Thallium</source> |
424 | <translation>Talio</translation> | 428 | <translation>Talio</translation> |
425 | </message> | 429 | </message> |
426 | <message> | 430 | <message> |
427 | <source>Lead</source> | 431 | <source>Lead</source> |
428 | <translation>Plomo</translation> | 432 | <translation>Plomo</translation> |
429 | </message> | 433 | </message> |
430 | <message> | 434 | <message> |
431 | <source>Bismuth</source> | 435 | <source>Bismuth</source> |
432 | <translation>Bismuto</translation> | 436 | <translation>Bismuto</translation> |
433 | </message> | 437 | </message> |
434 | <message> | 438 | <message> |
435 | <source>Polonium</source> | 439 | <source>Polonium</source> |
436 | <translation>Polonio</translation> | 440 | <translation>Polonio</translation> |
437 | </message> | 441 | </message> |
438 | <message> | 442 | <message> |
439 | <source>Astatine</source> | 443 | <source>Astatine</source> |
440 | <translation>Astato</translation> | 444 | <translation>Astato</translation> |
441 | </message> | 445 | </message> |
442 | <message> | 446 | <message> |
443 | <source>Radon</source> | 447 | <source>Radon</source> |
444 | <translation>Radón</translation> | 448 | <translation>Radón</translation> |
445 | </message> | 449 | </message> |
446 | <message> | 450 | <message> |
447 | <source>Francium</source> | 451 | <source>Francium</source> |
448 | <translation>Francio</translation> | 452 | <translation>Francio</translation> |
449 | </message> | 453 | </message> |
450 | <message> | 454 | <message> |
451 | <source>Radium</source> | 455 | <source>Radium</source> |
452 | <translation>Radio</translation> | 456 | <translation>Radio</translation> |
453 | </message> | 457 | </message> |
454 | <message> | 458 | <message> |
455 | <source>Actinium</source> | 459 | <source>Actinium</source> |
456 | <translation>Actinio</translation> | 460 | <translation>Actinio</translation> |
457 | </message> | 461 | </message> |
458 | <message> | 462 | <message> |
459 | <source>Thorium</source> | 463 | <source>Thorium</source> |
460 | <translation>Torio</translation> | 464 | <translation>Torio</translation> |
461 | </message> | 465 | </message> |
462 | <message> | 466 | <message> |
463 | <source>Protactinium</source> | 467 | <source>Protactinium</source> |
464 | <translation>Protactinio</translation> | 468 | <translation>Protactinio</translation> |
465 | </message> | 469 | </message> |
466 | <message> | 470 | <message> |
467 | <source>Uranium</source> | 471 | <source>Uranium</source> |
468 | <translation>Uranio</translation> | 472 | <translation>Uranio</translation> |
469 | </message> | 473 | </message> |
470 | <message> | 474 | <message> |
471 | <source>Neptunium</source> | 475 | <source>Neptunium</source> |
472 | <translation>Neptuno</translation> | 476 | <translation>Neptuno</translation> |
473 | </message> | 477 | </message> |
474 | <message> | 478 | <message> |
475 | <source>Plutonium</source> | 479 | <source>Plutonium</source> |
476 | <translation>Plutonio</translation> | 480 | <translation>Plutonio</translation> |
477 | </message> | 481 | </message> |
478 | <message> | 482 | <message> |
479 | <source>Americium</source> | 483 | <source>Americium</source> |
480 | <translation>Americio</translation> | 484 | <translation>Americio</translation> |
481 | </message> | 485 | </message> |
482 | <message> | 486 | <message> |
483 | <source>Curium</source> | 487 | <source>Curium</source> |
484 | <translation>Curio</translation> | 488 | <translation>Curio</translation> |
485 | </message> | 489 | </message> |
486 | <message> | 490 | <message> |
487 | <source>Berkelium</source> | 491 | <source>Berkelium</source> |
488 | <translation>Berquelio</translation> | 492 | <translation>Berquelio</translation> |
489 | </message> | 493 | </message> |
490 | <message> | 494 | <message> |
491 | <source>Californium</source> | 495 | <source>Californium</source> |
492 | <translation>Californio</translation> | 496 | <translation>Californio</translation> |
493 | </message> | 497 | </message> |
494 | <message> | 498 | <message> |
495 | <source>Einsteinium</source> | 499 | <source>Einsteinium</source> |
496 | <translation>Einstenio</translation> | 500 | <translation>Einstenio</translation> |
497 | </message> | 501 | </message> |
498 | <message> | 502 | <message> |
499 | <source>Fermium</source> | 503 | <source>Fermium</source> |
500 | <translation>Fermio</translation> | 504 | <translation>Fermio</translation> |
501 | </message> | 505 | </message> |
502 | <message> | 506 | <message> |
503 | <source>Mendelevium</source> | 507 | <source>Mendelevium</source> |
504 | <translation>Mendelevio</translation> | 508 | <translation>Mendelevio</translation> |
505 | </message> | 509 | </message> |
506 | <message> | 510 | <message> |
507 | <source>Nobelium</source> | 511 | <source>Nobelium</source> |
508 | <translation>Nobelio</translation> | 512 | <translation>Nobelio</translation> |
509 | </message> | 513 | </message> |
510 | <message> | 514 | <message> |
511 | <source>Lawrencium</source> | 515 | <source>Lawrencium</source> |
512 | <translation>Laurencio</translation> | 516 | <translation>Laurencio</translation> |
513 | </message> | 517 | </message> |
514 | <message> | 518 | <message> |
515 | <source>Rutherfordium</source> | 519 | <source>Rutherfordium</source> |
516 | <translation>Rutherfordio</translation> | 520 | <translation>Rutherfordio</translation> |
517 | </message> | 521 | </message> |
518 | <message> | 522 | <message> |
519 | <source>Dubnium</source> | 523 | <source>Dubnium</source> |
520 | <translation>Dubnio</translation> | 524 | <translation>Dubnio</translation> |
521 | </message> | 525 | </message> |
522 | <message> | 526 | <message> |
523 | <source>Seaborgium</source> | 527 | <source>Seaborgium</source> |
524 | <translation>Seaborgio</translation> | 528 | <translation>Seaborgio</translation> |
525 | </message> | 529 | </message> |
526 | <message> | 530 | <message> |
527 | <source>Bohrium</source> | 531 | <source>Bohrium</source> |
528 | <translation>Bohrio</translation> | 532 | <translation>Bohrio</translation> |
529 | </message> | 533 | </message> |
530 | <message> | 534 | <message> |
531 | <source>Hassium</source> | 535 | <source>Hassium</source> |
532 | <translation>Hassio</translation> | 536 | <translation>Hassio</translation> |
533 | </message> | 537 | </message> |
534 | <message> | 538 | <message> |
535 | <source>Meitnerium</source> | 539 | <source>Meitnerium</source> |
536 | <translation>Meitnerio</translation> | 540 | <translation>Meitnerio</translation> |
537 | </message> | 541 | </message> |
538 | </context> | 542 | </context> |
539 | <context> | 543 | <context> |
540 | <name>PSEWidget</name> | 544 | <name>PSEWidget</name> |
541 | <message> | 545 | <message> |
542 | <source>Periodic System</source> | 546 | <source>Periodic System</source> |
543 | <translation>Sistema Periódico</translation> | 547 | <translation>Sistema Periódico</translation> |
544 | </message> | 548 | </message> |
545 | </context> | 549 | </context> |
546 | <context> | 550 | <context> |
547 | <name>calcDlgUI</name> | 551 | <name>calcDlgUI</name> |
548 | <message> | 552 | <message> |
549 | <source>ERROR: | 553 | <source>ERROR: |
550 | </source> | 554 | </source> |
551 | <translation>ERROR: | 555 | <translation>ERROR: |
552 | </translation> | 556 | </translation> |
553 | </message> | 557 | </message> |
554 | </context> | 558 | </context> |
555 | <context> | 559 | <context> |
556 | <name>dataWidgetUI</name> | 560 | <name>dataWidgetUI</name> |
557 | <message> | 561 | <message> |
558 | <source>Chemical Data</source> | 562 | <source>Chemical Data</source> |
559 | <translation>Datos Químicos</translation> | 563 | <translation>Datos Químicos</translation> |
560 | </message> | 564 | </message> |
561 | </context> | 565 | </context> |
562 | </TS> | 566 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 4e1620e..ced4de6 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -1,249 +1,257 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AppMonitor</name> | 3 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 5 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Problema en la aplicación</translation> | 6 | <translation>Problema en la aplicación</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 no responde.</p></translation> | 10 | <translation><p>%1 no responde.</p></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | 14 | <translation><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 18 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 20 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 21 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation>Pulse las crucecitas firmemente y con | 22 | <translation>Pulse las crucecitas firmemente y con |
23 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 23 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Welcome to Opie</source> | 26 | <source>Welcome to Opie</source> |
27 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> | 27 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>CategoryTabWidget</name> | 31 | <name>CategoryTabWidget</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Documents</source> | 33 | <source>Documents</source> |
34 | <translation>Documentos</translation> | 34 | <translation>Documentos</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Icon View</source> | 37 | <source>Icon View</source> |
38 | <translation>Ver como iconos</translation> | 38 | <translation>Ver como iconos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>List View</source> | 41 | <source>List View</source> |
42 | <translation>Ver como lista</translation> | 42 | <translation>Ver como lista</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 46 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Battery is running very low.</source> | 48 | <source>Battery is running very low.</source> |
49 | <translation>La batería está muy baja.</translation> | 49 | <translation>La batería está muy baja.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Battery level is critical! | 52 | <source>Battery level is critical! |
53 | Keep power off until power restored!</source> | 53 | Keep power off until power restored!</source> |
54 | <translation>¡El nivel de la batería es crítico! | 54 | <translation>¡El nivel de la batería es crítico! |
55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | 55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 58 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 59 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. | 60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. |
61 | Por favor cárguela.</translation> | 61 | Por favor cárguela.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 64 | <source>business card</source> |
65 | <translation>tarjeta de visita</translation> | 65 | <translation>tarjeta de visita</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 68 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Información</translation> | 69 | <translation>Información</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. | 74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. |
75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | 75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | <context> | 78 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Battery Status</source> | 81 | <source>Battery Status</source> |
82 | <translation>Estado de la Batería</translation> | 82 | <translation>Estado de la Batería</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | <context> | 85 | <context> |
86 | <name>Launcher</name> | 86 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 88 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation>Lanzador</translation> | 89 | <translation>Lanzador</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source> - Launcher</source> | 92 | <source> - Launcher</source> |
93 | <translation> - Lanzador</translation> | 93 | <translation> - Lanzador</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>No application</source> | 96 | <source>No application</source> |
97 | <translation>Sin aplicación</translation> | 97 | <translation>Sin aplicación</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> | 101 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | ||
104 | <source>Finding documents</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Searching documents</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
103 | </context> | 111 | </context> |
104 | <context> | 112 | <context> |
105 | <name>LauncherView</name> | 113 | <name>LauncherView</name> |
106 | <message> | 114 | <message> |
107 | <source>%1 files</source> | 115 | <source>%1 files</source> |
108 | <translation>%1 ficheros</translation> | 116 | <translation>%1 ficheros</translation> |
109 | </message> | 117 | </message> |
110 | <message> | 118 | <message> |
111 | <source>All types of file</source> | 119 | <source>All types of file</source> |
112 | <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> | 120 | <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> |
113 | </message> | 121 | </message> |
114 | <message> | 122 | <message> |
115 | <source>Document View</source> | 123 | <source>Document View</source> |
116 | <translation>Ver como documentos</translation> | 124 | <translation>Ver como documentos</translation> |
117 | </message> | 125 | </message> |
118 | </context> | 126 | </context> |
119 | <context> | 127 | <context> |
120 | <name>MediumMountGui</name> | 128 | <name>MediumMountGui</name> |
121 | <message> | 129 | <message> |
122 | <source>Medium inserted</source> | 130 | <source>Medium inserted</source> |
123 | <translation>Medio insertado</translation> | 131 | <translation>Medio insertado</translation> |
124 | </message> | 132 | </message> |
125 | <message> | 133 | <message> |
126 | <source>Which media files</source> | 134 | <source>Which media files</source> |
127 | <translation>Qué ficheros</translation> | 135 | <translation>Qué ficheros</translation> |
128 | </message> | 136 | </message> |
129 | <message> | 137 | <message> |
130 | <source>Audio</source> | 138 | <source>Audio</source> |
131 | <translation>Audio</translation> | 139 | <translation>Audio</translation> |
132 | </message> | 140 | </message> |
133 | <message> | 141 | <message> |
134 | <source>Image</source> | 142 | <source>Image</source> |
135 | <translation>Imagen</translation> | 143 | <translation>Imagen</translation> |
136 | </message> | 144 | </message> |
137 | <message> | 145 | <message> |
138 | <source>Text</source> | 146 | <source>Text</source> |
139 | <translation>Texto</translation> | 147 | <translation>Texto</translation> |
140 | </message> | 148 | </message> |
141 | <message> | 149 | <message> |
142 | <source>Video</source> | 150 | <source>Video</source> |
143 | <translation>Vídeo</translation> | 151 | <translation>Vídeo</translation> |
144 | </message> | 152 | </message> |
145 | <message> | 153 | <message> |
146 | <source>All</source> | 154 | <source>All</source> |
147 | <translation>Todos</translation> | 155 | <translation>Todos</translation> |
148 | </message> | 156 | </message> |
149 | <message> | 157 | <message> |
150 | <source>Link apps</source> | 158 | <source>Link apps</source> |
151 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> | 159 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> |
152 | </message> | 160 | </message> |
153 | <message> | 161 | <message> |
154 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 162 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
155 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> | 163 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> |
156 | </message> | 164 | </message> |
157 | <message> | 165 | <message> |
158 | <source>Add</source> | 166 | <source>Add</source> |
159 | <translation>Añadir</translation> | 167 | <translation>Añadir</translation> |
160 | </message> | 168 | </message> |
161 | <message> | 169 | <message> |
162 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 170 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
163 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> | 171 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> |
164 | </message> | 172 | </message> |
165 | <message> | 173 | <message> |
166 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 174 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
167 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> | 175 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> |
168 | </message> | 176 | </message> |
169 | <message> | 177 | <message> |
170 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 178 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
171 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> | 179 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> |
172 | </message> | 180 | </message> |
173 | </context> | 181 | </context> |
174 | <context> | 182 | <context> |
175 | <name>ShutdownImpl</name> | 183 | <name>ShutdownImpl</name> |
176 | <message> | 184 | <message> |
177 | <source>Terminate</source> | 185 | <source>Terminate</source> |
178 | <translation>Terminar</translation> | 186 | <translation>Terminar</translation> |
179 | </message> | 187 | </message> |
180 | <message> | 188 | <message> |
181 | <source>Terminate Opie</source> | 189 | <source>Terminate Opie</source> |
182 | <translation>Terminar Opie</translation> | 190 | <translation>Terminar Opie</translation> |
183 | </message> | 191 | </message> |
184 | <message> | 192 | <message> |
185 | <source>Reboot</source> | 193 | <source>Reboot</source> |
186 | <translation>Reiniciar</translation> | 194 | <translation>Reiniciar</translation> |
187 | </message> | 195 | </message> |
188 | <message> | 196 | <message> |
189 | <source>Restart Opie</source> | 197 | <source>Restart Opie</source> |
190 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 198 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
191 | </message> | 199 | </message> |
192 | <message> | 200 | <message> |
193 | <source>Shutdown</source> | 201 | <source>Shutdown</source> |
194 | <translation>Apagar</translation> | 202 | <translation>Apagar</translation> |
195 | </message> | 203 | </message> |
196 | <message> | 204 | <message> |
197 | <source>Cancel</source> | 205 | <source>Cancel</source> |
198 | <translation>Cancelar</translation> | 206 | <translation>Cancelar</translation> |
199 | </message> | 207 | </message> |
200 | <message> | 208 | <message> |
201 | <source><p> | 209 | <source><p> |
202 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 210 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
203 | <translation><p> | 211 | <translation><p> |
204 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> | 212 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> |
205 | </message> | 213 | </message> |
206 | <message> | 214 | <message> |
207 | <source>Shutdown...</source> | 215 | <source>Shutdown...</source> |
208 | <translation>Apagar...</translation> | 216 | <translation>Apagar...</translation> |
209 | </message> | 217 | </message> |
210 | </context> | 218 | </context> |
211 | <context> | 219 | <context> |
212 | <name>SyncAuthentication</name> | 220 | <name>SyncAuthentication</name> |
213 | <message> | 221 | <message> |
214 | <source>Sync Connection</source> | 222 | <source>Sync Connection</source> |
215 | <translation>Conexión de sincronización</translation> | 223 | <translation>Conexión de sincronización</translation> |
216 | </message> | 224 | </message> |
217 | <message> | 225 | <message> |
218 | <source>Deny</source> | 226 | <source>Deny</source> |
219 | <translation>Denegar</translation> | 227 | <translation>Denegar</translation> |
220 | </message> | 228 | </message> |
221 | <message> | 229 | <message> |
222 | <source>Allow</source> | 230 | <source>Allow</source> |
223 | <translation>Permitir</translation> | 231 | <translation>Permitir</translation> |
224 | </message> | 232 | </message> |
225 | <message> | 233 | <message> |
226 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 234 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
227 | <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> | 235 | <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> |
228 | </message> | 236 | </message> |
229 | <message> | 237 | <message> |
230 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 238 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
231 | <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 239 | <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
232 | </message> | 240 | </message> |
233 | </context> | 241 | </context> |
234 | <context> | 242 | <context> |
235 | <name>SyncDialog</name> | 243 | <name>SyncDialog</name> |
236 | <message> | 244 | <message> |
237 | <source>Syncing</source> | 245 | <source>Syncing</source> |
238 | <translation>Sincronizando</translation> | 246 | <translation>Sincronizando</translation> |
239 | </message> | 247 | </message> |
240 | <message> | 248 | <message> |
241 | <source><b>Contacts</b></source> | 249 | <source><b>Contacts</b></source> |
242 | <translation><b>Contactos</b></translation> | 250 | <translation><b>Contactos</b></translation> |
243 | </message> | 251 | </message> |
244 | <message> | 252 | <message> |
245 | <source>&Cancel</source> | 253 | <source>&Cancel</source> |
246 | <translation>&Cancelar</translation> | 254 | <translation>&Cancelar</translation> |
247 | </message> | 255 | </message> |
248 | </context> | 256 | </context> |
249 | </TS> | 257 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index 4a20877..288e958 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts | |||
@@ -1,102 +1,106 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Security</name> | 3 | <name>Security</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Set passcode</source> | 5 | <source>Set passcode</source> |
6 | <translation>Fijar código</translation> | 6 | <translation>Fijar código</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Change passcode</source> | 9 | <source>Change passcode</source> |
10 | <translation>Cambiar código</translation> | 10 | <translation>Cambiar código</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Enter passcode</source> | 13 | <source>Enter passcode</source> |
14 | <translation>Introducir código</translation> | 14 | <translation>Introducir código</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Passcode incorrect</source> | 17 | <source>Passcode incorrect</source> |
18 | <translation>Código Incorrecto</translation> | 18 | <translation>Código Incorrecto</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>The passcode entered is incorrect. | 21 | <source>The passcode entered is incorrect. |
22 | Access denied</source> | 22 | Access denied</source> |
23 | <translation>El código introducido es incorrecto. | 23 | <translation>El código introducido es incorrecto. |
24 | Acceso denegado</translation> | 24 | Acceso denegado</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Any</source> | 27 | <source>Any</source> |
28 | <translation>Cualquiera</translation> | 28 | <translation>Cualquiera</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>None</source> | 31 | <source>None</source> |
32 | <translation>Ninguna</translation> | 32 | <translation>Ninguna</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Enter new passcode</source> | 35 | <source>Enter new passcode</source> |
36 | <translation>Teclee nuevo código</translation> | 36 | <translation>Teclee nuevo código</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Re-enter new passcode</source> | 39 | <source>Re-enter new passcode</source> |
40 | <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> | 40 | <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | </context> | 42 | </context> |
43 | <context> | 43 | <context> |
44 | <name>SecurityBase</name> | 44 | <name>SecurityBase</name> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Security Settings</source> | 46 | <source>Security Settings</source> |
47 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> | 47 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Change passcode</source> | 50 | <source>Change passcode</source> |
51 | <translation>Cambiar código</translation> | 51 | <translation>Cambiar código</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Clear passcode</source> | 54 | <source>Clear passcode</source> |
55 | <translation>Borrar código</translation> | 55 | <translation>Borrar código</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Require pass code at power-on</source> | 58 | <source>Require pass code at power-on</source> |
59 | <translation>Solicitar código al encender</translation> | 59 | <translation>Solicitar código al encender</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Sync</source> | 62 | <source>Sync</source> |
63 | <translation>Sincronizar</translation> | 63 | <translation>Sincronizar</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Accept sync from network:</source> | 66 | <source>Accept sync from network:</source> |
67 | <translation>Sincronización desde red:</translation> | 67 | <translation>Sincronización desde red:</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 70 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
71 | <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> | 71 | <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>192.168.1.0/24</source> | 74 | <source>192.168.1.0/24</source> |
75 | <translation>192.168.1.0/24</translation> | 75 | <translation>192.168.1.0/24</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>192.168.0.0/16</source> | 78 | <source>192.168.0.0/16</source> |
79 | <translation>192.168.0.0/16</translation> | 79 | <translation>192.168.0.0/16</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>172.16.0.0/12</source> | 82 | <source>172.16.0.0/12</source> |
83 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 83 | <translation>172.16.0.0/12</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>10.0.0.0/8</source> | 86 | <source>10.0.0.0/8</source> |
87 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 87 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Any</source> | 90 | <source>Any</source> |
91 | <translation>Cualquiera</translation> | 91 | <translation>Cualquiera</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>None</source> | 94 | <source>None</source> |
95 | <translation>Ninguna</translation> | 95 | <translation>Ninguna</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
99 | <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> | 99 | <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | ||
102 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
103 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | ||
104 | </message> | ||
101 | </context> | 105 | </context> |
102 | </TS> | 106 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index f56082f..a25ec03 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -1,272 +1,520 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time format</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">Formato hora</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>hh:mm</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>D/M hh:mm</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>M/D hh:mm</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>12/24 hour</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">12/24 horas</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>24 hour</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">24 horas</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>12 hour</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">12 horas</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Date format</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">Formato fecha</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Weeks start on</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Inicio semana</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Sunday</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Domingo</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Monday</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Lunes</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>MainWindow</name> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>SystemTime</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Time</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Format</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Settings</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Predict</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">Predecir</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes, but only </source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Continue?</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Running: | ||
89 | ntpdate </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Error</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Error while getting time from network.</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Error while executing ntpdate</source> | ||
102 | <translation type="unfinished">Error al ejecutar ntpdate</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Time Server</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Error while getting time from | ||
110 | server: </source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source> seconds</source> | ||
115 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Could not connect to server </source> | ||
119 | <translation type="unfinished">No pude conectar con el servidor </translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | </context> | ||
122 | <context> | ||
123 | <name>NTPTabWidget</name> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Start time</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>n/a</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Time shift</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>New time</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Get time from the network</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
3 | <name>Ntp</name> | 146 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 147 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 148 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 149 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 150 | </message> |
8 | <message> | 151 | <message> |
9 | <source>Run NTP?</source> | 152 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> | 153 | <translation type="obsolete">¿Ejecutar NTP?</translation> |
11 | </message> | 154 | </message> |
12 | <message> | 155 | <message> |
13 | <source>Running:</source> | 156 | <source>Running:</source> |
14 | <translation>Ejecutando:</translation> | 157 | <translation type="obsolete">Ejecutando:</translation> |
15 | </message> | 158 | </message> |
16 | <message> | 159 | <message> |
17 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 160 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
18 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Error al ejecutar ntpdate</translation> |
19 | </message> | 162 | </message> |
20 | <message> | 163 | <message> |
21 | <source> seconds</source> | 164 | <source> seconds</source> |
22 | <translation> segundos</translation> | 165 | <translation type="obsolete"> segundos</translation> |
23 | </message> | 166 | </message> |
24 | <message> | 167 | <message> |
25 | <source>last [h]</source> | 168 | <source>last [h]</source> |
26 | <translation>último [h]</translation> | 169 | <translation type="obsolete">último [h]</translation> |
27 | </message> | 170 | </message> |
28 | <message> | 171 | <message> |
29 | <source>offset [s]</source> | 172 | <source>offset [s]</source> |
30 | <translation>corrección [s]</translation> | 173 | <translation type="obsolete">corrección [s]</translation> |
31 | </message> | 174 | </message> |
32 | <message> | 175 | <message> |
33 | <source>shift [s/h]</source> | 176 | <source>shift [s/h]</source> |
34 | <translation>ajuste [s/h]</translation> | 177 | <translation type="obsolete">ajuste [s/h]</translation> |
35 | </message> | 178 | </message> |
36 | <message> | 179 | <message> |
37 | <source> s/h</source> | 180 | <source> s/h</source> |
38 | <translation> s/h</translation> | 181 | <translation type="obsolete"> s/h</translation> |
39 | </message> | 182 | </message> |
40 | <message> | 183 | <message> |
41 | <source>Get time from network</source> | 184 | <source>Get time from network</source> |
42 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> | 185 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> |
43 | </message> | 186 | </message> |
44 | <message> | 187 | <message> |
45 | <source>Set predicted time: </source> | 188 | <source>Set predicted time: </source> |
46 | <translation>Fijar predicción de hora: </translation> | 189 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora: </translation> |
47 | </message> | 190 | </message> |
48 | <message> | 191 | <message> |
49 | <source>Could not connect to server </source> | 192 | <source>Could not connect to server </source> |
50 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> | 193 | <translation type="obsolete">No pude conectar con el servidor </translation> |
51 | </message> | 194 | </message> |
52 | <message> | 195 | <message> |
53 | <source>Predict</source> | 196 | <source>Predict</source> |
54 | <translation>Predecir</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> |
55 | </message> | 198 | </message> |
56 | <message> | 199 | <message> |
57 | <source>NTP</source> | 200 | <source>NTP</source> |
58 | <translation>NTP</translation> | 201 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
59 | </message> | 202 | </message> |
60 | <message> | 203 | <message> |
61 | <source>Main</source> | 204 | <source>Main</source> |
62 | <translation>Principal</translation> | 205 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
63 | </message> | 206 | </message> |
64 | <message> | 207 | <message> |
65 | <source>Settings</source> | 208 | <source>Settings</source> |
66 | <translation>Configuración</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
67 | </message> | 210 | </message> |
68 | <message> | 211 | <message> |
69 | <source>ntp error</source> | 212 | <source>ntp error</source> |
70 | <translation>error ntp</translation> | 213 | <translation type="obsolete">error ntp</translation> |
71 | </message> | 214 | </message> |
72 | <message> | 215 | <message> |
73 | <source>Error while getting time form network!</source> | 216 | <source>Error while getting time form network!</source> |
74 | <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> | 217 | <translation type="obsolete">¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> |
75 | </message> | 218 | </message> |
76 | <message> | 219 | <message> |
77 | <source>Error while getting time form | 220 | <source>Error while getting time form |
78 | server</source> | 221 | server</source> |
79 | <translation>Error al obtener la hora del | 222 | <translation type="obsolete">Error al obtener la hora del |
80 | servidor</translation> | 223 | servidor</translation> |
81 | </message> | 224 | </message> |
82 | <message> | 225 | <message> |
83 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 226 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
84 | <translation>Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. <br>¿Reejecuto NTP?</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. <br>¿Reejecuto NTP?</translation> |
85 | </message> | 228 | </message> |
86 | </context> | 229 | </context> |
87 | <context> | 230 | <context> |
88 | <name>NtpBase</name> | 231 | <name>NtpBase</name> |
89 | <message> | 232 | <message> |
90 | <source>Network Time</source> | 233 | <source>Network Time</source> |
91 | <translation>Hora de la Red</translation> | 234 | <translation type="obsolete">Hora de la Red</translation> |
92 | </message> | 235 | </message> |
93 | <message> | 236 | <message> |
94 | <source>Get time from network</source> | 237 | <source>Get time from network</source> |
95 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> | 238 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> |
96 | </message> | 239 | </message> |
97 | <message> | 240 | <message> |
98 | <source>Start Time:</source> | 241 | <source>Start Time:</source> |
99 | <translation>Hora inicio:</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Hora inicio:</translation> |
100 | </message> | 243 | </message> |
101 | <message> | 244 | <message> |
102 | <source>nan</source> | 245 | <source>nan</source> |
103 | <translation>nan</translation> | 246 | <translation type="obsolete">nan</translation> |
104 | </message> | 247 | </message> |
105 | <message> | 248 | <message> |
106 | <source>Time Shift:</source> | 249 | <source>Time Shift:</source> |
107 | <translation>Ajuste de hora:</translation> | 250 | <translation type="obsolete">Ajuste de hora:</translation> |
108 | </message> | 251 | </message> |
109 | <message> | 252 | <message> |
110 | <source>New Time:</source> | 253 | <source>New Time:</source> |
111 | <translation>Nueva hora:</translation> | 254 | <translation type="obsolete">Nueva hora:</translation> |
112 | </message> | 255 | </message> |
113 | <message> | 256 | <message> |
114 | <source>Esimated Shift:</source> | 257 | <source>Esimated Shift:</source> |
115 | <translation>Ajuste estimado:</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Ajuste estimado:</translation> |
116 | </message> | 259 | </message> |
117 | <message> | 260 | <message> |
118 | <source>Predicted Time:</source> | 261 | <source>Predicted Time:</source> |
119 | <translation>Predicción de hora:</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Predicción de hora:</translation> |
120 | </message> | 263 | </message> |
121 | <message> | 264 | <message> |
122 | <source>Mean shift:</source> | 265 | <source>Mean shift:</source> |
123 | <translation>Ajuste promedio:</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Ajuste promedio:</translation> |
124 | </message> | 267 | </message> |
125 | <message> | 268 | <message> |
126 | <source>Set predicted time</source> | 269 | <source>Set predicted time</source> |
127 | <translation>Fijar predicción de hora</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora</translation> |
128 | </message> | 271 | </message> |
129 | <message> | 272 | <message> |
130 | <source>Predict time</source> | 273 | <source>Predict time</source> |
131 | <translation>Predicción de hora</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Predicción de hora</translation> |
132 | </message> | 275 | </message> |
133 | <message> | 276 | <message> |
134 | <source>Use</source> | 277 | <source>Use</source> |
135 | <translation>Usar</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Usar</translation> |
136 | </message> | 279 | </message> |
137 | <message> | 280 | <message> |
138 | <source>as</source> | 281 | <source>as</source> |
139 | <translation>como</translation> | 282 | <translation type="obsolete">como</translation> |
140 | </message> | 283 | </message> |
141 | <message> | 284 | <message> |
142 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 285 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
143 | <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> | 286 | <translation type="obsolete">servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> |
144 | </message> | 287 | </message> |
145 | <message> | 288 | <message> |
146 | <source>Wait for </source> | 289 | <source>Wait for </source> |
147 | <translation>Esperar </translation> | 290 | <translation type="obsolete">Esperar </translation> |
148 | </message> | 291 | </message> |
149 | <message> | 292 | <message> |
150 | <source>minutes until</source> | 293 | <source>minutes until</source> |
151 | <translation>minutos hasta que</translation> | 294 | <translation type="obsolete">minutos hasta que</translation> |
152 | </message> | 295 | </message> |
153 | <message> | 296 | <message> |
154 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 297 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
155 | <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> | 298 | <translation type="obsolete">intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> |
156 | </message> | 299 | </message> |
157 | <message> | 300 | <message> |
158 | <source>Insure a delay of</source> | 301 | <source>Insure a delay of</source> |
159 | <translation>Asegurar un retraso de</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Asegurar un retraso de</translation> |
160 | </message> | 303 | </message> |
161 | <message> | 304 | <message> |
162 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 305 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
163 | <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> | 306 | <translation type="obsolete">una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> |
164 | </message> | 307 | </message> |
165 | <message> | 308 | <message> |
166 | <source>Set time</source> | 309 | <source>Set time</source> |
167 | <translation>Fijar hora</translation> | 310 | <translation type="obsolete">Fijar hora</translation> |
168 | </message> | 311 | </message> |
169 | <message> | 312 | <message> |
170 | <source>Main</source> | 313 | <source>Main</source> |
171 | <translation>Principal</translation> | 314 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
172 | </message> | 315 | </message> |
173 | <message> | 316 | <message> |
174 | <source>Manual</source> | 317 | <source>Manual</source> |
175 | <translation>Manual</translation> | 318 | <translation type="obsolete">Manual</translation> |
176 | </message> | 319 | </message> |
177 | <message> | 320 | <message> |
178 | <source>Settings</source> | 321 | <source>Settings</source> |
179 | <translation>Configuración</translation> | 322 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
180 | </message> | 323 | </message> |
181 | <message> | 324 | <message> |
182 | <source>Predict</source> | 325 | <source>Predict</source> |
183 | <translation>Predecir</translation> | 326 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> |
184 | </message> | 327 | </message> |
185 | <message> | 328 | <message> |
186 | <source>NTP</source> | 329 | <source>NTP</source> |
187 | <translation>NTP</translation> | 330 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
188 | </message> | 331 | </message> |
189 | <message> | 332 | <message> |
190 | <source>Advanced settings</source> | 333 | <source>Advanced settings</source> |
191 | <translation>Configuración avanzada</translation> | 334 | <translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation> |
335 | </message> | ||
336 | </context> | ||
337 | <context> | ||
338 | <name>PredictTabWidget</name> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Predicted time drift</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>n/a</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source>Estimated shift</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source>Predicted time</source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>Shift [s/h]</source> | ||
357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
358 | </message> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Last [h]</source> | ||
361 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Offset [s]</source> | ||
365 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Predict time</source> | ||
369 | <translation type="unfinished">Predicción de hora</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Set predicted time</source> | ||
373 | <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source> s/h</source> | ||
377 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source> seconds</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> | ||
192 | </message> | 382 | </message> |
193 | </context> | 383 | </context> |
194 | <context> | 384 | <context> |
195 | <name>SetDateTime</name> | 385 | <name>SetDateTime</name> |
196 | <message> | 386 | <message> |
197 | <source>Time Zone</source> | 387 | <source>Time Zone</source> |
198 | <translation>Zona horaria</translation> | 388 | <translation type="obsolete">Zona horaria</translation> |
199 | </message> | 389 | </message> |
200 | <message> | 390 | <message> |
201 | <source>Date</source> | 391 | <source>Date</source> |
202 | <translation>Fecha</translation> | 392 | <translation type="obsolete">Fecha</translation> |
203 | </message> | 393 | </message> |
204 | <message> | 394 | <message> |
205 | <source>Time format</source> | 395 | <source>Time format</source> |
206 | <translation>Formato hora</translation> | 396 | <translation type="obsolete">Formato hora</translation> |
207 | </message> | 397 | </message> |
208 | <message> | 398 | <message> |
209 | <source>24 hour</source> | 399 | <source>24 hour</source> |
210 | <translation>24 horas</translation> | 400 | <translation type="obsolete">24 horas</translation> |
211 | </message> | 401 | </message> |
212 | <message> | 402 | <message> |
213 | <source>12 hour</source> | 403 | <source>12 hour</source> |
214 | <translation>12 horas</translation> | 404 | <translation type="obsolete">12 horas</translation> |
215 | </message> | 405 | </message> |
216 | <message> | 406 | <message> |
217 | <source>Weeks start on</source> | 407 | <source>Weeks start on</source> |
218 | <translation>Inicio semana</translation> | 408 | <translation type="obsolete">Inicio semana</translation> |
219 | </message> | 409 | </message> |
220 | <message> | 410 | <message> |
221 | <source>Sunday</source> | 411 | <source>Sunday</source> |
222 | <translation>Domingo</translation> | 412 | <translation type="obsolete">Domingo</translation> |
223 | </message> | 413 | </message> |
224 | <message> | 414 | <message> |
225 | <source>Monday</source> | 415 | <source>Monday</source> |
226 | <translation>Lunes</translation> | 416 | <translation type="obsolete">Lunes</translation> |
227 | </message> | 417 | </message> |
228 | <message> | 418 | <message> |
229 | <source>Date format</source> | 419 | <source>Date format</source> |
230 | <translation>Formato fecha</translation> | 420 | <translation type="obsolete">Formato fecha</translation> |
231 | </message> | 421 | </message> |
232 | <message> | 422 | <message> |
233 | <source>Applet format</source> | 423 | <source>Applet format</source> |
234 | <translation>Formato icono</translation> | 424 | <translation type="obsolete">Formato icono</translation> |
235 | </message> | 425 | </message> |
236 | <message> | 426 | <message> |
237 | <source>hh:mm</source> | 427 | <source>hh:mm</source> |
238 | <translation>hh:mm</translation> | 428 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
239 | </message> | 429 | </message> |
240 | <message> | 430 | <message> |
241 | <source>D/M hh:mm</source> | 431 | <source>D/M hh:mm</source> |
242 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 432 | <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> |
243 | </message> | 433 | </message> |
244 | <message> | 434 | <message> |
245 | <source>M/D hh:mm</source> | 435 | <source>M/D hh:mm</source> |
246 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 436 | <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> |
247 | </message> | 437 | </message> |
248 | <message> | 438 | <message> |
249 | <source>System Time</source> | 439 | <source>System Time</source> |
250 | <translation>Hora del Sistema</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Hora del Sistema</translation> |
251 | </message> | 441 | </message> |
252 | </context> | 442 | </context> |
253 | <context> | 443 | <context> |
254 | <name>SetTime</name> | 444 | <name>SetTime</name> |
255 | <message> | 445 | <message> |
256 | <source>Hour</source> | 446 | <source>Hour</source> |
257 | <translation>Hora</translation> | 447 | <translation type="obsolete">Hora</translation> |
258 | </message> | 448 | </message> |
259 | <message> | 449 | <message> |
260 | <source>Minute</source> | 450 | <source>Minute</source> |
261 | <translation>Minuto</translation> | 451 | <translation type="obsolete">Minuto</translation> |
262 | </message> | 452 | </message> |
263 | <message> | 453 | <message> |
264 | <source>AM</source> | 454 | <source>AM</source> |
265 | <translation>AM</translation> | 455 | <translation type="obsolete">AM</translation> |
266 | </message> | 456 | </message> |
267 | <message> | 457 | <message> |
268 | <source>PM</source> | 458 | <source>PM</source> |
269 | <translation>PM</translation> | 459 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
460 | </message> | ||
461 | </context> | ||
462 | <context> | ||
463 | <name>SettingsTabWidget</name> | ||
464 | <message> | ||
465 | <source>Time server</source> | ||
466 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
467 | </message> | ||
468 | <message> | ||
469 | <source>minutes between time updates</source> | ||
470 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
471 | </message> | ||
472 | <message> | ||
473 | <source>minutes between prediction updates</source> | ||
474 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>Display time server information</source> | ||
478 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>Display time prediction information</source> | ||
482 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | </context> | ||
485 | <context> | ||
486 | <name>TimeTabWidget</name> | ||
487 | <message> | ||
488 | <source>Hour</source> | ||
489 | <translation type="unfinished">Hora</translation> | ||
490 | </message> | ||
491 | <message> | ||
492 | <source>Minute</source> | ||
493 | <translation type="unfinished">Minuto</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>AM</source> | ||
497 | <translation type="unfinished">AM</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>PM</source> | ||
501 | <translation type="unfinished">PM</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>Date</source> | ||
505 | <translation type="unfinished">Fecha</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>Time zone</source> | ||
509 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>Get time from the network</source> | ||
513 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Set predicted time</source> | ||
517 | <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation> | ||
270 | </message> | 518 | </message> |
271 | </context> | 519 | </context> |
272 | </TS> | 520 | </TS> |