author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/es | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
50 files changed, 3418 insertions, 182 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 4271ed1..c6bf2d1 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -1255,260 +1255,260 @@ suministra gratis!</translation> | |||
1255 | <source>Unknown</source> | 1255 | <source>Unknown</source> |
1256 | <translation>Desconocido</translation> | 1256 | <translation>Desconocido</translation> |
1257 | </message> | 1257 | </message> |
1258 | <message> | 1258 | <message> |
1259 | <source>Delete</source> | 1259 | <source>Delete</source> |
1260 | <translation>Borrar</translation> | 1260 | <translation>Borrar</translation> |
1261 | </message> | 1261 | </message> |
1262 | <message> | 1262 | <message> |
1263 | <source>Afghanistan</source> | 1263 | <source>Afghanistan</source> |
1264 | <translation>Afganistán</translation> | 1264 | <translation>Afganistán</translation> |
1265 | </message> | 1265 | </message> |
1266 | <message> | 1266 | <message> |
1267 | <source>Antarctica</source> | 1267 | <source>Antarctica</source> |
1268 | <translation>Antártida</translation> | 1268 | <translation>Antártida</translation> |
1269 | </message> | 1269 | </message> |
1270 | <message> | 1270 | <message> |
1271 | <source>Armenia</source> | 1271 | <source>Armenia</source> |
1272 | <translation>Armenia</translation> | 1272 | <translation>Armenia</translation> |
1273 | </message> | 1273 | </message> |
1274 | <message> | 1274 | <message> |
1275 | <source>Bolivia</source> | 1275 | <source>Bolivia</source> |
1276 | <translation>Bolivia</translation> | 1276 | <translation>Bolivia</translation> |
1277 | </message> | 1277 | </message> |
1278 | <message> | 1278 | <message> |
1279 | <source>Cameroon</source> | 1279 | <source>Cameroon</source> |
1280 | <translation>Camerún</translation> | 1280 | <translation>Camerún</translation> |
1281 | </message> | 1281 | </message> |
1282 | <message> | 1282 | <message> |
1283 | <source>Ghana</source> | 1283 | <source>Ghana</source> |
1284 | <translation>Ghana</translation> | 1284 | <translation>Ghana</translation> |
1285 | </message> | 1285 | </message> |
1286 | <message> | 1286 | <message> |
1287 | <source>Guadeloupe</source> | 1287 | <source>Guadeloupe</source> |
1288 | <translation>Guadalupe</translation> | 1288 | <translation>Guadalupe</translation> |
1289 | </message> | 1289 | </message> |
1290 | <message> | 1290 | <message> |
1291 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1291 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1292 | <translation>Ginea-Bisau</translation> | 1292 | <translation>Ginea-Bisau</translation> |
1293 | </message> | 1293 | </message> |
1294 | <message> | 1294 | <message> |
1295 | <source>Jamaica</source> | 1295 | <source>Jamaica</source> |
1296 | <translation>Jamaica</translation> | 1296 | <translation>Jamaica</translation> |
1297 | </message> | 1297 | </message> |
1298 | <message> | 1298 | <message> |
1299 | <source>Kiribati</source> | 1299 | <source>Kiribati</source> |
1300 | <translation>Kiribati</translation> | 1300 | <translation>Kiribati</translation> |
1301 | </message> | 1301 | </message> |
1302 | <message> | 1302 | <message> |
1303 | <source>Kyrgyzstan</source> | 1303 | <source>Kyrgyzstan</source> |
1304 | <translation>Kyrgyzstan</translation> | 1304 | <translation>Kyrgyzstan</translation> |
1305 | </message> | 1305 | </message> |
1306 | <message> | 1306 | <message> |
1307 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1307 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1308 | <translation>Palestina</translation> | 1308 | <translation>Palestina</translation> |
1309 | </message> | 1309 | </message> |
1310 | <message> | 1310 | <message> |
1311 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1311 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1312 | <translation>Islas Pitcairn</translation> | 1312 | <translation>Islas Pitcairn</translation> |
1313 | </message> | 1313 | </message> |
1314 | <message> | 1314 | <message> |
1315 | <source>Vietnam</source> | 1315 | <source>Vietnam</source> |
1316 | <translation>Vietnam</translation> | 1316 | <translation>Vietnam</translation> |
1317 | </message> | 1317 | </message> |
1318 | <message> | 1318 | <message> |
1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1320 | <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> | 1320 | <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> |
1321 | </message> | 1321 | </message> |
1322 | <message> | 1322 | <message> |
1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1324 | <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> | 1324 | <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> |
1325 | </message> | 1325 | </message> |
1326 | <message> | 1326 | <message> |
1327 | <source>The jobtitle..</source> | 1327 | <source>The jobtitle..</source> |
1328 | <translation>El cargo..</translation> | 1328 | <translation>El cargo..</translation> |
1329 | </message> | 1329 | </message> |
1330 | <message> | 1330 | <message> |
1331 | <source>Something like "jr."..</source> | 1331 | <source>Something like "jr."..</source> |
1332 | <translation>Algo como "jr."..</translation> | 1332 | <translation>Algo como "jr."..</translation> |
1333 | </message> | 1333 | </message> |
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> | 1336 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> | 1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> | 1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | </context> | 1346 | </context> |
1347 | <context> | 1347 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1348 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1349 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1350 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation>Tfno. trabajo</translation> | 1351 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> |
1352 | </message> | 1352 | </message> |
1353 | <message> | 1353 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1354 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation>Fax trabajo</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> |
1356 | </message> | 1356 | </message> |
1357 | <message> | 1357 | <message> |
1358 | <source>Business Mobile</source> | 1358 | <source>Business Mobile</source> |
1359 | <translation>Móvil trabajo</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> |
1360 | </message> | 1360 | </message> |
1361 | <message> | 1361 | <message> |
1362 | <source>Default Email</source> | 1362 | <source>Default Email</source> |
1363 | <translation>Correo-e</translation> | 1363 | <translation type="obsolete">Correo-e</translation> |
1364 | </message> | 1364 | </message> |
1365 | <message> | 1365 | <message> |
1366 | <source>Emails</source> | 1366 | <source>Emails</source> |
1367 | <translation>Correos-e</translation> | 1367 | <translation type="obsolete">Correos-e</translation> |
1368 | </message> | 1368 | </message> |
1369 | <message> | 1369 | <message> |
1370 | <source>Home Phone</source> | 1370 | <source>Home Phone</source> |
1371 | <translation>Teléfono casa</translation> | 1371 | <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> |
1372 | </message> | 1372 | </message> |
1373 | <message> | 1373 | <message> |
1374 | <source>Home Fax</source> | 1374 | <source>Home Fax</source> |
1375 | <translation>Fax casa</translation> | 1375 | <translation type="obsolete">Fax casa</translation> |
1376 | </message> | 1376 | </message> |
1377 | <message> | 1377 | <message> |
1378 | <source>Home Mobile</source> | 1378 | <source>Home Mobile</source> |
1379 | <translation>Móvil personal</translation> | 1379 | <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> |
1380 | </message> | 1380 | </message> |
1381 | <message> | 1381 | <message> |
1382 | <source>Office</source> | 1382 | <source>Office</source> |
1383 | <translation>Oficina</translation> | 1383 | <translation type="obsolete">Oficina</translation> |
1384 | </message> | 1384 | </message> |
1385 | <message> | 1385 | <message> |
1386 | <source>Profession</source> | 1386 | <source>Profession</source> |
1387 | <translation>Profesión</translation> | 1387 | <translation type="obsolete">Profesión</translation> |
1388 | </message> | 1388 | </message> |
1389 | <message> | 1389 | <message> |
1390 | <source>Assistant</source> | 1390 | <source>Assistant</source> |
1391 | <translation>Ayudante</translation> | 1391 | <translation type="obsolete">Ayudante</translation> |
1392 | </message> | 1392 | </message> |
1393 | <message> | 1393 | <message> |
1394 | <source>Manager</source> | 1394 | <source>Manager</source> |
1395 | <translation>Superior</translation> | 1395 | <translation type="obsolete">Superior</translation> |
1396 | </message> | 1396 | </message> |
1397 | <message> | 1397 | <message> |
1398 | <source>Spouse</source> | 1398 | <source>Spouse</source> |
1399 | <translation>Cónyuge</translation> | 1399 | <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> |
1400 | </message> | 1400 | </message> |
1401 | <message> | 1401 | <message> |
1402 | <source>Gender</source> | 1402 | <source>Gender</source> |
1403 | <translation>Género</translation> | 1403 | <translation type="obsolete">Género</translation> |
1404 | </message> | 1404 | </message> |
1405 | <message> | 1405 | <message> |
1406 | <source>Birthday</source> | 1406 | <source>Birthday</source> |
1407 | <translation>Cumpleaños</translation> | 1407 | <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation> |
1408 | </message> | 1408 | </message> |
1409 | <message> | 1409 | <message> |
1410 | <source>Anniversary</source> | 1410 | <source>Anniversary</source> |
1411 | <translation>Aniversario</translation> | 1411 | <translation type="obsolete">Aniversario</translation> |
1412 | </message> | 1412 | </message> |
1413 | <message> | 1413 | <message> |
1414 | <source>Nickname</source> | 1414 | <source>Nickname</source> |
1415 | <translation>Apodo</translation> | 1415 | <translation type="obsolete">Apodo</translation> |
1416 | </message> | 1416 | </message> |
1417 | <message> | 1417 | <message> |
1418 | <source>Children</source> | 1418 | <source>Children</source> |
1419 | <translation>Hijos</translation> | 1419 | <translation type="obsolete">Hijos</translation> |
1420 | </message> | 1420 | </message> |
1421 | <message> | 1421 | <message> |
1422 | <source>Name Title</source> | 1422 | <source>Name Title</source> |
1423 | <translation>Título</translation> | 1423 | <translation type="obsolete">Título</translation> |
1424 | </message> | 1424 | </message> |
1425 | <message> | 1425 | <message> |
1426 | <source>First Name</source> | 1426 | <source>First Name</source> |
1427 | <translation>Nombre</translation> | 1427 | <translation type="obsolete">Nombre</translation> |
1428 | </message> | 1428 | </message> |
1429 | <message> | 1429 | <message> |
1430 | <source>Middle Name</source> | 1430 | <source>Middle Name</source> |
1431 | <translation>1º apellido</translation> | 1431 | <translation type="obsolete">1º apellido</translation> |
1432 | </message> | 1432 | </message> |
1433 | <message> | 1433 | <message> |
1434 | <source>Last Name</source> | 1434 | <source>Last Name</source> |
1435 | <translation>2º apellido</translation> | 1435 | <translation type="obsolete">2º apellido</translation> |
1436 | </message> | 1436 | </message> |
1437 | <message> | 1437 | <message> |
1438 | <source>Suffix</source> | 1438 | <source>Suffix</source> |
1439 | <translation>Sufijo</translation> | 1439 | <translation type="obsolete">Sufijo</translation> |
1440 | </message> | 1440 | </message> |
1441 | <message> | 1441 | <message> |
1442 | <source>File As</source> | 1442 | <source>File As</source> |
1443 | <translation>Archivar como</translation> | 1443 | <translation type="obsolete">Archivar como</translation> |
1444 | </message> | 1444 | </message> |
1445 | <message> | 1445 | <message> |
1446 | <source>Job Title</source> | 1446 | <source>Job Title</source> |
1447 | <translation>Cargo</translation> | 1447 | <translation type="obsolete">Cargo</translation> |
1448 | </message> | 1448 | </message> |
1449 | <message> | 1449 | <message> |
1450 | <source>Department</source> | 1450 | <source>Department</source> |
1451 | <translation>Departamento</translation> | 1451 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> |
1452 | </message> | 1452 | </message> |
1453 | <message> | 1453 | <message> |
1454 | <source>Company</source> | 1454 | <source>Company</source> |
1455 | <translation>Compañía</translation> | 1455 | <translation type="obsolete">Compañía</translation> |
1456 | </message> | 1456 | </message> |
1457 | <message> | 1457 | <message> |
1458 | <source>Business Street</source> | 1458 | <source>Business Street</source> |
1459 | <translation>Calle trabajo</translation> | 1459 | <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> |
1460 | </message> | 1460 | </message> |
1461 | <message> | 1461 | <message> |
1462 | <source>Business City</source> | 1462 | <source>Business City</source> |
1463 | <translation>Ciudad trabajo</translation> | 1463 | <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> |
1464 | </message> | 1464 | </message> |
1465 | <message> | 1465 | <message> |
1466 | <source>Business State</source> | 1466 | <source>Business State</source> |
1467 | <translation>Provincia trabajo</translation> | 1467 | <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> |
1468 | </message> | 1468 | </message> |
1469 | <message> | 1469 | <message> |
1470 | <source>Business Zip</source> | 1470 | <source>Business Zip</source> |
1471 | <translation>Cód.postal trabajo</translation> | 1471 | <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> |
1472 | </message> | 1472 | </message> |
1473 | <message> | 1473 | <message> |
1474 | <source>Business Country</source> | 1474 | <source>Business Country</source> |
1475 | <translation>País trabajo</translation> | 1475 | <translation type="obsolete">País trabajo</translation> |
1476 | </message> | 1476 | </message> |
1477 | <message> | 1477 | <message> |
1478 | <source>Business Pager</source> | 1478 | <source>Business Pager</source> |
1479 | <translation>Busca trabajo</translation> | 1479 | <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> |
1480 | </message> | 1480 | </message> |
1481 | <message> | 1481 | <message> |
1482 | <source>Business WebPage</source> | 1482 | <source>Business WebPage</source> |
1483 | <translation>Web trabajo</translation> | 1483 | <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> |
1484 | </message> | 1484 | </message> |
1485 | <message> | 1485 | <message> |
1486 | <source>Home Street</source> | 1486 | <source>Home Street</source> |
1487 | <translation>Calle casa</translation> | 1487 | <translation type="obsolete">Calle casa</translation> |
1488 | </message> | 1488 | </message> |
1489 | <message> | 1489 | <message> |
1490 | <source>Home City</source> | 1490 | <source>Home City</source> |
1491 | <translation>Ciudad casa</translation> | 1491 | <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation> |
1492 | </message> | 1492 | </message> |
1493 | <message> | 1493 | <message> |
1494 | <source>Home State</source> | 1494 | <source>Home State</source> |
1495 | <translation>Provincia casa</translation> | 1495 | <translation type="obsolete">Provincia casa</translation> |
1496 | </message> | 1496 | </message> |
1497 | <message> | 1497 | <message> |
1498 | <source>Home Zip</source> | 1498 | <source>Home Zip</source> |
1499 | <translation>Cód.postal casa</translation> | 1499 | <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation> |
1500 | </message> | 1500 | </message> |
1501 | <message> | 1501 | <message> |
1502 | <source>Home Country</source> | 1502 | <source>Home Country</source> |
1503 | <translation>País casa</translation> | 1503 | <translation type="obsolete">País casa</translation> |
1504 | </message> | 1504 | </message> |
1505 | <message> | 1505 | <message> |
1506 | <source>Home Web Page</source> | 1506 | <source>Home Web Page</source> |
1507 | <translation>Web personal</translation> | 1507 | <translation type="obsolete">Web personal</translation> |
1508 | </message> | 1508 | </message> |
1509 | <message> | 1509 | <message> |
1510 | <source>Notes</source> | 1510 | <source>Notes</source> |
1511 | <translation>Notas</translation> | 1511 | <translation type="obsolete">Notas</translation> |
1512 | </message> | 1512 | </message> |
1513 | </context> | 1513 | </context> |
1514 | </TS> | 1514 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 4e17ec5..8ca2067 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -201,192 +201,199 @@ de los ficheros %1?</translation> | |||
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>File Exists!</source> | 203 | <source>File Exists!</source> |
204 | <translation>¡El fichero existe!</translation> | 204 | <translation>¡El fichero existe!</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> | 207 | <source> |
208 | exists. Ok to overwrite?</source> | 208 | exists. Ok to overwrite?</source> |
209 | <translation> | 209 | <translation> |
210 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> | 210 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source> already exists. | 213 | <source> already exists. |
214 | Do you really want to delete it?</source> | 214 | Do you really want to delete it?</source> |
215 | <translation> ya existe. | 215 | <translation> ya existe. |
216 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> | 216 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 219 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
220 | <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> | 220 | <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 223 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
224 | <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> | 224 | <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Advanced FileManager | 227 | <source>Advanced FileManager |
228 | is copyright 2002-2003 by | 228 | is copyright 2002-2003 by |
229 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 229 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
230 | and is licensed by the GPL</source> | 230 | and is licensed by the GPL</source> |
231 | <translation>Advanced FileManager | 231 | <translation>Advanced FileManager |
232 | copyright 2002-2003 por | 232 | copyright 2002-2003 por |
233 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 233 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
234 | y está bajo licencia GPL | 234 | y está bajo licencia GPL |
235 | </translation> | 235 | </translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Bookmark Directory</source> | 238 | <source>Bookmark Directory</source> |
239 | <translation>Directorio de favoritos</translation> | 239 | <translation>Directorio de favoritos</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 242 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
243 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> | 243 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Error</source> | 246 | <source>Error</source> |
247 | <translation>Error</translation> | 247 | <translation>Error</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Cannot remove current directory | 250 | <source>Cannot remove current directory |
251 | from bookmarks. | 251 | from bookmarks. |
252 | It is not bookmarked!</source> | 252 | It is not bookmarked!</source> |
253 | <translation>No pude borrar el directorio actual | 253 | <translation>No pude borrar el directorio actual |
254 | de los favoritos. | 254 | de los favoritos. |
255 | ¡No está marcado como favorito!</translation> | 255 | ¡No está marcado como favorito!</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>File Search</source> | 258 | <source>File Search</source> |
259 | <translation>Buscar archivo</translation> | 259 | <translation>Buscar archivo</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Really delete %1 | 262 | <source>Really delete %1 |
263 | and all it's contents ?</source> | 263 | and all it's contents ?</source> |
264 | <translation>¿Seguro que quiere borrar %1 | 264 | <translation>¿Seguro que quiere borrar %1 |
265 | y todo su contenido?</translation> | 265 | y todo su contenido?</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Really delete | 268 | <source>Really delete |
269 | %1?</source> | 269 | %1?</source> |
270 | <translation>¿Confirma el borrado | 270 | <translation>¿Confirma el borrado |
271 | de %1?</translation> | 271 | de %1?</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>AdvancedFm :: </source> | 274 | <source>AdvancedFm :: </source> |
275 | <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> | 275 | <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source> kB free</source> | 278 | <source> kB free</source> |
279 | <translation type="unfinished"> kB libres</translation> | 279 | <translation type="unfinished"> kB libres</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Copy '%1' As</source> | 282 | <source>Copy '%1' As</source> |
283 | <translation type="obsolete">Copiar "%1" como</translation> | 283 | <translation type="obsolete">Copiar "%1" como</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Switch to View 1</source> | 286 | <source>Switch to View 1</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Switch to View 2</source> | 290 | <source>Switch to View 2</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Not Yet Implemented</source> | 294 | <source>Not Yet Implemented</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | ||
298 | <source>Could not copy | ||
299 | %1 | ||
300 | to | ||
301 | %2</source> | ||
302 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
303 | </message> | ||
297 | </context> | 304 | </context> |
298 | <context> | 305 | <context> |
299 | <name>Output</name> | 306 | <name>Output</name> |
300 | <message> | 307 | <message> |
301 | <source>Save output to file (name only)</source> | 308 | <source>Save output to file (name only)</source> |
302 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> | 309 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> |
303 | </message> | 310 | </message> |
304 | <message> | 311 | <message> |
305 | <source>Output</source> | 312 | <source>Output</source> |
306 | <translation>Salida</translation> | 313 | <translation>Salida</translation> |
307 | </message> | 314 | </message> |
308 | <message> | 315 | <message> |
309 | <source>Process could not start</source> | 316 | <source>Process could not start</source> |
310 | <translation>El proceso no pudo empezar</translation> | 317 | <translation>El proceso no pudo empezar</translation> |
311 | </message> | 318 | </message> |
312 | <message> | 319 | <message> |
313 | <source>Error | 320 | <source>Error |
314 | </source> | 321 | </source> |
315 | <translation>Error | 322 | <translation>Error |
316 | </translation> | 323 | </translation> |
317 | </message> | 324 | </message> |
318 | <message> | 325 | <message> |
319 | <source> | 326 | <source> |
320 | Finished | 327 | Finished |
321 | </source> | 328 | </source> |
322 | <translation> | 329 | <translation> |
323 | Finalizado | 330 | Finalizado |
324 | </translation> | 331 | </translation> |
325 | </message> | 332 | </message> |
326 | </context> | 333 | </context> |
327 | <context> | 334 | <context> |
328 | <name>filePermissions</name> | 335 | <name>filePermissions</name> |
329 | <message> | 336 | <message> |
330 | <source>Set File Permissions</source> | 337 | <source>Set File Permissions</source> |
331 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> | 338 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> |
332 | </message> | 339 | </message> |
333 | <message> | 340 | <message> |
334 | <source>Set file permissions for:</source> | 341 | <source>Set file permissions for:</source> |
335 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> | 342 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> |
336 | </message> | 343 | </message> |
337 | <message> | 344 | <message> |
338 | <source>owner</source> | 345 | <source>owner</source> |
339 | <translation>propietario</translation> | 346 | <translation>propietario</translation> |
340 | </message> | 347 | </message> |
341 | <message> | 348 | <message> |
342 | <source>group</source> | 349 | <source>group</source> |
343 | <translation>grupo</translation> | 350 | <translation>grupo</translation> |
344 | </message> | 351 | </message> |
345 | <message> | 352 | <message> |
346 | <source>others</source> | 353 | <source>others</source> |
347 | <translation>otros</translation> | 354 | <translation>otros</translation> |
348 | </message> | 355 | </message> |
349 | <message> | 356 | <message> |
350 | <source>Owner</source> | 357 | <source>Owner</source> |
351 | <translation>Propietario</translation> | 358 | <translation>Propietario</translation> |
352 | </message> | 359 | </message> |
353 | <message> | 360 | <message> |
354 | <source>Group</source> | 361 | <source>Group</source> |
355 | <translation>Grupo</translation> | 362 | <translation>Grupo</translation> |
356 | </message> | 363 | </message> |
357 | <message> | 364 | <message> |
358 | <source>read</source> | 365 | <source>read</source> |
359 | <translation>lectura</translation> | 366 | <translation>lectura</translation> |
360 | </message> | 367 | </message> |
361 | <message> | 368 | <message> |
362 | <source>write</source> | 369 | <source>write</source> |
363 | <translation>escritura</translation> | 370 | <translation>escritura</translation> |
364 | </message> | 371 | </message> |
365 | <message> | 372 | <message> |
366 | <source>execute</source> | 373 | <source>execute</source> |
367 | <translation>ejecución</translation> | 374 | <translation>ejecución</translation> |
368 | </message> | 375 | </message> |
369 | <message> | 376 | <message> |
370 | <source>Warning</source> | 377 | <source>Warning</source> |
371 | <translation>Aviso</translation> | 378 | <translation>Aviso</translation> |
372 | </message> | 379 | </message> |
373 | <message> | 380 | <message> |
374 | <source>Error- no user</source> | 381 | <source>Error- no user</source> |
375 | <translation>Error - sin usuario</translation> | 382 | <translation>Error - sin usuario</translation> |
376 | </message> | 383 | </message> |
377 | <message> | 384 | <message> |
378 | <source>Error- no group</source> | 385 | <source>Error- no group</source> |
379 | <translation>Error - sin grupo</translation> | 386 | <translation>Error - sin grupo</translation> |
380 | </message> | 387 | </message> |
381 | <message> | 388 | <message> |
382 | <source>Error setting ownership or group</source> | 389 | <source>Error setting ownership or group</source> |
383 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> | 390 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> |
384 | </message> | 391 | </message> |
385 | <message> | 392 | <message> |
386 | <source>Error setting mode</source> | 393 | <source>Error setting mode</source> |
387 | <translation>Error fijando modo</translation> | 394 | <translation>Error fijando modo</translation> |
388 | </message> | 395 | </message> |
389 | <message> | 396 | <message> |
390 | <source>filePermissions</source> | 397 | <source>filePermissions</source> |
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 398 | <translation type="unfinished"></translation> |
392 | </message> | 399 | </message> |
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 533e6d0..ca3a4f3 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts | |||
@@ -1,194 +1,194 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Appearance</name> | 3 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Settings...</source> | 5 | <source>Settings...</source> |
6 | <translation>Configurar...</translation> | 6 | <translation>Configurar...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Current scheme</source> | 9 | <source>Current scheme</source> |
10 | <translation>Esquema actual</translation> | 10 | <translation>Esquema actual</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Edit...</source> | 13 | <source>Edit...</source> |
14 | <translation>Editar...</translation> | 14 | <translation>Editar...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Delete</source> | 17 | <source>Delete</source> |
18 | <translation>Borrar</translation> | 18 | <translation>Borrar</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save</source> | 21 | <source>Save</source> |
22 | <translation>Guardar</translation> | 22 | <translation>Guardar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | 25 | <source>Force styling for all applications.</source> |
26 | <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> | 26 | <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> | 30 | <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>Ficheros binarios</translation> | 34 | <translation>Ficheros binarios</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Tab style:</source> | 37 | <source>Tab style:</source> |
38 | <translation>Estilo pestañas:</translation> | 38 | <translation>Estilo pestañas:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Tabs</source> | 41 | <source>Tabs</source> |
42 | <translation>Pestañas</translation> | 42 | <translation>Pestañas</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Tabs w/icons</source> | 45 | <source>Tabs w/icons</source> |
46 | <translation>Eestañas con iconos</translation> | 46 | <translation>Eestañas con iconos</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Drop down list</source> | 49 | <source>Drop down list</source> |
50 | <translation>Lista donde soltar</translation> | 50 | <translation>Lista donde soltar</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | 53 | <source>Drop down list w/icons</source> |
54 | <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> | 54 | <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Top</source> | 57 | <source>Top</source> |
58 | <translation>Arriba</translation> | 58 | <translation>Arriba</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Bottom</source> | 61 | <source>Bottom</source> |
62 | <translation>Abajo</translation> | 62 | <translation>Abajo</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Style</source> | 65 | <source>Style</source> |
66 | <translation>Estilo</translation> | 66 | <translation>Estilo</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Font</source> | 69 | <source>Font</source> |
70 | <translation>Letra</translation> | 70 | <translation>Letra</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Colors</source> | 73 | <source>Colors</source> |
74 | <translation>Colores</translation> | 74 | <translation>Colores</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Windows</source> | 77 | <source>Windows</source> |
78 | <translation>Ventanas</translation> | 78 | <translation>Ventanas</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Advanced</source> | 81 | <source>Advanced</source> |
82 | <translation>Avanzada</translation> | 82 | <translation>Avanzada</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Restart</source> | 85 | <source>Restart</source> |
86 | <translation>Reiniciar</translation> | 86 | <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
90 | <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation> | 90 | <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar ahora?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Yes</source> | 93 | <source>Yes</source> |
94 | <translation>Sí</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Sí</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>No</source> | 97 | <source>No</source> |
98 | <translation>No</translation> | 98 | <translation type="obsolete">No</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Save Scheme</source> | 101 | <source>Save Scheme</source> |
102 | <translation>Guardar Esquema</translation> | 102 | <translation>Guardar Esquema</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Save scheme</source> | 105 | <source>Save scheme</source> |
106 | <translation>Guardar esquema</translation> | 106 | <translation>Guardar esquema</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Scheme does already exist.</source> | 109 | <source>Scheme does already exist.</source> |
110 | <translation>El esquema ya existe.</translation> | 110 | <translation>El esquema ya existe.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Delete scheme</source> | 113 | <source>Delete scheme</source> |
114 | <translation>Borrar esquema</translation> | 114 | <translation>Borrar esquema</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> | 118 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
122 | <translation><nuevo></translation> | 122 | <translation><nuevo></translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 126 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. | 128 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. |
129 | 129 | ||
130 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> | 130 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 133 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
134 | 134 | ||
135 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 135 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
136 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. | 136 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. |
137 | 137 | ||
138 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> | 138 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
142 | 142 | ||
143 | Click here to select an available decoration.</source> | 143 | Click here to select an available decoration.</source> |
144 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. | 144 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. |
145 | 145 | ||
146 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> | 146 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
150 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> | 150 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
154 | 154 | ||
155 | Click here to select an available scheme.</source> | 155 | Click here to select an available scheme.</source> |
156 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. | 156 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. |
157 | 157 | ||
158 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> | 158 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
162 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> | 162 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
166 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> | 166 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> | 170 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> | 174 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. | 180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. |
181 | 181 | ||
182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> | 182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> | 186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> | 190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
diff --git a/i18n/es/calculator.ts b/i18n/es/calculator.ts index 2067367..19e66ae 100644 --- a/i18n/es/calculator.ts +++ b/i18n/es/calculator.ts | |||
@@ -33,193 +33,193 @@ | |||
33 | <source>(</source> | 33 | <source>(</source> |
34 | <translation>(</translation> | 34 | <translation>(</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>)</source> | 37 | <source>)</source> |
38 | <translation>)</translation> | 38 | <translation>)</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>sin</source> | 41 | <source>sin</source> |
42 | <translation>sen</translation> | 42 | <translation>sen</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>cos</source> | 45 | <source>cos</source> |
46 | <translation>cos</translation> | 46 | <translation>cos</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>tan</source> | 49 | <source>tan</source> |
50 | <translation>tan</translation> | 50 | <translation>tan</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>%</source> | 53 | <source>%</source> |
54 | <translation>%</translation> | 54 | <translation>%</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>+/-</source> | 57 | <source>+/-</source> |
58 | <translation>+/-</translation> | 58 | <translation>+/-</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>3</source> | 61 | <source>3</source> |
62 | <translation>3</translation> | 62 | <translation>3</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>6</source> | 65 | <source>6</source> |
66 | <translation>6</translation> | 66 | <translation>6</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>=</source> | 69 | <source>=</source> |
70 | <translation>=</translation> | 70 | <translation>=</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>0</source> | 73 | <source>0</source> |
74 | <translation>0</translation> | 74 | <translation>0</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>-</source> | 77 | <source>-</source> |
78 | <translation>-</translation> | 78 | <translation>-</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>x</source> | 81 | <source>x</source> |
82 | <translation>x</translation> | 82 | <translation>x</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>4</source> | 85 | <source>4</source> |
86 | <translation>4</translation> | 86 | <translation>4</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>8</source> | 89 | <source>8</source> |
90 | <translation>8</translation> | 90 | <translation>8</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>/</source> | 93 | <source>/</source> |
94 | <translation>/</translation> | 94 | <translation>/</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>+</source> | 97 | <source>+</source> |
98 | <translation>+</translation> | 98 | <translation>+</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>1</source> | 101 | <source>1</source> |
102 | <translation>1</translation> | 102 | <translation>1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>.</source> | 105 | <source>.</source> |
106 | <translation>.</translation> | 106 | <translation>.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>5</source> | 109 | <source>5</source> |
110 | <translation>5</translation> | 110 | <translation>5</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>7</source> | 113 | <source>7</source> |
114 | <translation>7</translation> | 114 | <translation>7</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>CalculatorImpl</name> | 126 | <name>CalculatorImpl</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Calculator</source> | 128 | <source>Calculator</source> |
129 | <translation>Calculadora</translation> | 129 | <translation type="obsolete">Calculadora</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Standard</source> | 132 | <source>Standard</source> |
133 | <translation>Estándar</translation> | 133 | <translation>Estándar</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>QObject</name> | 137 | <name>QObject</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Standard</source> | 139 | <source>Standard</source> |
140 | <translation type="unfinished">Estándar</translation> | 140 | <translation type="unfinished">Estándar</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Weight</source> | 143 | <source>Weight</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation type="unfinished"></translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Distance</source> | 147 | <source>Distance</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation type="unfinished"></translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Area</source> | 151 | <source>Area</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation type="unfinished"></translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Temperatures</source> | 155 | <source>Temperatures</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation type="unfinished"></translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Volume</source> | 159 | <source>Volume</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation type="unfinished"></translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>acres</source> | 163 | <source>acres</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation type="unfinished"></translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>°C</source> | 167 | <source>°C</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation type="unfinished"></translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>carats</source> | 171 | <source>carats</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation type="unfinished"></translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>cm</source> | 175 | <source>cm</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>cu cm</source> | 179 | <source>cu cm</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation type="unfinished"></translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>cu ft</source> | 183 | <source>cu ft</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>cu in</source> | 187 | <source>cu in</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>°F</source> | 191 | <source>°F</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>fl oz (US)</source> | 195 | <source>fl oz (US)</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>ft</source> | 199 | <source>ft</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>g</source> | 203 | <source>g</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>gal (US)</source> | 207 | <source>gal (US)</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>hectares</source> | 211 | <source>hectares</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation type="unfinished"></translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>in</source> | 215 | <source>in</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation type="unfinished"></translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>kg</source> | 219 | <source>kg</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>km</source> | 223 | <source>km</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts index 1c55e32..5d859ea 100644 --- a/i18n/es/checkbook.ts +++ b/i18n/es/checkbook.ts | |||
@@ -1,524 +1,754 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Chequera</translation> | 6 | <translation>Chequera</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>Nueva chequera</translation> | 10 | <translation>Nueva chequera</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation>Info</translation> | 14 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation>Transacciones</translation> | 18 | <translation>Transacciones</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation>Gráficos</translation> | 22 | <translation>Gráficos</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name:</source> | 25 | <source>Name:</source> |
26 | <translation>Nombre:</translation> | 26 | <translation>Nombre:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> | 30 | <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation>Tipo:</translation> | 34 | <translation>Tipo:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> | 38 | <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | 41 | <source>Savings</source> |
42 | <translation>Ahorros</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Ahorros</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Checking</source> | 45 | <source>Checking</source> |
46 | <translation>Comprobando</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Comprobando</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>CD</source> | 49 | <source>CD</source> |
50 | <translation>CD</translation> | 50 | <translation type="obsolete">CD</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Money market</source> | 53 | <source>Money market</source> |
54 | <translation>Dinero mercado</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Dinero mercado</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Mutual fund</source> | 57 | <source>Mutual fund</source> |
58 | <translation>Fondo mutuo</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Fondo mutuo</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Other</source> | 61 | <source>Other</source> |
62 | <translation>Otro</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Otro</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Bank:</source> | 65 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation>Banco:</translation> | 66 | <translation>Banco:</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> | 70 | <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 73 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation>Número cuenta:</translation> | 74 | <translation>Número cuenta:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> | 78 | <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>PIN number:</source> | 81 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation>Número PIN:</translation> | 82 | <translation>Número PIN:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> | 86 | <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Starting balance:</source> | 89 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation>Balance inicial: </translation> | 90 | <translation>Balance inicial: </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> | 94 | <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 97 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation>Notas:</translation> | 98 | <translation>Notas:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> | 102 | <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | 105 | <source>Current balance: %10.00</source> |
106 | <translation>Balance actual: %10.00</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Balance actual: %10.00</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
110 | <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 114 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. | 116 | <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. |
117 | 117 | ||
118 | Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> | 118 | Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Date</source> | 121 | <source>Date</source> |
122 | <translation>Fecha</translation> | 122 | <translation>Fecha</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Description</source> | 125 | <source>Description</source> |
126 | <translation>Descripción</translation> | 126 | <translation>Descripción</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Amount</source> | 129 | <source>Amount</source> |
130 | <translation>Cantidad</translation> | 130 | <translation>Cantidad</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>New</source> | 133 | <source>New</source> |
134 | <translation>Nuevo</translation> | 134 | <translation>Nuevo</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 137 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
138 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> | 138 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Edit</source> | 141 | <source>Edit</source> |
142 | <translation>Editar</translation> | 142 | <translation>Editar</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 145 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
146 | <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> | 146 | <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Delete</source> | 149 | <source>Delete</source> |
150 | <translation>Borrar</translation> | 150 | <translation>Borrar</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 153 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
154 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> | 154 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 157 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
158 | <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> | 158 | <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 161 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
162 | <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> | 162 | <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Account balance</source> | 165 | <source>Account balance</source> |
166 | <translation>Balance cuenta</translation> | 166 | <translation>Balance cuenta</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Withdrawals by category</source> | 169 | <source>Withdrawals by category</source> |
170 | <translation>Retiradas por categoría</translation> | 170 | <translation>Retiradas por categoría</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Deposits by category</source> | 173 | <source>Deposits by category</source> |
174 | <translation>Depósitos por categoría</translation> | 174 | <translation>Depósitos por categoría</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Draw</source> | 177 | <source>Draw</source> |
178 | <translation>Dibujar</translation> | 178 | <translation>Dibujar</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 181 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
182 | <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> | 182 | <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Current balance: %1%2</source> | 185 | <source>Current balance: %1%2</source> |
186 | <translation>Balance actual: %1%2</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Balance actual: %1%2</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Delete transaction</source> | 189 | <source>Delete transaction</source> |
190 | <translation>Borrar transacción</translation> | 190 | <translation>Borrar transacción</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password protect</source> | 193 | <source>Password protect</source> |
194 | <translation>Proteger con clave</translation> | 194 | <translation>Proteger con clave</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 197 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
198 | <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation> | 198 | <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Num</source> | 201 | <source>Num</source> |
202 | <translation>Num</translation> | 202 | <translation>Num</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Enter password</source> | 205 | <source>Enter password</source> |
206 | <translation>Introduzca clave</translation> | 206 | <translation>Introduzca clave</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Please enter your password:</source> | 209 | <source>Please enter your password:</source> |
210 | <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation> | 210 | <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Confirm password</source> | 213 | <source>Confirm password</source> |
214 | <translation>Confirme clave</translation> | 214 | <translation>Confirme clave</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Please confirm your password:</source> | 217 | <source>Please confirm your password:</source> |
218 | <translation>Por favor, confirme su clave:</translation> | 218 | <translation>Por favor, confirme su clave:</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 221 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
222 | <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation> | 222 | <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | ||
225 | <source>Sort by:</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Entry Order</source> | ||
234 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Number</source> | ||
238 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Id</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>SortDate</source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Balance</source> | ||
250 | <translation type="unfinished">Balance</translation> | ||
251 | </message> | ||
224 | </context> | 252 | </context> |
225 | <context> | 253 | <context> |
226 | <name>Configuration</name> | 254 | <name>Configuration</name> |
227 | <message> | 255 | <message> |
228 | <source>Configure Checkbook</source> | 256 | <source>Configure Checkbook</source> |
229 | <translation>Configurar Chequera</translation> | 257 | <translation>Configurar Chequera</translation> |
230 | </message> | 258 | </message> |
231 | <message> | 259 | <message> |
232 | <source>Enter currency symbol:</source> | 260 | <source>Enter currency symbol:</source> |
233 | <translation>Introduzca símbolo de la moneda:</translation> | 261 | <translation>Introduzca símbolo de la moneda:</translation> |
234 | </message> | 262 | </message> |
235 | <message> | 263 | <message> |
236 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 264 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
237 | <translation>Introduzca aquí su símbolo de moneda local.</translation> | 265 | <translation>Introduzca aquí su símbolo de moneda local.</translation> |
238 | </message> | 266 | </message> |
239 | <message> | 267 | <message> |
240 | <source>Show whether checkbook is password | 268 | <source>Show whether checkbook is password |
241 | protected</source> | 269 | protected</source> |
242 | <translation>Mostrar si la chequera está | 270 | <translation>Mostrar si la chequera está |
243 | protegida con clave</translation> | 271 | protegida con clave</translation> |
244 | </message> | 272 | </message> |
245 | <message> | 273 | <message> |
246 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 274 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
247 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar que la chequera está protegida con clave.</translation> | 275 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar que la chequera está protegida con clave.</translation> |
248 | </message> | 276 | </message> |
249 | <message> | 277 | <message> |
250 | <source>Show checkbook balances</source> | 278 | <source>Show checkbook balances</source> |
251 | <translation>Mostrar balances chequera</translation> | 279 | <translation>Mostrar balances chequera</translation> |
252 | </message> | 280 | </message> |
253 | <message> | 281 | <message> |
254 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 282 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
255 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation> | 283 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation> |
256 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | ||
286 | <source>&Settings</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>Type</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>New Account Type</source> | ||
295 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
296 | </message> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>&Account Types</source> | ||
299 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
300 | </message> | ||
301 | <message> | ||
302 | <source>Category</source> | ||
303 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source>New Category</source> | ||
307 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
308 | </message> | ||
309 | <message> | ||
310 | <source>Expense</source> | ||
311 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
312 | </message> | ||
313 | <message> | ||
314 | <source>Income</source> | ||
315 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
316 | </message> | ||
317 | <message> | ||
318 | <source>&Categories</source> | ||
319 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
320 | </message> | ||
321 | <message> | ||
322 | <source>Payee</source> | ||
323 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
324 | </message> | ||
325 | <message> | ||
326 | <source>New Payee</source> | ||
327 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
328 | </message> | ||
329 | <message> | ||
330 | <source>&Payees</source> | ||
331 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
332 | </message> | ||
333 | <message> | ||
334 | <source>Open last checkbook</source> | ||
335 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
336 | </message> | ||
337 | <message> | ||
338 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | ||
339 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
340 | </message> | ||
341 | <message> | ||
342 | <source>Show last checkbook tab</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Save new description as payee</source> | ||
351 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | ||
355 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | </context> | ||
358 | <context> | ||
359 | <name>ListEdit</name> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>Add</source> | ||
362 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>Delete</source> | ||
366 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | ||
367 | </message> | ||
257 | </context> | 368 | </context> |
258 | <context> | 369 | <context> |
259 | <name>MainWindow</name> | 370 | <name>MainWindow</name> |
260 | <message> | 371 | <message> |
261 | <source>Checkbook</source> | 372 | <source>Checkbook</source> |
262 | <translation>Chequera</translation> | 373 | <translation>Chequera</translation> |
263 | </message> | 374 | </message> |
264 | <message> | 375 | <message> |
265 | <source>New</source> | 376 | <source>New</source> |
266 | <translation>Nueva</translation> | 377 | <translation>Nueva</translation> |
267 | </message> | 378 | </message> |
268 | <message> | 379 | <message> |
269 | <source>Click here to create a new checkbook. | 380 | <source>Click here to create a new checkbook. |
270 | 381 | ||
271 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 382 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
272 | <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera. | 383 | <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera. |
273 | 384 | ||
274 | Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation> | 385 | Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation> |
275 | </message> | 386 | </message> |
276 | <message> | 387 | <message> |
277 | <source>Edit</source> | 388 | <source>Edit</source> |
278 | <translation>Editar</translation> | 389 | <translation>Editar</translation> |
279 | </message> | 390 | </message> |
280 | <message> | 391 | <message> |
281 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 392 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
282 | 393 | ||
283 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 394 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
284 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla. | 395 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla. |
285 | 396 | ||
286 | Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation> | 397 | Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation> |
287 | </message> | 398 | </message> |
288 | <message> | 399 | <message> |
289 | <source>Delete</source> | 400 | <source>Delete</source> |
290 | <translation>Borrar</translation> | 401 | <translation>Borrar</translation> |
291 | </message> | 402 | </message> |
292 | <message> | 403 | <message> |
293 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 404 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
294 | 405 | ||
295 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 406 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
296 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla. | 407 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla. |
297 | 408 | ||
298 | Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> | 409 | Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> |
299 | </message> | 410 | </message> |
300 | <message> | 411 | <message> |
301 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 412 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
302 | <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation> | 413 | <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation> |
303 | </message> | 414 | </message> |
304 | <message> | 415 | <message> |
305 | <source>Delete checkbook</source> | 416 | <source>Delete checkbook</source> |
306 | <translation>Borrar chequera</translation> | 417 | <translation>Borrar chequera</translation> |
307 | </message> | 418 | </message> |
308 | <message> | 419 | <message> |
309 | <source>Configure</source> | 420 | <source>Configure</source> |
310 | <translation>Configurar</translation> | 421 | <translation>Configurar</translation> |
311 | </message> | 422 | </message> |
312 | <message> | 423 | <message> |
313 | <source>Click here to configure this app.</source> | 424 | <source>Click here to configure this app.</source> |
314 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> | 425 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> |
315 | </message> | 426 | </message> |
316 | <message> | 427 | <message> |
317 | <source>Checkbook Name</source> | 428 | <source>Checkbook Name</source> |
318 | <translation>Nobre de la chequera</translation> | 429 | <translation>Nobre de la chequera</translation> |
319 | </message> | 430 | </message> |
320 | <message> | 431 | <message> |
321 | <source>Balance</source> | 432 | <source>Balance</source> |
322 | <translation>Balance</translation> | 433 | <translation>Balance</translation> |
323 | </message> | 434 | </message> |
324 | <message> | 435 | <message> |
325 | <source>Enter password</source> | 436 | <source>Enter password</source> |
326 | <translation>Introduzca clave</translation> | 437 | <translation>Introduzca clave</translation> |
327 | </message> | 438 | </message> |
328 | <message> | 439 | <message> |
329 | <source>Please enter your password:</source> | 440 | <source>Please enter your password:</source> |
330 | <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation> | 441 | <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation> |
331 | </message> | 442 | </message> |
332 | </context> | 443 | </context> |
333 | <context> | 444 | <context> |
445 | <name>QWidget</name> | ||
446 | <message> | ||
447 | <source>Date</source> | ||
448 | <translation type="unfinished">Fecha</translation> | ||
449 | </message> | ||
450 | <message> | ||
451 | <source>Edit</source> | ||
452 | <translation type="unfinished">Editar</translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>New</source> | ||
456 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>Delete</source> | ||
460 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | ||
461 | </message> | ||
462 | <message> | ||
463 | <source>Savings</source> | ||
464 | <translation type="unfinished">Ahorros</translation> | ||
465 | </message> | ||
466 | <message> | ||
467 | <source>Checking</source> | ||
468 | <translation type="unfinished">Comprobando</translation> | ||
469 | </message> | ||
470 | <message> | ||
471 | <source>CD</source> | ||
472 | <translation type="unfinished">CD</translation> | ||
473 | </message> | ||
474 | <message> | ||
475 | <source>Money market</source> | ||
476 | <translation type="unfinished">Dinero mercado</translation> | ||
477 | </message> | ||
478 | <message> | ||
479 | <source>Mutual fund</source> | ||
480 | <translation type="unfinished">Fondo mutuo</translation> | ||
481 | </message> | ||
482 | <message> | ||
483 | <source>Other</source> | ||
484 | <translation type="unfinished">Otro</translation> | ||
485 | </message> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source>Expense</source> | ||
488 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source>Automobile</source> | ||
492 | <translation type="unfinished">Automóvil</translation> | ||
493 | </message> | ||
494 | <message> | ||
495 | <source>Bills</source> | ||
496 | <translation type="unfinished">Facturas</translation> | ||
497 | </message> | ||
498 | <message> | ||
499 | <source>CDs</source> | ||
500 | <translation type="unfinished">CDs</translation> | ||
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>Clothing</source> | ||
504 | <translation type="unfinished">Ropa</translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Computer</source> | ||
508 | <translation type="unfinished">Ordenador</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <source>DVDs</source> | ||
512 | <translation type="unfinished">DVDs</translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <source>Electronics</source> | ||
516 | <translation type="unfinished">Electrónica</translation> | ||
517 | </message> | ||
518 | <message> | ||
519 | <source>Entertainment</source> | ||
520 | <translation type="unfinished">Diversión</translation> | ||
521 | </message> | ||
522 | <message> | ||
523 | <source>Food</source> | ||
524 | <translation type="unfinished">Comida</translation> | ||
525 | </message> | ||
526 | <message> | ||
527 | <source>Gasoline</source> | ||
528 | <translation type="unfinished">Combustible</translation> | ||
529 | </message> | ||
530 | <message> | ||
531 | <source>Misc</source> | ||
532 | <translation type="unfinished">Varios</translation> | ||
533 | </message> | ||
534 | <message> | ||
535 | <source>Movies</source> | ||
536 | <translation type="unfinished">Películas</translation> | ||
537 | </message> | ||
538 | <message> | ||
539 | <source>Rent</source> | ||
540 | <translation type="unfinished">Alquiler</translation> | ||
541 | </message> | ||
542 | <message> | ||
543 | <source>Travel</source> | ||
544 | <translation type="unfinished">Viaje</translation> | ||
545 | </message> | ||
546 | <message> | ||
547 | <source>Income</source> | ||
548 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
549 | </message> | ||
550 | <message> | ||
551 | <source>Work</source> | ||
552 | <translation type="unfinished">Trabajo</translation> | ||
553 | </message> | ||
554 | <message> | ||
555 | <source>Family Member</source> | ||
556 | <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> | ||
557 | </message> | ||
558 | <message> | ||
559 | <source>Misc. Credit</source> | ||
560 | <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> | ||
561 | </message> | ||
562 | </context> | ||
563 | <context> | ||
334 | <name>Transaction</name> | 564 | <name>Transaction</name> |
335 | <message> | 565 | <message> |
336 | <source>Transaction for </source> | 566 | <source>Transaction for </source> |
337 | <translation>Transacción para </translation> | 567 | <translation>Transacción para </translation> |
338 | </message> | 568 | </message> |
339 | <message> | 569 | <message> |
340 | <source>Withdrawal</source> | 570 | <source>Withdrawal</source> |
341 | <translation>Retirada</translation> | 571 | <translation>Retirada</translation> |
342 | </message> | 572 | </message> |
343 | <message> | 573 | <message> |
344 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 574 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
345 | <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> | 575 | <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> |
346 | </message> | 576 | </message> |
347 | <message> | 577 | <message> |
348 | <source>Deposit</source> | 578 | <source>Deposit</source> |
349 | <translation>Depósito</translation> | 579 | <translation>Depósito</translation> |
350 | </message> | 580 | </message> |
351 | <message> | 581 | <message> |
352 | <source>Date:</source> | 582 | <source>Date:</source> |
353 | <translation>Fecha:</translation> | 583 | <translation>Fecha:</translation> |
354 | </message> | 584 | </message> |
355 | <message> | 585 | <message> |
356 | <source>Select date of transaction here.</source> | 586 | <source>Select date of transaction here.</source> |
357 | <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> | 587 | <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> |
358 | </message> | 588 | </message> |
359 | <message> | 589 | <message> |
360 | <source>Number:</source> | 590 | <source>Number:</source> |
361 | <translation>Número:</translation> | 591 | <translation>Número:</translation> |
362 | </message> | 592 | </message> |
363 | <message> | 593 | <message> |
364 | <source>Enter check number here.</source> | 594 | <source>Enter check number here.</source> |
365 | <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> | 595 | <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> |
366 | </message> | 596 | </message> |
367 | <message> | 597 | <message> |
368 | <source>Description:</source> | 598 | <source>Description:</source> |
369 | <translation>Descripción:</translation> | 599 | <translation>Descripción:</translation> |
370 | </message> | 600 | </message> |
371 | <message> | 601 | <message> |
372 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 602 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
373 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> | 603 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> |
374 | </message> | 604 | </message> |
375 | <message> | 605 | <message> |
376 | <source>Category:</source> | 606 | <source>Category:</source> |
377 | <translation>Categoría:</translation> | 607 | <translation>Categoría:</translation> |
378 | </message> | 608 | </message> |
379 | <message> | 609 | <message> |
380 | <source>Select transaction category here.</source> | 610 | <source>Select transaction category here.</source> |
381 | <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> | 611 | <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> |
382 | </message> | 612 | </message> |
383 | <message> | 613 | <message> |
384 | <source>Type:</source> | 614 | <source>Type:</source> |
385 | <translation>Tipo:</translation> | 615 | <translation>Tipo:</translation> |
386 | </message> | 616 | </message> |
387 | <message> | 617 | <message> |
388 | <source>Select transaction type here. | 618 | <source>Select transaction type here. |
389 | 619 | ||
390 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 620 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
391 | <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. | 621 | <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. |
392 | 622 | ||
393 | Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> | 623 | Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> |
394 | </message> | 624 | </message> |
395 | <message> | 625 | <message> |
396 | <source>Amount:</source> | 626 | <source>Amount:</source> |
397 | <translation>Cantidad:</translation> | 627 | <translation>Cantidad:</translation> |
398 | </message> | 628 | </message> |
399 | <message> | 629 | <message> |
400 | <source>Enter the amount of transaction here. | 630 | <source>Enter the amount of transaction here. |
401 | 631 | ||
402 | The value entered should always be positive.</source> | 632 | The value entered should always be positive.</source> |
403 | <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. | 633 | <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. |
404 | 634 | ||
405 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | 635 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> |
406 | </message> | 636 | </message> |
407 | <message> | 637 | <message> |
408 | <source>Fee:</source> | 638 | <source>Fee:</source> |
409 | <translation>Tasa:</translation> | 639 | <translation>Tasa:</translation> |
410 | </message> | 640 | </message> |
411 | <message> | 641 | <message> |
412 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 642 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
413 | 643 | ||
414 | The value entered should always be positive.</source> | 644 | The value entered should always be positive.</source> |
415 | <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. | 645 | <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. |
416 | 646 | ||
417 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | 647 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> |
418 | </message> | 648 | </message> |
419 | <message> | 649 | <message> |
420 | <source>Notes:</source> | 650 | <source>Notes:</source> |
421 | <translation>Notas:</translation> | 651 | <translation>Notas:</translation> |
422 | </message> | 652 | </message> |
423 | <message> | 653 | <message> |
424 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 654 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
425 | <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> | 655 | <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> |
426 | </message> | 656 | </message> |
427 | <message> | 657 | <message> |
428 | <source>Automobile</source> | 658 | <source>Automobile</source> |
429 | <translation>Automóvil</translation> | 659 | <translation type="obsolete">Automóvil</translation> |
430 | </message> | 660 | </message> |
431 | <message> | 661 | <message> |
432 | <source>Bills</source> | 662 | <source>Bills</source> |
433 | <translation>Facturas</translation> | 663 | <translation type="obsolete">Facturas</translation> |
434 | </message> | 664 | </message> |
435 | <message> | 665 | <message> |
436 | <source>CDs</source> | 666 | <source>CDs</source> |
437 | <translation>CDs</translation> | 667 | <translation type="obsolete">CDs</translation> |
438 | </message> | 668 | </message> |
439 | <message> | 669 | <message> |
440 | <source>Clothing</source> | 670 | <source>Clothing</source> |
441 | <translation>Ropa</translation> | 671 | <translation type="obsolete">Ropa</translation> |
442 | </message> | 672 | </message> |
443 | <message> | 673 | <message> |
444 | <source>Computer</source> | 674 | <source>Computer</source> |
445 | <translation>Ordenador</translation> | 675 | <translation type="obsolete">Ordenador</translation> |
446 | </message> | 676 | </message> |
447 | <message> | 677 | <message> |
448 | <source>DVDs</source> | 678 | <source>DVDs</source> |
449 | <translation>DVDs</translation> | 679 | <translation type="obsolete">DVDs</translation> |
450 | </message> | 680 | </message> |
451 | <message> | 681 | <message> |
452 | <source>Eletronics</source> | 682 | <source>Eletronics</source> |
453 | <translation type="obsolete">Electrónica</translation> | 683 | <translation type="obsolete">Electrónica</translation> |
454 | </message> | 684 | </message> |
455 | <message> | 685 | <message> |
456 | <source>Entertainment</source> | 686 | <source>Entertainment</source> |
457 | <translation>Diversión</translation> | 687 | <translation type="obsolete">Diversión</translation> |
458 | </message> | 688 | </message> |
459 | <message> | 689 | <message> |
460 | <source>Food</source> | 690 | <source>Food</source> |
461 | <translation>Comida</translation> | 691 | <translation type="obsolete">Comida</translation> |
462 | </message> | 692 | </message> |
463 | <message> | 693 | <message> |
464 | <source>Gasoline</source> | 694 | <source>Gasoline</source> |
465 | <translation>Combustible</translation> | 695 | <translation type="obsolete">Combustible</translation> |
466 | </message> | 696 | </message> |
467 | <message> | 697 | <message> |
468 | <source>Misc</source> | 698 | <source>Misc</source> |
469 | <translation>Varios</translation> | 699 | <translation type="obsolete">Varios</translation> |
470 | </message> | 700 | </message> |
471 | <message> | 701 | <message> |
472 | <source>Movies</source> | 702 | <source>Movies</source> |
473 | <translation>Películas</translation> | 703 | <translation type="obsolete">Películas</translation> |
474 | </message> | 704 | </message> |
475 | <message> | 705 | <message> |
476 | <source>Rent</source> | 706 | <source>Rent</source> |
477 | <translation>Alquiler</translation> | 707 | <translation type="obsolete">Alquiler</translation> |
478 | </message> | 708 | </message> |
479 | <message> | 709 | <message> |
480 | <source>Travel</source> | 710 | <source>Travel</source> |
481 | <translation>Viaje</translation> | 711 | <translation type="obsolete">Viaje</translation> |
482 | </message> | 712 | </message> |
483 | <message> | 713 | <message> |
484 | <source>Debit Charge</source> | 714 | <source>Debit Charge</source> |
485 | <translation>Cargo a débito</translation> | 715 | <translation>Cargo a débito</translation> |
486 | </message> | 716 | </message> |
487 | <message> | 717 | <message> |
488 | <source>Written Check</source> | 718 | <source>Written Check</source> |
489 | <translation>Cheque escrito</translation> | 719 | <translation>Cheque escrito</translation> |
490 | </message> | 720 | </message> |
491 | <message> | 721 | <message> |
492 | <source>Transfer</source> | 722 | <source>Transfer</source> |
493 | <translation>Transferencia</translation> | 723 | <translation>Transferencia</translation> |
494 | </message> | 724 | </message> |
495 | <message> | 725 | <message> |
496 | <source>Credit Card</source> | 726 | <source>Credit Card</source> |
497 | <translation>Tarjeta crédito</translation> | 727 | <translation>Tarjeta crédito</translation> |
498 | </message> | 728 | </message> |
499 | <message> | 729 | <message> |
500 | <source>Work</source> | 730 | <source>Work</source> |
501 | <translation>Trabajo</translation> | 731 | <translation type="obsolete">Trabajo</translation> |
502 | </message> | 732 | </message> |
503 | <message> | 733 | <message> |
504 | <source>Family Member</source> | 734 | <source>Family Member</source> |
505 | <translation>Miembro familiar</translation> | 735 | <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation> |
506 | </message> | 736 | </message> |
507 | <message> | 737 | <message> |
508 | <source>Misc. Credit</source> | 738 | <source>Misc. Credit</source> |
509 | <translation>Crédito misc</translation> | 739 | <translation type="obsolete">Crédito misc</translation> |
510 | </message> | 740 | </message> |
511 | <message> | 741 | <message> |
512 | <source>Automatic Payment</source> | 742 | <source>Automatic Payment</source> |
513 | <translation>Pago automático</translation> | 743 | <translation>Pago automático</translation> |
514 | </message> | 744 | </message> |
515 | <message> | 745 | <message> |
516 | <source>Cash</source> | 746 | <source>Cash</source> |
517 | <translation>Efectivo</translation> | 747 | <translation>Efectivo</translation> |
518 | </message> | 748 | </message> |
519 | <message> | 749 | <message> |
520 | <source>Electronics</source> | 750 | <source>Electronics</source> |
521 | <translation>Electrónica</translation> | 751 | <translation type="obsolete">Electrónica</translation> |
522 | </message> | 752 | </message> |
523 | </context> | 753 | </context> |
524 | </TS> | 754 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index 8e09036..b9969f1 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts | |||
@@ -56,192 +56,196 @@ que el intervalo de repetición.</translation> | |||
56 | <translation>Ok</translation> | 56 | <translation>Ok</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Out of space</source> | 59 | <source>Out of space</source> |
60 | <translation>Sin espacio</translation> | 60 | <translation>Sin espacio</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Calendar was unable to save | 63 | <source>Calendar was unable to save |
64 | your changes. | 64 | your changes. |
65 | Free up some space and try again. | 65 | Free up some space and try again. |
66 | 66 | ||
67 | Quit anyway?</source> | 67 | Quit anyway?</source> |
68 | <translation>Calendario es incapaz de | 68 | <translation>Calendario es incapaz de |
69 | salvar tus cambios. | 69 | salvar tus cambios. |
70 | Libere espacio y vuelva a intentarlo. | 70 | Libere espacio y vuelva a intentarlo. |
71 | ¿Salir de todas formas?</translation> | 71 | ¿Salir de todas formas?</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>(Unknown)</source> | 74 | <source>(Unknown)</source> |
75 | <translation>(Desconocido)</translation> | 75 | <translation>(Desconocido)</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error!</source> | 78 | <source>Error!</source> |
79 | <translation>¡Error!</translation> | 79 | <translation>¡Error!</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Fix it</source> | 82 | <source>Fix it</source> |
83 | <translation>Arréglalo</translation> | 83 | <translation>Arréglalo</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Continue</source> | 86 | <source>Continue</source> |
87 | <translation>Continuar</translation> | 87 | <translation>Continuar</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Duplicate Event</source> | 90 | <source>Duplicate Event</source> |
91 | <translation>Cita duplicada</translation> | 91 | <translation>Cita duplicada</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Edit...</source> | 94 | <source>Edit...</source> |
95 | <translation>Editar...</translation> | 95 | <translation>Editar...</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>error box</source> | 98 | <source>error box</source> |
99 | <translation>diálogo de error</translation> | 99 | <translation>diálogo de error</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | <context> | 102 | <context> |
103 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 103 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>M</source> | 105 | <source>M</source> |
106 | <translation>L</translation> | 106 | <translation>L</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>T</source> | 109 | <source>T</source> |
110 | <translation>M</translation> | 110 | <translation>M</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>W</source> | 113 | <source>W</source> |
114 | <translation>M</translation> | 114 | <translation>M</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>F</source> | 117 | <source>F</source> |
118 | <translation>V</translation> | 118 | <translation>V</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>S</source> | 121 | <source>S</source> |
122 | <translation>S</translation> | 122 | <translation>S</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Monday</source> | 125 | <source>Monday</source> |
126 | <translation>Lunes</translation> | 126 | <translation>Lunes</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Tuesday</source> | 129 | <source>Tuesday</source> |
130 | <translation>Martes</translation> | 130 | <translation>Martes</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Wednesday</source> | 133 | <source>Wednesday</source> |
134 | <translation>Miércoles</translation> | 134 | <translation>Miércoles</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Thursday</source> | 137 | <source>Thursday</source> |
138 | <translation>Jueves</translation> | 138 | <translation>Jueves</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Friday</source> | 141 | <source>Friday</source> |
142 | <translation>Viernes</translation> | 142 | <translation>Viernes</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Saturday</source> | 145 | <source>Saturday</source> |
146 | <translation>Sábado</translation> | 146 | <translation>Sábado</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Sunday</source> | 149 | <source>Sunday</source> |
150 | <translation>Domingo</translation> | 150 | <translation>Domingo</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | ||
153 | <source>DateBookDayHeaderBase</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
155 | </message> | ||
152 | </context> | 156 | </context> |
153 | <context> | 157 | <context> |
154 | <name>DateBookDayView</name> | 158 | <name>DateBookDayView</name> |
155 | <message> | 159 | <message> |
156 | <source>:00p</source> | 160 | <source>:00p</source> |
157 | <translation>:00p</translation> | 161 | <translation>:00p</translation> |
158 | </message> | 162 | </message> |
159 | </context> | 163 | </context> |
160 | <context> | 164 | <context> |
161 | <name>DateBookDayWidget</name> | 165 | <name>DateBookDayWidget</name> |
162 | <message> | 166 | <message> |
163 | <source>Start</source> | 167 | <source>Start</source> |
164 | <translation>Inicio</translation> | 168 | <translation>Inicio</translation> |
165 | </message> | 169 | </message> |
166 | <message> | 170 | <message> |
167 | <source>End</source> | 171 | <source>End</source> |
168 | <translation>Fin</translation> | 172 | <translation>Fin</translation> |
169 | </message> | 173 | </message> |
170 | <message> | 174 | <message> |
171 | <source>Edit</source> | 175 | <source>Edit</source> |
172 | <translation>Editar</translation> | 176 | <translation>Editar</translation> |
173 | </message> | 177 | </message> |
174 | <message> | 178 | <message> |
175 | <source>Delete</source> | 179 | <source>Delete</source> |
176 | <translation>Borrar</translation> | 180 | <translation>Borrar</translation> |
177 | </message> | 181 | </message> |
178 | <message> | 182 | <message> |
179 | <source>Beam</source> | 183 | <source>Beam</source> |
180 | <translation>Emitir</translation> | 184 | <translation>Emitir</translation> |
181 | </message> | 185 | </message> |
182 | <message> | 186 | <message> |
183 | <source>This is an all day event.</source> | 187 | <source>This is an all day event.</source> |
184 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> | 188 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> |
185 | </message> | 189 | </message> |
186 | <message> | 190 | <message> |
187 | <source>Time</source> | 191 | <source>Time</source> |
188 | <translation>Hora</translation> | 192 | <translation>Hora</translation> |
189 | </message> | 193 | </message> |
190 | <message> | 194 | <message> |
191 | <source> - </source> | 195 | <source> - </source> |
192 | <translation> - </translation> | 196 | <translation> - </translation> |
193 | </message> | 197 | </message> |
194 | <message> | 198 | <message> |
195 | <source>Duplicate</source> | 199 | <source>Duplicate</source> |
196 | <translation>Duplicar</translation> | 200 | <translation>Duplicar</translation> |
197 | </message> | 201 | </message> |
198 | <message> | 202 | <message> |
199 | <source>Beam this occurence</source> | 203 | <source>Beam this occurence</source> |
200 | <translation>Emitir esta aparición</translation> | 204 | <translation>Emitir esta aparición</translation> |
201 | </message> | 205 | </message> |
202 | </context> | 206 | </context> |
203 | <context> | 207 | <context> |
204 | <name>DateBookSettings</name> | 208 | <name>DateBookSettings</name> |
205 | <message> | 209 | <message> |
206 | <source>:00 PM</source> | 210 | <source>:00 PM</source> |
207 | <translation>:00 PM</translation> | 211 | <translation>:00 PM</translation> |
208 | </message> | 212 | </message> |
209 | <message> | 213 | <message> |
210 | <source>:00 AM</source> | 214 | <source>:00 AM</source> |
211 | <translation>:00 AM</translation> | 215 | <translation>:00 AM</translation> |
212 | </message> | 216 | </message> |
213 | <message> | 217 | <message> |
214 | <source>PM</source> | 218 | <source>PM</source> |
215 | <translation>PM</translation> | 219 | <translation>PM</translation> |
216 | </message> | 220 | </message> |
217 | <message> | 221 | <message> |
218 | <source>AM</source> | 222 | <source>AM</source> |
219 | <translation>AM</translation> | 223 | <translation>AM</translation> |
220 | </message> | 224 | </message> |
221 | <message> | 225 | <message> |
222 | <source>:00</source> | 226 | <source>:00</source> |
223 | <translation>:00</translation> | 227 | <translation>:00</translation> |
224 | </message> | 228 | </message> |
225 | <message> | 229 | <message> |
226 | <source>Calendar</source> | 230 | <source>Calendar</source> |
227 | <translation>Calendario</translation> | 231 | <translation>Calendario</translation> |
228 | </message> | 232 | </message> |
229 | </context> | 233 | </context> |
230 | <context> | 234 | <context> |
231 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 235 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
232 | <message> | 236 | <message> |
233 | <source>Preferences</source> | 237 | <source>Preferences</source> |
234 | <translation>Preferencias</translation> | 238 | <translation>Preferencias</translation> |
235 | </message> | 239 | </message> |
236 | <message> | 240 | <message> |
237 | <source>Start viewing events</source> | 241 | <source>Start viewing events</source> |
238 | <translation>Comienzo de las citas</translation> | 242 | <translation>Comienzo de las citas</translation> |
239 | </message> | 243 | </message> |
240 | <message> | 244 | <message> |
241 | <source>Start Time:</source> | 245 | <source>Start Time:</source> |
242 | <translation>Hora inicio:</translation> | 246 | <translation>Hora inicio:</translation> |
243 | </message> | 247 | </message> |
244 | <message> | 248 | <message> |
245 | <source>:00</source> | 249 | <source>:00</source> |
246 | <translation>:00</translation> | 250 | <translation>:00</translation> |
247 | </message> | 251 | </message> |
@@ -275,387 +279,387 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo. | |||
275 | </message> | 279 | </message> |
276 | <message> | 280 | <message> |
277 | <source>Large</source> | 281 | <source>Large</source> |
278 | <translation>Grandes</translation> | 282 | <translation>Grandes</translation> |
279 | </message> | 283 | </message> |
280 | <message> | 284 | <message> |
281 | <source>Views</source> | 285 | <source>Views</source> |
282 | <translation>Vistas</translation> | 286 | <translation>Vistas</translation> |
283 | </message> | 287 | </message> |
284 | <message> | 288 | <message> |
285 | <source>Default view:</source> | 289 | <source>Default view:</source> |
286 | <translation>Vista preferida:</translation> | 290 | <translation>Vista preferida:</translation> |
287 | </message> | 291 | </message> |
288 | <message> | 292 | <message> |
289 | <source>Day</source> | 293 | <source>Day</source> |
290 | <translation>Día</translation> | 294 | <translation>Día</translation> |
291 | </message> | 295 | </message> |
292 | <message> | 296 | <message> |
293 | <source>Week</source> | 297 | <source>Week</source> |
294 | <translation>Semana</translation> | 298 | <translation>Semana</translation> |
295 | </message> | 299 | </message> |
296 | <message> | 300 | <message> |
297 | <source>Week List</source> | 301 | <source>Week List</source> |
298 | <translation>Lista semanal</translation> | 302 | <translation>Lista semanal</translation> |
299 | </message> | 303 | </message> |
300 | <message> | 304 | <message> |
301 | <source>Month</source> | 305 | <source>Month</source> |
302 | <translation>Mes</translation> | 306 | <translation>Mes</translation> |
303 | </message> | 307 | </message> |
304 | <message> | 308 | <message> |
305 | <source>Jump to current time</source> | 309 | <source>Jump to current time</source> |
306 | <translation>Saltar a hora actual</translation> | 310 | <translation>Saltar a hora actual</translation> |
307 | </message> | 311 | </message> |
308 | <message> | 312 | <message> |
309 | <source>Time display</source> | 313 | <source>Time display</source> |
310 | <translation>Visualización de la hora</translation> | 314 | <translation>Visualización de la hora</translation> |
311 | </message> | 315 | </message> |
312 | <message> | 316 | <message> |
313 | <source>None</source> | 317 | <source>None</source> |
314 | <translation>Ninguna</translation> | 318 | <translation>Ninguna</translation> |
315 | </message> | 319 | </message> |
316 | <message> | 320 | <message> |
317 | <source>Start</source> | 321 | <source>Start</source> |
318 | <translation>Inicio</translation> | 322 | <translation>Inicio</translation> |
319 | </message> | 323 | </message> |
320 | <message> | 324 | <message> |
321 | <source>Start-End</source> | 325 | <source>Start-End</source> |
322 | <translation>Inicio-fin</translation> | 326 | <translation>Inicio-fin</translation> |
323 | </message> | 327 | </message> |
324 | <message> | 328 | <message> |
325 | <source>Defaults</source> | 329 | <source>Defaults</source> |
326 | <translation>Por omisión</translation> | 330 | <translation>Por omisión</translation> |
327 | </message> | 331 | </message> |
328 | <message> | 332 | <message> |
329 | <source>Location:</source> | 333 | <source>Location:</source> |
330 | <translation>Lugar:</translation> | 334 | <translation>Lugar:</translation> |
331 | </message> | 335 | </message> |
332 | <message> | 336 | <message> |
333 | <source>Office</source> | 337 | <source>Office</source> |
334 | <translation>Oficina</translation> | 338 | <translation>Oficina</translation> |
335 | </message> | 339 | </message> |
336 | <message> | 340 | <message> |
337 | <source>Home</source> | 341 | <source>Home</source> |
338 | <translation>Casa</translation> | 342 | <translation>Casa</translation> |
339 | </message> | 343 | </message> |
340 | <message> | 344 | <message> |
341 | <source>Category:</source> | 345 | <source>Category:</source> |
342 | <translation>Categoría:</translation> | 346 | <translation>Categoría:</translation> |
343 | </message> | 347 | </message> |
344 | </context> | 348 | </context> |
345 | <context> | 349 | <context> |
346 | <name>DateBookWeek</name> | 350 | <name>DateBookWeek</name> |
347 | <message> | 351 | <message> |
348 | <source>This is an all day event.</source> | 352 | <source>This is an all day event.</source> |
349 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> | 353 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> |
350 | </message> | 354 | </message> |
351 | </context> | 355 | </context> |
352 | <context> | 356 | <context> |
353 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 357 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>w</source> | 359 | <source>w</source> |
356 | <translation>s</translation> | 360 | <translation>s</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | </context> | 362 | </context> |
359 | <context> | 363 | <context> |
360 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 364 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
361 | <message> | 365 | <message> |
362 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 366 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
363 | <translation>00. Ene-00. Ene</translation> | 367 | <translation>00. Ene-00. Ene</translation> |
364 | </message> | 368 | </message> |
365 | </context> | 369 | </context> |
366 | <context> | 370 | <context> |
367 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 371 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
368 | <message> | 372 | <message> |
369 | <source>MTWTFSSM</source> | 373 | <source>MTWTFSSM</source> |
370 | <comment>Week days</comment> | 374 | <comment>Week days</comment> |
371 | <translation type="obsolete">LMXJVSDL</translation> | 375 | <translation type="unfinished">LMXJVSDL</translation> |
372 | </message> | 376 | </message> |
373 | </context> | 377 | </context> |
374 | <context> | 378 | <context> |
375 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 379 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
376 | <message> | 380 | <message> |
377 | <source>w</source> | 381 | <source>w</source> |
378 | <translation>s</translation> | 382 | <translation>s</translation> |
379 | </message> | 383 | </message> |
380 | </context> | 384 | </context> |
381 | <context> | 385 | <context> |
382 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 386 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
383 | <message> | 387 | <message> |
384 | <source>W: 00,00</source> | 388 | <source>W: 00,00</source> |
385 | <translation>S: 00,00</translation> | 389 | <translation>S: 00,00</translation> |
386 | </message> | 390 | </message> |
387 | <message> | 391 | <message> |
388 | <source>2</source> | 392 | <source>2</source> |
389 | <translation>2</translation> | 393 | <translation>2</translation> |
390 | </message> | 394 | </message> |
391 | </context> | 395 | </context> |
392 | <context> | 396 | <context> |
393 | <name>DateBookWeekView</name> | 397 | <name>DateBookWeekView</name> |
394 | <message> | 398 | <message> |
395 | <source>p</source> | 399 | <source>p</source> |
396 | <translation>p</translation> | 400 | <translation>p</translation> |
397 | </message> | 401 | </message> |
398 | <message> | 402 | <message> |
399 | <source>Mo</source> | 403 | <source>Mo</source> |
400 | <comment>Monday</comment> | 404 | <comment>Monday</comment> |
401 | <translation type="obsolete">Lu</translation> | 405 | <translation type="obsolete">Lu</translation> |
402 | </message> | 406 | </message> |
403 | <message> | 407 | <message> |
404 | <source>Tu</source> | 408 | <source>Tu</source> |
405 | <comment>Tuesday</comment> | 409 | <comment>Tuesday</comment> |
406 | <translation type="obsolete">Ma</translation> | 410 | <translation type="obsolete">Ma</translation> |
407 | </message> | 411 | </message> |
408 | <message> | 412 | <message> |
409 | <source>We</source> | 413 | <source>We</source> |
410 | <comment>Wednesday</comment> | 414 | <comment>Wednesday</comment> |
411 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | 415 | <translation type="obsolete">Mi</translation> |
412 | </message> | 416 | </message> |
413 | <message> | 417 | <message> |
414 | <source>Th</source> | 418 | <source>Th</source> |
415 | <comment>Thursday</comment> | 419 | <comment>Thursday</comment> |
416 | <translation type="obsolete">Ju</translation> | 420 | <translation type="obsolete">Ju</translation> |
417 | </message> | 421 | </message> |
418 | <message> | 422 | <message> |
419 | <source>Fr</source> | 423 | <source>Fr</source> |
420 | <comment>Friday</comment> | 424 | <comment>Friday</comment> |
421 | <translation type="obsolete">Vi</translation> | 425 | <translation type="obsolete">Vi</translation> |
422 | </message> | 426 | </message> |
423 | <message> | 427 | <message> |
424 | <source>Sa</source> | 428 | <source>Sa</source> |
425 | <comment>Saturday</comment> | 429 | <comment>Saturday</comment> |
426 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | 430 | <translation type="obsolete">Sa</translation> |
427 | </message> | 431 | </message> |
428 | <message> | 432 | <message> |
429 | <source>Su</source> | 433 | <source>Su</source> |
430 | <comment>Sunday</comment> | 434 | <comment>Sunday</comment> |
431 | <translation type="obsolete">Do</translation> | 435 | <translation type="obsolete">Do</translation> |
432 | </message> | 436 | </message> |
433 | </context> | 437 | </context> |
434 | <context> | 438 | <context> |
435 | <name>DateEntry</name> | 439 | <name>DateEntry</name> |
436 | <message> | 440 | <message> |
437 | <source>Calendar</source> | 441 | <source>Calendar</source> |
438 | <translation>Calendario</translation> | 442 | <translation>Calendario</translation> |
439 | </message> | 443 | </message> |
440 | <message> | 444 | <message> |
441 | <source>Repeat...</source> | 445 | <source>Repeat...</source> |
442 | <translation>Repetición...</translation> | 446 | <translation>Repetición...</translation> |
443 | </message> | 447 | </message> |
444 | <message> | 448 | <message> |
445 | <source>Daily...</source> | 449 | <source>Daily...</source> |
446 | <translation>Cada día...</translation> | 450 | <translation>Cada día...</translation> |
447 | </message> | 451 | </message> |
448 | <message> | 452 | <message> |
449 | <source>Weekly...</source> | 453 | <source>Weekly...</source> |
450 | <translation>Cada semana...</translation> | 454 | <translation>Cada semana...</translation> |
451 | </message> | 455 | </message> |
452 | <message> | 456 | <message> |
453 | <source>Monthly...</source> | 457 | <source>Monthly...</source> |
454 | <translation>Cada mes...</translation> | 458 | <translation>Cada mes...</translation> |
455 | </message> | 459 | </message> |
456 | <message> | 460 | <message> |
457 | <source>Yearly...</source> | 461 | <source>Yearly...</source> |
458 | <translation>Cada año...</translation> | 462 | <translation>Cada año...</translation> |
459 | </message> | 463 | </message> |
460 | <message> | 464 | <message> |
461 | <source>No Repeat...</source> | 465 | <source>No Repeat...</source> |
462 | <translation>No repetir...</translation> | 466 | <translation>No repetir...</translation> |
463 | </message> | 467 | </message> |
464 | <message> | 468 | <message> |
465 | <source>Start Time</source> | 469 | <source>Start Time</source> |
466 | <translation>Hora inicio</translation> | 470 | <translation>Hora inicio</translation> |
467 | </message> | 471 | </message> |
468 | <message> | 472 | <message> |
469 | <source>End Time</source> | 473 | <source>End Time</source> |
470 | <translation>Hora fin</translation> | 474 | <translation>Hora fin</translation> |
471 | </message> | 475 | </message> |
472 | </context> | 476 | </context> |
473 | <context> | 477 | <context> |
474 | <name>DateEntryBase</name> | 478 | <name>DateEntryBase</name> |
475 | <message> | 479 | <message> |
476 | <source>New Event</source> | 480 | <source>New Event</source> |
477 | <translation>Nueva Cita</translation> | 481 | <translation>Nueva Cita</translation> |
478 | </message> | 482 | </message> |
479 | <message> | 483 | <message> |
480 | <source>Location</source> | 484 | <source>Location</source> |
481 | <translation>Lugar</translation> | 485 | <translation>Lugar</translation> |
482 | </message> | 486 | </message> |
483 | <message> | 487 | <message> |
484 | <source>Category</source> | 488 | <source>Category</source> |
485 | <translation>Categoría</translation> | 489 | <translation>Categoría</translation> |
486 | </message> | 490 | </message> |
487 | <message> | 491 | <message> |
488 | <source>Meeting</source> | 492 | <source>Meeting</source> |
489 | <translation>Reunión</translation> | 493 | <translation>Reunión</translation> |
490 | </message> | 494 | </message> |
491 | <message> | 495 | <message> |
492 | <source>Lunch</source> | 496 | <source>Lunch</source> |
493 | <translation>Almuerzo</translation> | 497 | <translation>Almuerzo</translation> |
494 | </message> | 498 | </message> |
495 | <message> | 499 | <message> |
496 | <source>Dinner</source> | 500 | <source>Dinner</source> |
497 | <translation>Cena</translation> | 501 | <translation>Cena</translation> |
498 | </message> | 502 | </message> |
499 | <message> | 503 | <message> |
500 | <source>Travel</source> | 504 | <source>Travel</source> |
501 | <translation>Viaje</translation> | 505 | <translation>Viaje</translation> |
502 | </message> | 506 | </message> |
503 | <message> | 507 | <message> |
504 | <source>Office</source> | 508 | <source>Office</source> |
505 | <translation>Oficina</translation> | 509 | <translation>Oficina</translation> |
506 | </message> | 510 | </message> |
507 | <message> | 511 | <message> |
508 | <source>Home</source> | 512 | <source>Home</source> |
509 | <translation>Casa</translation> | 513 | <translation>Casa</translation> |
510 | </message> | 514 | </message> |
511 | <message> | 515 | <message> |
512 | <source>Jan 02 00</source> | 516 | <source>Jan 02 00</source> |
513 | <translation>Ene 02 00</translation> | 517 | <translation>Ene 02 00</translation> |
514 | </message> | 518 | </message> |
515 | <message> | 519 | <message> |
516 | <source>Start time</source> | 520 | <source>Start time</source> |
517 | <translation type="obsolete">Hora inicio</translation> | 521 | <translation type="unfinished">Hora inicio</translation> |
518 | </message> | 522 | </message> |
519 | <message> | 523 | <message> |
520 | <source>All day</source> | 524 | <source>All day</source> |
521 | <translation>Todo</translation> | 525 | <translation>Todo</translation> |
522 | </message> | 526 | </message> |
523 | <message> | 527 | <message> |
524 | <source>Time zone</source> | 528 | <source>Time zone</source> |
525 | <translation>Zona horaria</translation> | 529 | <translation>Zona horaria</translation> |
526 | </message> | 530 | </message> |
527 | <message> | 531 | <message> |
528 | <source>&Alarm</source> | 532 | <source>&Alarm</source> |
529 | <translation>&Alarma</translation> | 533 | <translation>&Alarma</translation> |
530 | </message> | 534 | </message> |
531 | <message> | 535 | <message> |
532 | <source> minutes</source> | 536 | <source> minutes</source> |
533 | <translation> minutos</translation> | 537 | <translation> minutos</translation> |
534 | </message> | 538 | </message> |
535 | <message> | 539 | <message> |
536 | <source>Silent</source> | 540 | <source>Silent</source> |
537 | <translation>Silenciosa</translation> | 541 | <translation>Silenciosa</translation> |
538 | </message> | 542 | </message> |
539 | <message> | 543 | <message> |
540 | <source>Loud</source> | 544 | <source>Loud</source> |
541 | <translation>Audible</translation> | 545 | <translation>Audible</translation> |
542 | </message> | 546 | </message> |
543 | <message> | 547 | <message> |
544 | <source>Repeat</source> | 548 | <source>Repeat</source> |
545 | <translation>Repetición</translation> | 549 | <translation>Repetición</translation> |
546 | </message> | 550 | </message> |
547 | <message> | 551 | <message> |
548 | <source>No Repeat...</source> | 552 | <source>No Repeat...</source> |
549 | <translation>No repetir...</translation> | 553 | <translation>No repetir...</translation> |
550 | </message> | 554 | </message> |
551 | <message> | 555 | <message> |
552 | <source>Description </source> | 556 | <source>Description </source> |
553 | <translation>Descripción </translation> | 557 | <translation>Descripción </translation> |
554 | </message> | 558 | </message> |
555 | <message> | 559 | <message> |
556 | <source>Start - End </source> | 560 | <source>Start - End </source> |
557 | <translation>Inicio - Fin </translation> | 561 | <translation>Inicio - Fin </translation> |
558 | </message> | 562 | </message> |
559 | <message> | 563 | <message> |
560 | <source>Note...</source> | 564 | <source>Note...</source> |
561 | <translation>Nota...</translation> | 565 | <translation>Nota...</translation> |
562 | </message> | 566 | </message> |
563 | <message> | 567 | <message> |
564 | <source>Start Time</source> | 568 | <source>Start Time</source> |
565 | <translation type="unfinished">Hora inicio</translation> | 569 | <translation type="obsolete">Hora inicio</translation> |
566 | </message> | 570 | </message> |
567 | </context> | 571 | </context> |
568 | <context> | 572 | <context> |
569 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 573 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
570 | <message> | 574 | <message> |
571 | <source>Info</source> | 575 | <source>Info</source> |
572 | <translation>Info</translation> | 576 | <translation>Info</translation> |
573 | </message> | 577 | </message> |
574 | </context> | 578 | </context> |
575 | <context> | 579 | <context> |
576 | <name>NoteEntryBase</name> | 580 | <name>NoteEntryBase</name> |
577 | <message> | 581 | <message> |
578 | <source>Edit Note</source> | 582 | <source>Edit Note</source> |
579 | <translation>Editar Nota</translation> | 583 | <translation>Editar Nota</translation> |
580 | </message> | 584 | </message> |
581 | <message> | 585 | <message> |
582 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 586 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
583 | <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> | 587 | <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> |
584 | </message> | 588 | </message> |
585 | </context> | 589 | </context> |
586 | <context> | 590 | <context> |
587 | <name>QObject</name> | 591 | <name>QObject</name> |
588 | <message> | 592 | <message> |
589 | <source>Start</source> | 593 | <source>Start</source> |
590 | <translation>Inicio</translation> | 594 | <translation>Inicio</translation> |
591 | </message> | 595 | </message> |
592 | <message> | 596 | <message> |
593 | <source>End</source> | 597 | <source>End</source> |
594 | <translation>Fin</translation> | 598 | <translation>Fin</translation> |
595 | </message> | 599 | </message> |
596 | <message> | 600 | <message> |
597 | <source>Every</source> | 601 | <source>Every</source> |
598 | <translation>Cada</translation> | 602 | <translation>Cada</translation> |
599 | </message> | 603 | </message> |
600 | <message> | 604 | <message> |
601 | <source>%1 %2 every </source> | 605 | <source>%1 %2 every </source> |
602 | <translation>%1 %2 cada </translation> | 606 | <translation>%1 %2 cada </translation> |
603 | </message> | 607 | </message> |
604 | <message> | 608 | <message> |
605 | <source>The %1 every </source> | 609 | <source>The %1 every </source> |
606 | <translation>El %1 cada </translation> | 610 | <translation>El %1 cada </translation> |
607 | </message> | 611 | </message> |
608 | <message> | 612 | <message> |
609 | <source>The %1 %1 of every</source> | 613 | <source>The %1 %1 of every</source> |
610 | <translation>El %1 %1 de cada</translation> | 614 | <translation>El %1 %1 de cada</translation> |
611 | </message> | 615 | </message> |
612 | <message> | 616 | <message> |
613 | <source>Every </source> | 617 | <source>Every </source> |
614 | <translation>Cada </translation> | 618 | <translation>Cada </translation> |
615 | </message> | 619 | </message> |
616 | <message> | 620 | <message> |
617 | <source>Monday</source> | 621 | <source>Monday</source> |
618 | <translation>Lunes</translation> | 622 | <translation>Lunes</translation> |
619 | </message> | 623 | </message> |
620 | <message> | 624 | <message> |
621 | <source>Tuesday</source> | 625 | <source>Tuesday</source> |
622 | <translation>Martes</translation> | 626 | <translation>Martes</translation> |
623 | </message> | 627 | </message> |
624 | <message> | 628 | <message> |
625 | <source>Wednesday</source> | 629 | <source>Wednesday</source> |
626 | <translation>Miércoles</translation> | 630 | <translation>Miércoles</translation> |
627 | </message> | 631 | </message> |
628 | <message> | 632 | <message> |
629 | <source>Thursday</source> | 633 | <source>Thursday</source> |
630 | <translation>Jueves</translation> | 634 | <translation>Jueves</translation> |
631 | </message> | 635 | </message> |
632 | <message> | 636 | <message> |
633 | <source>Friday</source> | 637 | <source>Friday</source> |
634 | <translation>Viernes</translation> | 638 | <translation>Viernes</translation> |
635 | </message> | 639 | </message> |
636 | <message> | 640 | <message> |
637 | <source>Saturday</source> | 641 | <source>Saturday</source> |
638 | <translation>Sábado</translation> | 642 | <translation>Sábado</translation> |
639 | </message> | 643 | </message> |
640 | <message> | 644 | <message> |
641 | <source>Sunday</source> | 645 | <source>Sunday</source> |
642 | <translation>Domingo</translation> | 646 | <translation>Domingo</translation> |
643 | </message> | 647 | </message> |
644 | </context> | 648 | </context> |
645 | <context> | 649 | <context> |
646 | <name>QWidget</name> | 650 | <name>QWidget</name> |
647 | <message> | 651 | <message> |
648 | <source>st</source> | 652 | <source>st</source> |
649 | <translation>º</translation> | 653 | <translation>º</translation> |
650 | </message> | 654 | </message> |
651 | <message> | 655 | <message> |
652 | <source>nd</source> | 656 | <source>nd</source> |
653 | <translation>ª</translation> | 657 | <translation>ª</translation> |
654 | </message> | 658 | </message> |
655 | <message> | 659 | <message> |
656 | <source>rd</source> | 660 | <source>rd</source> |
657 | <translation>ª</translation> | 661 | <translation>ª</translation> |
658 | </message> | 662 | </message> |
659 | <message> | 663 | <message> |
660 | <source>th</source> | 664 | <source>th</source> |
661 | <translation>ª</translation> | 665 | <translation>ª</translation> |
diff --git a/i18n/es/doctab.ts b/i18n/es/doctab.ts new file mode 100644 index 0000000..2793e30 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/doctab.ts | |||
@@ -0,0 +1,28 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>DocTabSettingsBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>DocTab Settings</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | ||
10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | ||
11 | on <i>all</i> external media, which can be quite | ||
12 | slow and annyoing...)</source> | ||
13 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>Enable the DocTab</source> | ||
17 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Yes, please!</source> | ||
21 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>No, thanks.</source> | ||
25 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | </context> | ||
28 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/filebrowser.ts b/i18n/es/filebrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..a7e2016 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/filebrowser.ts | |||
@@ -0,0 +1,247 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>FileBrowser</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>File Manager</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Dir</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Sort</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>by Name </source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>by Size </source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>by Date </source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>by Type </source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Ascending</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Hidden</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Symlinks</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Thumbnails</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>View</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Previous dir</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Parent dir</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>New folder</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Cut</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Copy</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Paste</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>/</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
82 | <name>FileView</name> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>File Manager</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>&Ok</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Rename file</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Rename failed!</source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Paste file</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Paste failed!</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Ok</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Cut file</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Cut failed!</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Delete</source> | ||
125 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Are you sure?</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Yes</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>No</source> | ||
137 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Delete failed!</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>New folder</source> | ||
145 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Folder creation failed!</source> | ||
149 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Launch Application</source> | ||
153 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Launch failed!</source> | ||
157 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Add to Documents</source> | ||
161 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Run</source> | ||
165 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>View as text</source> | ||
169 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Rename</source> | ||
173 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Cut</source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Copy</source> | ||
181 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Paste</source> | ||
185 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Change Permissions</source> | ||
189 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Select all</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Deselect all</source> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Change permissions</source> | ||
201 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | </context> | ||
204 | <context> | ||
205 | <name>filePermissions</name> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Set File Permissions</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Set file permissions for:</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>owner</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>group</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>others</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Owner</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Group</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>read</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>write</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>execute</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | </context> | ||
247 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/gsmtool.ts b/i18n/es/gsmtool.ts new file mode 100644 index 0000000..edc5d66 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/gsmtool.ts | |||
@@ -0,0 +1,209 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>GSMToolBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>GSM Tool</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Device</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Modem Device:</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>/dev/ircomm0</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>/dev/ttySA0</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>/dev/ttyS0</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Baud Rate:</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>300</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>600</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>1200</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>2400</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>4800</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>9600</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>19200</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>38400</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>57600</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>115200</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>230400</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>460800</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Connect</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Manufacturer:</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Model:</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Revision:</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Serial Number:</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Network</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Network Status:</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Current Network:</source> | ||
110 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Signal Strength:</source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>dBm</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Available Networks:</source> | ||
122 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Scan</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Network Name</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Status</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>No.</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Shortname</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Register</source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>SMS</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Store:</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>None</source> | ||
158 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Type:</source> | ||
162 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Incoming</source> | ||
166 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Outgoing</source> | ||
170 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Number</source> | ||
174 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Date</source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Delete</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Send</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>New</source> | ||
190 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Save</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Clear</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>To:</source> | ||
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Message:</source> | ||
206 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | </context> | ||
209 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/kate.ts b/i18n/es/kate.ts new file mode 100644 index 0000000..f1498d1 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/kate.ts | |||
@@ -0,0 +1,61 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>TinyKate</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>TinyKATE</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>New</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Open</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Save</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Save As</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>File</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Font +</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Font -</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>View</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Utils</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Highlighting</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Settings</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Unnamed %1</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | </context> | ||
61 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index 959e492..2733df5 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts | |||
@@ -128,115 +128,119 @@ o está en un formato desconocido.</translation> | |||
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
131 | <translation>PAUSA</translation> | 131 | <translation>PAUSA</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
135 | <translation>CARÁCTER</translation> | 135 | <translation>CARÁCTER</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>/</source> | 138 | <source>/</source> |
139 | <translation>/</translation> | 139 | <translation>/</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>NICKNAME</source> | 142 | <source>NICKNAME</source> |
143 | <translation>APODO</translation> | 143 | <translation>APODO</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>-SHADOW</source> | 146 | <source>-SHADOW</source> |
147 | <translation>-SOMBRA</translation> | 147 | <translation>-SOMBRA</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>"BLINKY"</source> | 150 | <source>"BLINKY"</source> |
151 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> | 151 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>-SPEEDY</source> | 154 | <source>-SPEEDY</source> |
155 | <translation>-RÁPIDO</translation> | 155 | <translation>-RÁPIDO</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>"PINKY"</source> | 158 | <source>"PINKY"</source> |
159 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> | 159 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>-BASHFUL</source> | 162 | <source>-BASHFUL</source> |
163 | <translation>-VERGONZOSO</translation> | 163 | <translation>-VERGONZOSO</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>"INKY"</source> | 166 | <source>"INKY"</source> |
167 | <translation>"TINTADO"</translation> | 167 | <translation>"TINTADO"</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>-POKEY</source> | 170 | <source>-POKEY</source> |
171 | <translation>-POKEY</translation> | 171 | <translation>-POKEY</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>"CLYDE"</source> | 174 | <source>"CLYDE"</source> |
175 | <translation>"CLYDE"</translation> | 175 | <translation>"CLYDE"</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
179 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> | 179 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
183 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> | 183 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>Score</name> | 187 | <name>Score</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source> 1UP </source> | 189 | <source> 1UP </source> |
190 | <translation> 1UP </translation> | 190 | <translation> 1UP </translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source> HIGH SCORE </source> | 193 | <source> HIGH SCORE </source> |
194 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> | 194 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
198 | <translation> 2UP </translation> | 198 | <translation> 2UP </translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
202 | <translation> ENHORABUENA </translation> | 202 | <translation> ENHORABUENA </translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> | 206 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> | 210 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> | 214 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>PAUSA</translation> | 218 | <translation>PAUSA</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | ||
225 | <source> </source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
224 | </context> | 228 | </context> |
225 | <context> | 229 | <context> |
226 | <name>Status</name> | 230 | <name>Status</name> |
227 | <message> | 231 | <message> |
228 | <source>The pixmap could not be contructed. | 232 | <source>The pixmap could not be contructed. |
229 | 233 | ||
230 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
231 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
232 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 236 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
233 | 237 | ||
234 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, | 238 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, |
235 | o está en un formato desconocido.</translation> | 239 | o está en un formato desconocido.</translation> |
236 | </message> | 240 | </message> |
237 | <message> | 241 | <message> |
238 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
239 | <translation>Error al iniciar</translation> | 243 | <translation>Error al iniciar</translation> |
240 | </message> | 244 | </message> |
241 | </context> | 245 | </context> |
242 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/launchersettings.ts b/i18n/es/launchersettings.ts index 1b26e47..e3f4f95 100644 --- a/i18n/es/launchersettings.ts +++ b/i18n/es/launchersettings.ts | |||
@@ -1,208 +1,270 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>InputMethodSettings</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Resize application on Popup</source> | ||
21 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | ||
25 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | </context> | ||
44 | <context> | ||
3 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
4 | <message> | 46 | <message> |
5 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
6 | <translation>Configuración del Lanzador</translation> | 48 | <translation>Configuración del Lanzador</translation> |
7 | </message> | 49 | </message> |
8 | <message> | 50 | <message> |
9 | <source>Taskbar</source> | 51 | <source>Taskbar</source> |
10 | <translation>Barra de tareas</translation> | 52 | <translation>Barra de tareas</translation> |
11 | </message> | 53 | </message> |
12 | <message> | 54 | <message> |
13 | <source>O-Menu</source> | 55 | <source>O-Menu</source> |
14 | <translation>Menú O</translation> | 56 | <translation>Menú O</translation> |
15 | </message> | 57 | </message> |
16 | <message> | 58 | <message> |
17 | <source>Tabs</source> | 59 | <source>Tabs</source> |
18 | <translation>Pestañas</translation> | 60 | <translation>Pestañas</translation> |
19 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | ||
63 | <source>InputMethods</source> | ||
64 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>DocTab</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
20 | </context> | 70 | </context> |
21 | <context> | 71 | <context> |
22 | <name>MenuSettings</name> | 72 | <name>MenuSettings</name> |
23 | <message> | 73 | <message> |
24 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
25 | <translation>Cargar applets en el Menú O:</translation> | 75 | <translation>Cargar applets en el Menú O:</translation> |
26 | </message> | 76 | </message> |
27 | <message> | 77 | <message> |
28 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
29 | <translation>Mostrar pestañas del lanzador en el Menú O</translation> | 79 | <translation>Mostrar pestañas del lanzador en el Menú O</translation> |
30 | </message> | 80 | </message> |
31 | <message> | 81 | <message> |
32 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
33 | <translation>Verificar los applets que quiere incluir en el Menú O.</translation> | 83 | <translation>Verificar los applets que quiere incluir en el Menú O.</translation> |
34 | </message> | 84 | </message> |
35 | <message> | 85 | <message> |
36 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
37 | <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation> | 87 | <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation> |
38 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | ||
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
39 | </context> | 93 | </context> |
40 | <context> | 94 | <context> |
41 | <name>QObject</name> | 95 | <name>QObject</name> |
42 | <message> | 96 | <message> |
43 | <source>Sample 1</source> | 97 | <source>Sample 1</source> |
44 | <translation>Muestra 1</translation> | 98 | <translation>Muestra 1</translation> |
45 | </message> | 99 | </message> |
46 | <message> | 100 | <message> |
47 | <source>Sample 2</source> | 101 | <source>Sample 2</source> |
48 | <translation>Muestra 2</translation> | 102 | <translation>Muestra 2</translation> |
49 | </message> | 103 | </message> |
50 | <message> | 104 | <message> |
51 | <source>Sample 3</source> | 105 | <source>Sample 3</source> |
52 | <translation>Muestra 3</translation> | 106 | <translation>Muestra 3</translation> |
53 | </message> | 107 | </message> |
54 | </context> | 108 | </context> |
55 | <context> | 109 | <context> |
56 | <name>TabDialog</name> | 110 | <name>TabDialog</name> |
57 | <message> | 111 | <message> |
58 | <source>Edit Tab</source> | 112 | <source>Edit Tab</source> |
59 | <translation>Pestaña Editar</translation> | 113 | <translation>Pestaña Editar</translation> |
60 | </message> | 114 | </message> |
61 | <message> | 115 | <message> |
62 | <source>Background</source> | 116 | <source>Background</source> |
63 | <translation>Fondo</translation> | 117 | <translation>Fondo</translation> |
64 | </message> | 118 | </message> |
65 | <message> | 119 | <message> |
66 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
67 | <translation>Letra</translation> | 121 | <translation>Letra</translation> |
68 | </message> | 122 | </message> |
69 | <message> | 123 | <message> |
70 | <source>Icons</source> | 124 | <source>Icons</source> |
71 | <translation>Inconos</translation> | 125 | <translation>Inconos</translation> |
72 | </message> | 126 | </message> |
73 | <message> | 127 | <message> |
74 | <source>Previewing %1</source> | 128 | <source>Previewing %1</source> |
75 | <translation>Vista previa %1</translation> | 129 | <translation>Vista previa %1</translation> |
76 | </message> | 130 | </message> |
77 | <message> | 131 | <message> |
78 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 132 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
79 | <translation>Esta es una somera visión de como se verá la pestaña seleccionada.</translation> | 133 | <translation>Esta es una somera visión de como se verá la pestaña seleccionada.</translation> |
80 | </message> | 134 | </message> |
81 | <message> | 135 | <message> |
82 | <source>Use a custom font</source> | 136 | <source>Use a custom font</source> |
83 | <translation>Usar una letra personalizada</translation> | 137 | <translation>Usar una letra personalizada</translation> |
84 | </message> | 138 | </message> |
85 | <message> | 139 | <message> |
86 | <source>Type:</source> | 140 | <source>Type:</source> |
87 | <translation>Tipo:</translation> | 141 | <translation>Tipo:</translation> |
88 | </message> | 142 | </message> |
89 | <message> | 143 | <message> |
90 | <source>Ruled</source> | 144 | <source>Ruled</source> |
91 | <translation>Reglado</translation> | 145 | <translation>Reglado</translation> |
92 | </message> | 146 | </message> |
93 | <message> | 147 | <message> |
94 | <source>Solid color</source> | 148 | <source>Solid color</source> |
95 | <translation>Color sólido</translation> | 149 | <translation>Color sólido</translation> |
96 | </message> | 150 | </message> |
97 | <message> | 151 | <message> |
98 | <source>Image</source> | 152 | <source>Image</source> |
99 | <translation>Imagen</translation> | 153 | <translation>Imagen</translation> |
100 | </message> | 154 | </message> |
101 | <message> | 155 | <message> |
102 | <source>Select...</source> | 156 | <source>Select...</source> |
103 | <translation>Seleccionar...</translation> | 157 | <translation>Seleccionar...</translation> |
104 | </message> | 158 | </message> |
105 | <message> | 159 | <message> |
106 | <source>Default</source> | 160 | <source>Default</source> |
107 | <translation>Predeterminado</translation> | 161 | <translation>Predeterminado</translation> |
108 | </message> | 162 | </message> |
109 | <message> | 163 | <message> |
110 | <source>Size:</source> | 164 | <source>Size:</source> |
111 | <translation>Tamaño:</translation> | 165 | <translation>Tamaño:</translation> |
112 | </message> | 166 | </message> |
113 | <message> | 167 | <message> |
114 | <source>Small</source> | 168 | <source>Small</source> |
115 | <translation>Pequeño</translation> | 169 | <translation>Pequeño</translation> |
116 | </message> | 170 | </message> |
117 | <message> | 171 | <message> |
118 | <source>Large</source> | 172 | <source>Large</source> |
119 | <translation>Grande</translation> | 173 | <translation>Grande</translation> |
120 | </message> | 174 | </message> |
121 | <message> | 175 | <message> |
122 | <source>Color:</source> | 176 | <source>Color:</source> |
123 | <translation>Color:</translation> | 177 | <translation>Color:</translation> |
124 | </message> | 178 | </message> |
125 | </context> | 179 | </context> |
126 | <context> | 180 | <context> |
127 | <name>TabsSettings</name> | 181 | <name>TabsSettings</name> |
128 | <message> | 182 | <message> |
129 | <source>Launcher Tabs:</source> | 183 | <source>Launcher Tabs:</source> |
130 | <translation>Pestañas del Lanzador:</translation> | 184 | <translation>Pestañas del Lanzador:</translation> |
131 | </message> | 185 | </message> |
132 | <message> | 186 | <message> |
133 | <source>foobar</source> | 187 | <source>foobar</source> |
134 | <translation>barra tonta</translation> | 188 | <translation>barra tonta</translation> |
135 | </message> | 189 | </message> |
136 | <message> | 190 | <message> |
137 | <source>New</source> | 191 | <source>New</source> |
138 | <translation>Nuevo</translation> | 192 | <translation>Nuevo</translation> |
139 | </message> | 193 | </message> |
140 | <message> | 194 | <message> |
141 | <source>Edit</source> | 195 | <source>Edit</source> |
142 | <translation>Editar</translation> | 196 | <translation>Editar</translation> |
143 | </message> | 197 | </message> |
144 | <message> | 198 | <message> |
145 | <source>Delete</source> | 199 | <source>Delete</source> |
146 | <translation>Borrar</translation> | 200 | <translation>Borrar</translation> |
147 | </message> | 201 | </message> |
148 | <message> | 202 | <message> |
149 | <source>Enable big busy indicator</source> | 203 | <source>Enable big busy indicator</source> |
150 | <translation>Habilitar indicador de ocupado grande</translation> | 204 | <translation>Habilitar indicador de ocupado grande</translation> |
151 | </message> | 205 | </message> |
152 | <message> | 206 | <message> |
153 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 207 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
154 | <translation>Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation> |
155 | </message> | 209 | </message> |
156 | <message> | 210 | <message> |
157 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 211 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
158 | <translation>Seleccione la pestaña del lanzador que quiere editar o borrar.</translation> | 212 | <translation>Seleccione la pestaña del lanzador que quiere editar o borrar.</translation> |
159 | </message> | 213 | </message> |
160 | <message> | 214 | <message> |
161 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 215 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
162 | <translation>Añadir una nueva pestaña al Lanzador.</translation> | 216 | <translation>Añadir una nueva pestaña al Lanzador.</translation> |
163 | </message> | 217 | </message> |
164 | <message> | 218 | <message> |
165 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 219 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
166 | <translation>Abrir un nuevo diálogo para personalizar la pestaña seleccionada.</translation> | 220 | <translation>Abrir un nuevo diálogo para personalizar la pestaña seleccionada.</translation> |
167 | </message> | 221 | </message> |
168 | <message> | 222 | <message> |
169 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 223 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
170 | <translation>Borra una pestaña del Lanzador.</translation> | 224 | <translation>Borra una pestaña del Lanzador.</translation> |
171 | </message> | 225 | </message> |
172 | <message> | 226 | <message> |
173 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 227 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
174 | <translation>Active esto si quiere un gran indicador de ocupado en el medio de la pantalla en vez de el de la barra de tareas.</translation> | 228 | <translation>Active esto si quiere un gran indicador de ocupado en el medio de la pantalla en vez de el de la barra de tareas.</translation> |
175 | </message> | 229 | </message> |
176 | <message> | 230 | <message> |
177 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
178 | <translation>Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation> |
179 | </message> | 233 | </message> |
180 | <message> | 234 | <message> |
181 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
182 | <translation>Todas las pestañas</translation> | 236 | <translation>Todas las pestañas</translation> |
183 | </message> | 237 | </message> |
184 | <message> | 238 | <message> |
185 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
186 | <translation>Documentos</translation> | 240 | <translation>Documentos</translation> |
187 | </message> | 241 | </message> |
188 | <message> | 242 | <message> |
189 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
190 | <translation>Error</translation> | 244 | <translation>Error</translation> |
191 | </message> | 245 | </message> |
192 | <message> | 246 | <message> |
193 | <source>Not implemented yet</source> | 247 | <source>Not implemented yet</source> |
194 | <translation>No implementado todavía</translation> | 248 | <translation>No implementado todavía</translation> |
195 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | ||
251 | <source>Enable animated busy indicator</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
196 | </context> | 258 | </context> |
197 | <context> | 259 | <context> |
198 | <name>TaskbarSettings</name> | 260 | <name>TaskbarSettings</name> |
199 | <message> | 261 | <message> |
200 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 262 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
201 | <translation>Cargar applets el la barra de tareas:</translation> | 263 | <translation>Cargar applets el la barra de tareas:</translation> |
202 | </message> | 264 | </message> |
203 | <message> | 265 | <message> |
204 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 266 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
205 | <translation>Compruebe los applets que quiere ver en la barra de tareas.</translation> | 267 | <translation>Compruebe los applets que quiere ver en la barra de tareas.</translation> |
206 | </message> | 268 | </message> |
207 | </context> | 269 | </context> |
208 | </TS> | 270 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libclockapplet.ts b/i18n/es/libclockapplet.ts index db92457..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libclockapplet.ts +++ b/i18n/es/libclockapplet.ts | |||
@@ -1,5 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | ||
3 | <name>LauncherClock</name> | ||
4 | </context> | ||
5 | </TS> | 2 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libfreetypefactory.ts b/i18n/es/libfreetypefactory.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libfreetypefactory.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts index a124a27..f5bb58e 100644 --- a/i18n/es/libliquid.ts +++ b/i18n/es/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Líquido</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Líquido</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation>Estilo Líquido</translation> | 13 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation>Sin transparencia</translation> | 17 | <translation type="unfinished">Sin transparencia</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation>Punteado, color de fondo</translation> | 21 | <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation>Punteado, color de botón</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> | 29 | <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation>Transparencia propia</translation> | 37 | <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation>Color del menú</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Color del menú</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation>Color del texto</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Color del texto</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation>Opacidad</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Opacidad</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation>Usar texto del munú sombreado</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Usar texto del munú sombreado</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation>Botones de barra de herramientas planos</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Botones de barra de herramientas planos</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation>Contraste punteado</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Contraste punteado</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation>Líquido</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Líquido</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation>Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libmemoryapplet.ts b/i18n/es/libmemoryapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..d272a66 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libmemoryapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,156 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>LoadInfo</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Type: </source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>MemoryInfo</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | ||
25 | Memory is categorized as follows: | ||
26 | |||
27 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
28 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
29 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
30 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
31 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | ||
35 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
39 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | ||
43 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Cached (%1 kB)</source> | ||
47 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Free (%1 kB)</source> | ||
51 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | </context> | ||
58 | <context> | ||
59 | <name>MemoryStatus</name> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Memory Status</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Memory</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Swapfile</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>About</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
82 | <name>Swapfile</name> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Swapfile location</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>RAM</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>CF Card</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>SD Card</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source> On </source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source> Off </source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Manage Swapfile</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Generate</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Remove</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Failed to detach swapfile.</source> | ||
125 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Swapfile deactivated.</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Failed to create swapfile.</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> | ||
137 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Swapfile created.</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Failed to remove swapfile.</source> | ||
145 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Swapfile removed.</source> | ||
149 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Swapfile activated.</source> | ||
153 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | </context> | ||
156 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libmpeg3plugin.ts b/i18n/es/libmpeg3plugin.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libmpeg3plugin.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/liboapp.ts b/i18n/es/liboapp.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/liboapp.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts index 328e2dd..b53ef57 100644 --- a/i18n/es/libopie.ts +++ b/i18n/es/libopie.ts | |||
@@ -1,204 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | 3 | <name>Button</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar Button</source> | 5 | <source>Calendar Button</source> |
6 | <translation>Botón Calendario</translation> | 6 | <translation>Botón Calendario</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contacts Button</source> | 9 | <source>Contacts Button</source> |
10 | <translation>Botón Contactos</translation> | 10 | <translation>Botón Contactos</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Menu Button</source> | 13 | <source>Menu Button</source> |
14 | <translation>Botón Menú</translation> | 14 | <translation>Botón Menú</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Mail Button</source> | 17 | <source>Mail Button</source> |
18 | <translation>Botón Correo</translation> | 18 | <translation>Botón Correo</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Home Button</source> | 21 | <source>Home Button</source> |
22 | <translation>Botón Inicio</translation> | 22 | <translation>Botón Inicio</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Record Button</source> | 25 | <source>Record Button</source> |
26 | <translation>Botón Grabación</translation> | 26 | <translation>Botón Grabación</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Display Rotate</source> | 29 | <source>Display Rotate</source> |
30 | <translation>Rotación de la pantalla</translation> | 30 | <translation>Rotación de la pantalla</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Lower+Up</source> | 33 | <source>Lower+Up</source> |
34 | <translation>Minúscula+Arriba</translation> | 34 | <translation>Minúscula+Arriba</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Lower+Down</source> | 37 | <source>Lower+Down</source> |
38 | <translation>Minúscula+Abajo</translation> | 38 | <translation>Minúscula+Abajo</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Lower+Right</source> | 41 | <source>Lower+Right</source> |
42 | <translation>Minúscula+Derecha</translation> | 42 | <translation>Minúscula+Derecha</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Lower+Left</source> | 45 | <source>Lower+Left</source> |
46 | <translation>Minúscula+Izquierda</translation> | 46 | <translation>Minúscula+Izquierda</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Upper+Up</source> | 49 | <source>Upper+Up</source> |
50 | <translation>Mayúscula+Arriba</translation> | 50 | <translation>Mayúscula+Arriba</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Upper+Down</source> | 53 | <source>Upper+Down</source> |
54 | <translation>Mayúscula+Abajo</translation> | 54 | <translation>Mayúscula+Abajo</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Right</source> | 57 | <source>Upper+Right</source> |
58 | <translation>Mayúscula+Derecha</translation> | 58 | <translation>Mayúscula+Derecha</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Upper+Left</source> | 61 | <source>Upper+Left</source> |
62 | <translation>Mayúscula+Izquierda</translation> | 62 | <translation>Mayúscula+Izquierda</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | ||
65 | <source>Action Button</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>OK Button</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>End Button</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
64 | </context> | 76 | </context> |
65 | <context> | 77 | <context> |
66 | <name>OColorDialog</name> | 78 | <name>OColorDialog</name> |
67 | <message> | 79 | <message> |
68 | <source>Hue:</source> | 80 | <source>Hue:</source> |
69 | <translation>Tono:</translation> | 81 | <translation>Tono:</translation> |
70 | </message> | 82 | </message> |
71 | <message> | 83 | <message> |
72 | <source>Sat:</source> | 84 | <source>Sat:</source> |
73 | <translation>Saturación:</translation> | 85 | <translation>Saturación:</translation> |
74 | </message> | 86 | </message> |
75 | <message> | 87 | <message> |
76 | <source>Val:</source> | 88 | <source>Val:</source> |
77 | <translation>Valor:</translation> | 89 | <translation>Valor:</translation> |
78 | </message> | 90 | </message> |
79 | <message> | 91 | <message> |
80 | <source>Red:</source> | 92 | <source>Red:</source> |
81 | <translation>Rojo:</translation> | 93 | <translation>Rojo:</translation> |
82 | </message> | 94 | </message> |
83 | <message> | 95 | <message> |
84 | <source>Green:</source> | 96 | <source>Green:</source> |
85 | <translation>Verde:</translation> | 97 | <translation>Verde:</translation> |
86 | </message> | 98 | </message> |
87 | <message> | 99 | <message> |
88 | <source>Blue:</source> | 100 | <source>Blue:</source> |
89 | <translation>Azul:</translation> | 101 | <translation>Azul:</translation> |
90 | </message> | 102 | </message> |
91 | <message> | 103 | <message> |
92 | <source>Alpha channel:</source> | 104 | <source>Alpha channel:</source> |
93 | <translation>Canal alfa:</translation> | 105 | <translation>Canal alfa:</translation> |
94 | </message> | 106 | </message> |
95 | <message> | 107 | <message> |
96 | <source>Select color</source> | 108 | <source>Select color</source> |
97 | <translation>Seleccione color</translation> | 109 | <translation>Seleccione color</translation> |
98 | </message> | 110 | </message> |
99 | </context> | 111 | </context> |
100 | <context> | 112 | <context> |
101 | <name>OColorPopupMenu</name> | 113 | <name>OColorPopupMenu</name> |
102 | <message> | 114 | <message> |
103 | <source>More</source> | 115 | <source>More</source> |
104 | <translation>Más</translation> | 116 | <translation>Más</translation> |
105 | </message> | 117 | </message> |
106 | <message> | 118 | <message> |
107 | <source>More...</source> | 119 | <source>More...</source> |
108 | <translation>Más...</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Más...</translation> |
109 | </message> | 121 | </message> |
110 | </context> | 122 | </context> |
111 | <context> | 123 | <context> |
112 | <name>OFileDialog</name> | 124 | <name>OFileDialog</name> |
113 | <message> | 125 | <message> |
114 | <source>FileDialog</source> | 126 | <source>FileDialog</source> |
115 | <translation>Diálogo Fichero</translation> | 127 | <translation>Diálogo Fichero</translation> |
116 | </message> | 128 | </message> |
117 | <message> | 129 | <message> |
118 | <source>Open</source> | 130 | <source>Open</source> |
119 | <translation>Abrir</translation> | 131 | <translation>Abrir</translation> |
120 | </message> | 132 | </message> |
121 | <message> | 133 | <message> |
122 | <source>Save</source> | 134 | <source>Save</source> |
123 | <translation>Guardar</translation> | 135 | <translation>Guardar</translation> |
124 | </message> | 136 | </message> |
125 | </context> | 137 | </context> |
126 | <context> | 138 | <context> |
127 | <name>OFileSelector</name> | 139 | <name>OFileSelector</name> |
128 | <message> | 140 | <message> |
129 | <source>Name:</source> | 141 | <source>Name:</source> |
130 | <translation>Nombre:</translation> | 142 | <translation>Nombre:</translation> |
131 | </message> | 143 | </message> |
132 | </context> | 144 | </context> |
133 | <context> | 145 | <context> |
134 | <name>OFileViewFileListView</name> | 146 | <name>OFileViewFileListView</name> |
135 | <message> | 147 | <message> |
136 | <source>Name</source> | 148 | <source>Name</source> |
137 | <translation>Nombre</translation> | 149 | <translation>Nombre</translation> |
138 | </message> | 150 | </message> |
139 | <message> | 151 | <message> |
140 | <source>Size</source> | 152 | <source>Size</source> |
141 | <translation>Tamaño</translation> | 153 | <translation>Tamaño</translation> |
142 | </message> | 154 | </message> |
143 | <message> | 155 | <message> |
144 | <source>Date</source> | 156 | <source>Date</source> |
145 | <translation>Fecha</translation> | 157 | <translation>Fecha</translation> |
146 | </message> | 158 | </message> |
147 | <message> | 159 | <message> |
148 | <source>Mime Type</source> | 160 | <source>Mime Type</source> |
149 | <translation>Tipo mime</translation> | 161 | <translation>Tipo mime</translation> |
150 | </message> | 162 | </message> |
151 | </context> | 163 | </context> |
152 | <context> | 164 | <context> |
153 | <name>OFontMenu</name> | 165 | <name>OFontMenu</name> |
154 | <message> | 166 | <message> |
155 | <source>Large</source> | 167 | <source>Large</source> |
156 | <translation>Grande</translation> | 168 | <translation>Grande</translation> |
157 | </message> | 169 | </message> |
158 | <message> | 170 | <message> |
159 | <source>Medium</source> | 171 | <source>Medium</source> |
160 | <translation>Mediana</translation> | 172 | <translation>Mediana</translation> |
161 | </message> | 173 | </message> |
162 | <message> | 174 | <message> |
163 | <source>Small</source> | 175 | <source>Small</source> |
164 | <translation>Pequeña</translation> | 176 | <translation>Pequeña</translation> |
165 | </message> | 177 | </message> |
166 | </context> | 178 | </context> |
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>OFontSelector</name> | 180 | <name>OFontSelector</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>Style</source> | 182 | <source>Style</source> |
171 | <translation>Estilo</translation> | 183 | <translation>Estilo</translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Size</source> | 186 | <source>Size</source> |
175 | <translation>Tamaño</translation> | 187 | <translation>Tamaño</translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | <message> | 189 | <message> |
178 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 190 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
179 | <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> | 191 | <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> |
180 | </message> | 192 | </message> |
181 | </context> | 193 | </context> |
182 | <context> | 194 | <context> |
183 | <name>ORecurranceBase</name> | 195 | <name>ORecurranceBase</name> |
184 | <message> | 196 | <message> |
185 | <source>Repeating Event </source> | 197 | <source>Repeating Event </source> |
186 | <translation>Cita repetitiva </translation> | 198 | <translation>Cita repetitiva </translation> |
187 | </message> | 199 | </message> |
188 | <message> | 200 | <message> |
189 | <source>None</source> | 201 | <source>None</source> |
190 | <translation>Ninguno</translation> | 202 | <translation>Ninguno</translation> |
191 | </message> | 203 | </message> |
192 | <message> | 204 | <message> |
193 | <source>Day</source> | 205 | <source>Day</source> |
194 | <translation>Día</translation> | 206 | <translation>Día</translation> |
195 | </message> | 207 | </message> |
196 | <message> | 208 | <message> |
197 | <source>Week</source> | 209 | <source>Week</source> |
198 | <translation>Semana</translation> | 210 | <translation>Semana</translation> |
199 | </message> | 211 | </message> |
200 | <message> | 212 | <message> |
201 | <source>Month</source> | 213 | <source>Month</source> |
202 | <translation>Mes</translation> | 214 | <translation>Mes</translation> |
203 | </message> | 215 | </message> |
204 | <message> | 216 | <message> |
@@ -316,192 +328,196 @@ | |||
316 | <source>, | 328 | <source>, |
317 | and </source> | 329 | and </source> |
318 | <translation>, | 330 | <translation>, |
319 | y </translation> | 331 | y </translation> |
320 | </message> | 332 | </message> |
321 | <message> | 333 | <message> |
322 | <source>, and </source> | 334 | <source>, and </source> |
323 | <translation>, y </translation> | 335 | <translation>, y </translation> |
324 | </message> | 336 | </message> |
325 | <message> | 337 | <message> |
326 | <source>No Repeat</source> | 338 | <source>No Repeat</source> |
327 | <translation>No repetir</translation> | 339 | <translation>No repetir</translation> |
328 | </message> | 340 | </message> |
329 | <message> | 341 | <message> |
330 | <source>day(s)</source> | 342 | <source>day(s)</source> |
331 | <translation>día(s)</translation> | 343 | <translation>día(s)</translation> |
332 | </message> | 344 | </message> |
333 | <message> | 345 | <message> |
334 | <source>Repeat On</source> | 346 | <source>Repeat On</source> |
335 | <translation>Repetir el</translation> | 347 | <translation>Repetir el</translation> |
336 | </message> | 348 | </message> |
337 | <message> | 349 | <message> |
338 | <source>Mon</source> | 350 | <source>Mon</source> |
339 | <translation>Lun</translation> | 351 | <translation>Lun</translation> |
340 | </message> | 352 | </message> |
341 | <message> | 353 | <message> |
342 | <source>Tue</source> | 354 | <source>Tue</source> |
343 | <translation>Mar</translation> | 355 | <translation>Mar</translation> |
344 | </message> | 356 | </message> |
345 | <message> | 357 | <message> |
346 | <source>Wed</source> | 358 | <source>Wed</source> |
347 | <translation>Mie</translation> | 359 | <translation>Mie</translation> |
348 | </message> | 360 | </message> |
349 | <message> | 361 | <message> |
350 | <source>Thu</source> | 362 | <source>Thu</source> |
351 | <translation>Jue</translation> | 363 | <translation>Jue</translation> |
352 | </message> | 364 | </message> |
353 | <message> | 365 | <message> |
354 | <source>Fri</source> | 366 | <source>Fri</source> |
355 | <translation>Vie</translation> | 367 | <translation>Vie</translation> |
356 | </message> | 368 | </message> |
357 | <message> | 369 | <message> |
358 | <source>Sat</source> | 370 | <source>Sat</source> |
359 | <translation>Sáb</translation> | 371 | <translation>Sáb</translation> |
360 | </message> | 372 | </message> |
361 | <message> | 373 | <message> |
362 | <source>Sun</source> | 374 | <source>Sun</source> |
363 | <translation>Dom</translation> | 375 | <translation>Dom</translation> |
364 | </message> | 376 | </message> |
365 | <message> | 377 | <message> |
366 | <source>week(s)</source> | 378 | <source>week(s)</source> |
367 | <translation>semana(s)</translation> | 379 | <translation>semana(s)</translation> |
368 | </message> | 380 | </message> |
369 | <message> | 381 | <message> |
370 | <source>Repeat By</source> | 382 | <source>Repeat By</source> |
371 | <translation>Repetir cada</translation> | 383 | <translation>Repetir cada</translation> |
372 | </message> | 384 | </message> |
373 | <message> | 385 | <message> |
374 | <source>Day</source> | 386 | <source>Day</source> |
375 | <translation>Día</translation> | 387 | <translation>Día</translation> |
376 | </message> | 388 | </message> |
377 | <message> | 389 | <message> |
378 | <source>Date</source> | 390 | <source>Date</source> |
379 | <translation>Fecha</translation> | 391 | <translation>Fecha</translation> |
380 | </message> | 392 | </message> |
381 | <message> | 393 | <message> |
382 | <source>month(s)</source> | 394 | <source>month(s)</source> |
383 | <translation>mese(s)</translation> | 395 | <translation>mese(s)</translation> |
384 | </message> | 396 | </message> |
385 | <message> | 397 | <message> |
386 | <source>year(s)</source> | 398 | <source>year(s)</source> |
387 | <translation>año(s)</translation> | 399 | <translation>año(s)</translation> |
388 | </message> | 400 | </message> |
389 | <message> | 401 | <message> |
390 | <source>Every</source> | 402 | <source>Every</source> |
391 | <translation>Cada</translation> | 403 | <translation>Cada</translation> |
392 | </message> | 404 | </message> |
393 | <message> | 405 | <message> |
394 | <source>on </source> | 406 | <source>on </source> |
395 | <translation>en </translation> | 407 | <translation>en </translation> |
396 | </message> | 408 | </message> |
397 | </context> | 409 | </context> |
398 | <context> | 410 | <context> |
399 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 411 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
400 | <message> | 412 | <message> |
401 | <source>Time:</source> | 413 | <source>Time:</source> |
402 | <translation>Hora:</translation> | 414 | <translation>Hora:</translation> |
403 | </message> | 415 | </message> |
404 | <message> | 416 | <message> |
405 | <source>:</source> | 417 | <source>:</source> |
406 | <translation>:</translation> | 418 | <translation>:</translation> |
407 | </message> | 419 | </message> |
408 | <message> | 420 | <message> |
409 | <source>Pick Time:</source> | 421 | <source>Pick Time:</source> |
410 | <translation>Tomar hora:</translation> | 422 | <translation>Tomar hora:</translation> |
411 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | ||
425 | <source>OTimePickerDialogBase</source> | ||
426 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
427 | </message> | ||
412 | </context> | 428 | </context> |
413 | <context> | 429 | <context> |
414 | <name>QObject</name> | 430 | <name>QObject</name> |
415 | <message> | 431 | <message> |
416 | <source>Documents</source> | 432 | <source>Documents</source> |
417 | <translation>Documentos</translation> | 433 | <translation>Documentos</translation> |
418 | </message> | 434 | </message> |
419 | <message> | 435 | <message> |
420 | <source>Files</source> | 436 | <source>Files</source> |
421 | <translation>Ficheros</translation> | 437 | <translation>Ficheros</translation> |
422 | </message> | 438 | </message> |
423 | <message> | 439 | <message> |
424 | <source>All Files</source> | 440 | <source>All Files</source> |
425 | <translation>Todos los ficheros</translation> | 441 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
426 | </message> | 442 | </message> |
427 | <message> | 443 | <message> |
428 | <source>Priority:</source> | 444 | <source>Priority:</source> |
429 | <translation>Prioridad:</translation> | 445 | <translation>Prioridad:</translation> |
430 | </message> | 446 | </message> |
431 | <message> | 447 | <message> |
432 | <source>Very high</source> | 448 | <source>Very high</source> |
433 | <translation>Muy alta</translation> | 449 | <translation>Muy alta</translation> |
434 | </message> | 450 | </message> |
435 | <message> | 451 | <message> |
436 | <source>High</source> | 452 | <source>High</source> |
437 | <translation>Alta</translation> | 453 | <translation>Alta</translation> |
438 | </message> | 454 | </message> |
439 | <message> | 455 | <message> |
440 | <source>Normal</source> | 456 | <source>Normal</source> |
441 | <translation>Normal</translation> | 457 | <translation>Normal</translation> |
442 | </message> | 458 | </message> |
443 | <message> | 459 | <message> |
444 | <source>Low</source> | 460 | <source>Low</source> |
445 | <translation>Baja</translation> | 461 | <translation>Baja</translation> |
446 | </message> | 462 | </message> |
447 | <message> | 463 | <message> |
448 | <source>Very low</source> | 464 | <source>Very low</source> |
449 | <translation>Muy baja</translation> | 465 | <translation>Muy baja</translation> |
450 | </message> | 466 | </message> |
451 | <message> | 467 | <message> |
452 | <source>Progress:</source> | 468 | <source>Progress:</source> |
453 | <translation>Progreso:</translation> | 469 | <translation>Progreso:</translation> |
454 | </message> | 470 | </message> |
455 | <message> | 471 | <message> |
456 | <source>Deadline:</source> | 472 | <source>Deadline:</source> |
457 | <translation>Fecha límite:</translation> | 473 | <translation>Fecha límite:</translation> |
458 | </message> | 474 | </message> |
459 | <message> | 475 | <message> |
460 | <source>Category:</source> | 476 | <source>Category:</source> |
461 | <translation>Categoría:</translation> | 477 | <translation>Categoría:</translation> |
462 | </message> | 478 | </message> |
463 | <message> | 479 | <message> |
464 | <source>Default Email: </source> | 480 | <source>Default Email: </source> |
465 | <translation>Correo-e preferido: </translation> | 481 | <translation>Correo-e preferido: </translation> |
466 | </message> | 482 | </message> |
467 | <message> | 483 | <message> |
468 | <source>Office: </source> | 484 | <source>Office: </source> |
469 | <translation>Oficina: </translation> | 485 | <translation>Oficina: </translation> |
470 | </message> | 486 | </message> |
471 | <message> | 487 | <message> |
472 | <source>Business Web Page: </source> | 488 | <source>Business Web Page: </source> |
473 | <translation>Web trabajo: </translation> | 489 | <translation>Web trabajo: </translation> |
474 | </message> | 490 | </message> |
475 | <message> | 491 | <message> |
476 | <source>Business Phone: </source> | 492 | <source>Business Phone: </source> |
477 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> | 493 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> |
478 | </message> | 494 | </message> |
479 | <message> | 495 | <message> |
480 | <source>Business Fax: </source> | 496 | <source>Business Fax: </source> |
481 | <translation>Fax trabajo: </translation> | 497 | <translation>Fax trabajo: </translation> |
482 | </message> | 498 | </message> |
483 | <message> | 499 | <message> |
484 | <source>Business Mobile: </source> | 500 | <source>Business Mobile: </source> |
485 | <translation>Móvil trabajo: </translation> | 501 | <translation>Móvil trabajo: </translation> |
486 | </message> | 502 | </message> |
487 | <message> | 503 | <message> |
488 | <source>Business Pager: </source> | 504 | <source>Business Pager: </source> |
489 | <translation>Busca trabajo: </translation> | 505 | <translation>Busca trabajo: </translation> |
490 | </message> | 506 | </message> |
491 | <message> | 507 | <message> |
492 | <source>Home Web Page: </source> | 508 | <source>Home Web Page: </source> |
493 | <translation>Página web personal: </translation> | 509 | <translation>Página web personal: </translation> |
494 | </message> | 510 | </message> |
495 | <message> | 511 | <message> |
496 | <source>Home Phone: </source> | 512 | <source>Home Phone: </source> |
497 | <translation>Teléfono casa: </translation> | 513 | <translation>Teléfono casa: </translation> |
498 | </message> | 514 | </message> |
499 | <message> | 515 | <message> |
500 | <source>Home Fax: </source> | 516 | <source>Home Fax: </source> |
501 | <translation>Fax casa: </translation> | 517 | <translation>Fax casa: </translation> |
502 | </message> | 518 | </message> |
503 | <message> | 519 | <message> |
504 | <source>Home Mobile: </source> | 520 | <source>Home Mobile: </source> |
505 | <translation>Móvil personal: </translation> | 521 | <translation>Móvil personal: </translation> |
506 | </message> | 522 | </message> |
507 | <message> | 523 | <message> |
@@ -533,127 +549,311 @@ y </translation> | |||
533 | <translation>Género: </translation> | 549 | <translation>Género: </translation> |
534 | </message> | 550 | </message> |
535 | <message> | 551 | <message> |
536 | <source>Spouse: </source> | 552 | <source>Spouse: </source> |
537 | <translation>Cónyuge: </translation> | 553 | <translation>Cónyuge: </translation> |
538 | </message> | 554 | </message> |
539 | <message> | 555 | <message> |
540 | <source>Birthday: </source> | 556 | <source>Birthday: </source> |
541 | <translation>Cumpleaños: </translation> | 557 | <translation>Cumpleaños: </translation> |
542 | </message> | 558 | </message> |
543 | <message> | 559 | <message> |
544 | <source>Anniversary: </source> | 560 | <source>Anniversary: </source> |
545 | <translation>Aniversario: </translation> | 561 | <translation>Aniversario: </translation> |
546 | </message> | 562 | </message> |
547 | <message> | 563 | <message> |
548 | <source>Children: </source> | 564 | <source>Children: </source> |
549 | <translation>Hijos: </translation> | 565 | <translation>Hijos: </translation> |
550 | </message> | 566 | </message> |
551 | <message> | 567 | <message> |
552 | <source>Nickname: </source> | 568 | <source>Nickname: </source> |
553 | <translation>Apodo: </translation> | 569 | <translation>Apodo: </translation> |
554 | </message> | 570 | </message> |
555 | <message> | 571 | <message> |
556 | <source>Notes:</source> | 572 | <source>Notes:</source> |
557 | <translation>Notas: </translation> | 573 | <translation>Notas: </translation> |
558 | </message> | 574 | </message> |
559 | <message> | 575 | <message> |
560 | <source>Location:</source> | 576 | <source>Location:</source> |
561 | <translation>Localidad: </translation> | 577 | <translation>Localidad: </translation> |
562 | </message> | 578 | </message> |
563 | <message> | 579 | <message> |
564 | <source>This is an all day event</source> | 580 | <source>This is an all day event</source> |
565 | <translation>Esta cita dura todo el día</translation> | 581 | <translation>Esta cita dura todo el día</translation> |
566 | </message> | 582 | </message> |
567 | <message> | 583 | <message> |
568 | <source>This is a multiple day event</source> | 584 | <source>This is a multiple day event</source> |
569 | <translation>Esta cita dura varios días</translation> | 585 | <translation>Esta cita dura varios días</translation> |
570 | </message> | 586 | </message> |
571 | <message> | 587 | <message> |
572 | <source>Start:</source> | 588 | <source>Start:</source> |
573 | <translation>Inicio:</translation> | 589 | <translation>Inicio:</translation> |
574 | </message> | 590 | </message> |
575 | <message> | 591 | <message> |
576 | <source>End:</source> | 592 | <source>End:</source> |
577 | <translation>Final:</translation> | 593 | <translation>Final:</translation> |
578 | </message> | 594 | </message> |
579 | <message> | 595 | <message> |
580 | <source>Note:</source> | 596 | <source>Note:</source> |
581 | <translation>Nota:</translation> | 597 | <translation>Nota:</translation> |
582 | </message> | 598 | </message> |
583 | <message> | 599 | <message> |
584 | <source>Every</source> | 600 | <source>Every</source> |
585 | <translation>Cada</translation> | 601 | <translation>Cada</translation> |
586 | </message> | 602 | </message> |
587 | <message> | 603 | <message> |
588 | <source>%1 %2 every </source> | 604 | <source>%1 %2 every </source> |
589 | <translation>%1 %2 cada </translation> | 605 | <translation>%1 %2 cada </translation> |
590 | </message> | 606 | </message> |
591 | <message> | 607 | <message> |
592 | <source>The %1 every </source> | 608 | <source>The %1 every </source> |
593 | <translation>El %1 cada </translation> | 609 | <translation>El %1 cada </translation> |
594 | </message> | 610 | </message> |
595 | <message> | 611 | <message> |
596 | <source>Every </source> | 612 | <source>Every </source> |
597 | <translation>Cada </translation> | 613 | <translation>Cada </translation> |
598 | </message> | 614 | </message> |
599 | <message> | 615 | <message> |
600 | <source>Monday</source> | 616 | <source>Monday</source> |
601 | <translation>Lunes</translation> | 617 | <translation>Lunes</translation> |
602 | </message> | 618 | </message> |
603 | <message> | 619 | <message> |
604 | <source>Tuesday</source> | 620 | <source>Tuesday</source> |
605 | <translation>Martes</translation> | 621 | <translation>Martes</translation> |
606 | </message> | 622 | </message> |
607 | <message> | 623 | <message> |
608 | <source>Wednesday</source> | 624 | <source>Wednesday</source> |
609 | <translation>Miércoles</translation> | 625 | <translation>Miércoles</translation> |
610 | </message> | 626 | </message> |
611 | <message> | 627 | <message> |
612 | <source>Thursday</source> | 628 | <source>Thursday</source> |
613 | <translation>Jueves</translation> | 629 | <translation>Jueves</translation> |
614 | </message> | 630 | </message> |
615 | <message> | 631 | <message> |
616 | <source>Friday</source> | 632 | <source>Friday</source> |
617 | <translation>Viernes</translation> | 633 | <translation>Viernes</translation> |
618 | </message> | 634 | </message> |
619 | <message> | 635 | <message> |
620 | <source>Saturday</source> | 636 | <source>Saturday</source> |
621 | <translation>Sábado</translation> | 637 | <translation>Sábado</translation> |
622 | </message> | 638 | </message> |
623 | <message> | 639 | <message> |
624 | <source>Sunday</source> | 640 | <source>Sunday</source> |
625 | <translation>Domingo</translation> | 641 | <translation>Domingo</translation> |
626 | </message> | 642 | </message> |
627 | <message> | 643 | <message> |
628 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | 644 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> |
629 | <translation><br><br><b>Dirección trabajo:</b></translation> | 645 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Dirección trabajo:</b></translation> |
630 | </message> | 646 | </message> |
631 | <message> | 647 | <message> |
632 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | 648 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> |
633 | <translation><br><br><b>Dirección casa:</b></translation> | 649 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Dirección casa:</b></translation> |
634 | </message> | 650 | </message> |
635 | <message> | 651 | <message> |
636 | <source>The %1 %2 of every</source> | 652 | <source>The %1 %2 of every</source> |
637 | <translation>El %1 %2 de cada</translation> | 653 | <translation>El %1 %2 de cada</translation> |
638 | </message> | 654 | </message> |
655 | <message> | ||
656 | <source>Description:</source> | ||
657 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
658 | </message> | ||
659 | <message> | ||
660 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | ||
661 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
662 | </message> | ||
663 | <message> | ||
664 | <source><br><b>Home Address:</b></source> | ||
665 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
666 | </message> | ||
667 | <message> | ||
668 | <source>User Id</source> | ||
669 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Categories</source> | ||
673 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Name Title</source> | ||
677 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>First Name</source> | ||
681 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>Middle Name</source> | ||
685 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Last Name</source> | ||
689 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Suffix</source> | ||
693 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>File As</source> | ||
697 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>Job Title</source> | ||
701 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
702 | </message> | ||
703 | <message> | ||
704 | <source>Department</source> | ||
705 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>Company</source> | ||
709 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | <source>Business Phone</source> | ||
713 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>Business Fax</source> | ||
717 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source>Business Mobile</source> | ||
721 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
722 | </message> | ||
723 | <message> | ||
724 | <source>Default Email</source> | ||
725 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
726 | </message> | ||
727 | <message> | ||
728 | <source>Emails</source> | ||
729 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Home Phone</source> | ||
733 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
734 | </message> | ||
735 | <message> | ||
736 | <source>Home Fax</source> | ||
737 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Home Mobile</source> | ||
741 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>Business Street</source> | ||
745 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Business City</source> | ||
749 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
750 | </message> | ||
751 | <message> | ||
752 | <source>Business State</source> | ||
753 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>Business Zip</source> | ||
757 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>Business Country</source> | ||
761 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Business Pager</source> | ||
765 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | <message> | ||
768 | <source>Business WebPage</source> | ||
769 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
770 | </message> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>Office</source> | ||
773 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>Profession</source> | ||
777 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Assistant</source> | ||
781 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>Manager</source> | ||
785 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <source>Home Street</source> | ||
789 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>Home City</source> | ||
793 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>Home State</source> | ||
797 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>Home Zip</source> | ||
801 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Home Country</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Home Web Page</source> | ||
809 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>Spouse</source> | ||
813 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Gender</source> | ||
817 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source>Birthday</source> | ||
821 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
822 | </message> | ||
823 | <message> | ||
824 | <source>Anniversary</source> | ||
825 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
826 | </message> | ||
827 | <message> | ||
828 | <source>Nickname</source> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Children</source> | ||
833 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
834 | </message> | ||
835 | <message> | ||
836 | <source>Notes</source> | ||
837 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
838 | </message> | ||
639 | </context> | 839 | </context> |
640 | <context> | 840 | <context> |
641 | <name>QWidget</name> | 841 | <name>QWidget</name> |
642 | <message> | 842 | <message> |
643 | <source>st</source> | 843 | <source>st</source> |
644 | <translation>º</translation> | 844 | <translation>º</translation> |
645 | </message> | 845 | </message> |
646 | <message> | 846 | <message> |
647 | <source>nd</source> | 847 | <source>nd</source> |
648 | <translation>º</translation> | 848 | <translation>º</translation> |
649 | </message> | 849 | </message> |
650 | <message> | 850 | <message> |
651 | <source>rd</source> | 851 | <source>rd</source> |
652 | <translation>º</translation> | 852 | <translation>º</translation> |
653 | </message> | 853 | </message> |
654 | <message> | 854 | <message> |
655 | <source>th</source> | 855 | <source>th</source> |
656 | <translation>º</translation> | 856 | <translation>º</translation> |
657 | </message> | 857 | </message> |
658 | </context> | 858 | </context> |
659 | </TS> | 859 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libopiecore2.ts b/i18n/es/libopiecore2.ts new file mode 100644 index 0000000..849bace --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libopiecore2.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>QObject</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Trash</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libopiedb2.ts b/i18n/es/libopiedb2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libopiedb2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libopiemm2.ts b/i18n/es/libopiemm2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libopiemm2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libopiepim2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libopieui2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libqdasher.ts b/i18n/es/libqdasher.ts new file mode 100644 index 0000000..67e35e8 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libqdasher.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InputMethods</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Dasher</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 69ae925..8cc20ab 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -771,203 +771,191 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
771 | <message> | 771 | <message> |
772 | <source>Fri</source> | 772 | <source>Fri</source> |
773 | <translation>Vie</translation> | 773 | <translation>Vie</translation> |
774 | </message> | 774 | </message> |
775 | <message> | 775 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 776 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sáb</translation> | 777 | <translation>Sáb</translation> |
778 | </message> | 778 | </message> |
779 | <message> | 779 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 780 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Dom</translation> | 781 | <translation>Dom</translation> |
782 | </message> | 782 | </message> |
783 | <message> | 783 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | 785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 788 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | 789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | <message> | 791 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | 793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> |
794 | </message> | 794 | </message> |
795 | <message> | 795 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 796 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> | 797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> |
798 | </message> | 798 | </message> |
799 | <message> | 799 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | 801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> |
802 | </message> | 802 | </message> |
803 | <message> | 803 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> | 805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 808 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation>Qué es esto...</translation> | 809 | <translation>Qué es esto...</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | <message> | 811 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 812 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 813 | %1?</qt></source> |
814 | <translation><qt>¿Seguro que quiere borrar | 814 | <translation><qt>¿Seguro que quiere borrar |
815 | %1?</qt></translation> | 815 | %1?</qt></translation> |
816 | </message> | 816 | </message> |
817 | <message> | 817 | <message> |
818 | <source>Jan</source> | 818 | <source>Jan</source> |
819 | <translation>Ene</translation> | 819 | <translation>Ene</translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>Feb</source> | 822 | <source>Feb</source> |
823 | <translation>Feb</translation> | 823 | <translation>Feb</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Mar</source> | 826 | <source>Mar</source> |
827 | <translation>Mar</translation> | 827 | <translation>Mar</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Apr</source> | 830 | <source>Apr</source> |
831 | <translation>Abr</translation> | 831 | <translation>Abr</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>May</source> | 834 | <source>May</source> |
835 | <translation>May</translation> | 835 | <translation>May</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Jun</source> | 838 | <source>Jun</source> |
839 | <translation>Jun</translation> | 839 | <translation>Jun</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>Jul</source> | 842 | <source>Jul</source> |
843 | <translation>Jul</translation> | 843 | <translation>Jul</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>Aug</source> | 846 | <source>Aug</source> |
847 | <translation>Ago</translation> | 847 | <translation>Ago</translation> |
848 | </message> | 848 | </message> |
849 | <message> | 849 | <message> |
850 | <source>Sep</source> | 850 | <source>Sep</source> |
851 | <translation>Sep</translation> | 851 | <translation>Sep</translation> |
852 | </message> | 852 | </message> |
853 | <message> | 853 | <message> |
854 | <source>Oct</source> | 854 | <source>Oct</source> |
855 | <translation>Oct</translation> | 855 | <translation>Oct</translation> |
856 | </message> | 856 | </message> |
857 | <message> | 857 | <message> |
858 | <source>Nov</source> | 858 | <source>Nov</source> |
859 | <translation>Nov</translation> | 859 | <translation>Nov</translation> |
860 | </message> | 860 | </message> |
861 | <message> | 861 | <message> |
862 | <source>Dec</source> | 862 | <source>Dec</source> |
863 | <translation>Dic</translation> | 863 | <translation>Dic</translation> |
864 | </message> | 864 | </message> |
865 | <message> | 865 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 866 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="unfinished">Error</translation> | 867 | <translation type="obsolete">Error</translation> |
868 | </message> | ||
869 | <message> | ||
870 | <source>Could not find the application </source> | ||
871 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>Ok</source> | ||
875 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
876 | </message> | ||
877 | <message> | ||
878 | <source>Could not start the application </source> | ||
879 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
880 | </message> | 868 | </message> |
881 | </context> | 869 | </context> |
882 | <context> | 870 | <context> |
883 | <name>QPEApplication</name> | 871 | <name>QPEApplication</name> |
884 | <message> | 872 | <message> |
885 | <source>%1 document</source> | 873 | <source>%1 document</source> |
886 | <translation>%1 documento</translation> | 874 | <translation>%1 documento</translation> |
887 | </message> | 875 | </message> |
888 | </context> | 876 | </context> |
889 | <context> | 877 | <context> |
890 | <name>StorageInfo</name> | 878 | <name>StorageInfo</name> |
891 | <message> | 879 | <message> |
892 | <source>CF Card</source> | 880 | <source>CF Card</source> |
893 | <translation>Tarjeta CF</translation> | 881 | <translation>Tarjeta CF</translation> |
894 | </message> | 882 | </message> |
895 | <message> | 883 | <message> |
896 | <source>Hard Disk</source> | 884 | <source>Hard Disk</source> |
897 | <translation>Disco duro</translation> | 885 | <translation>Disco duro</translation> |
898 | </message> | 886 | </message> |
899 | <message> | 887 | <message> |
900 | <source>SD Card</source> | 888 | <source>SD Card</source> |
901 | <translation>Tarjeta SD</translation> | 889 | <translation>Tarjeta SD</translation> |
902 | </message> | 890 | </message> |
903 | <message> | 891 | <message> |
904 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 892 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
905 | <translation>Disco duro SCSI</translation> | 893 | <translation>Disco duro SCSI</translation> |
906 | </message> | 894 | </message> |
907 | <message> | 895 | <message> |
908 | <source>Internal Storage</source> | 896 | <source>Internal Storage</source> |
909 | <translation>Almacenamiento interno</translation> | 897 | <translation>Almacenamiento interno</translation> |
910 | </message> | 898 | </message> |
911 | <message> | 899 | <message> |
912 | <source>Internal Memory</source> | 900 | <source>Internal Memory</source> |
913 | <translation>Memoria interna</translation> | 901 | <translation>Memoria interna</translation> |
914 | </message> | 902 | </message> |
915 | <message> | 903 | <message> |
916 | <source>MMC Card</source> | 904 | <source>MMC Card</source> |
917 | <translation>Tarjeta MMC</translation> | 905 | <translation>Tarjeta MMC</translation> |
918 | </message> | 906 | </message> |
919 | </context> | 907 | </context> |
920 | <context> | 908 | <context> |
921 | <name>TZCombo</name> | 909 | <name>TZCombo</name> |
922 | <message> | 910 | <message> |
923 | <source>None</source> | 911 | <source>None</source> |
924 | <translation>Ninguno</translation> | 912 | <translation>Ninguno</translation> |
925 | </message> | 913 | </message> |
926 | </context> | 914 | </context> |
927 | <context> | 915 | <context> |
928 | <name>TimeZoneSelector</name> | 916 | <name>TimeZoneSelector</name> |
929 | <message> | 917 | <message> |
930 | <source>citytime executable not found</source> | 918 | <source>citytime executable not found</source> |
931 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> | 919 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> |
932 | </message> | 920 | </message> |
933 | <message> | 921 | <message> |
934 | <source>In order to choose the time zones, | 922 | <source>In order to choose the time zones, |
935 | please install citytime.</source> | 923 | please install citytime.</source> |
936 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor | 924 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor |
937 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> | 925 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> |
938 | </message> | 926 | </message> |
939 | </context> | 927 | </context> |
940 | <context> | 928 | <context> |
941 | <name>TimerReceiverObject</name> | 929 | <name>TimerReceiverObject</name> |
942 | <message> | 930 | <message> |
943 | <source>Out of Space</source> | 931 | <source>Out of Space</source> |
944 | <translation>Sin espacio</translation> | 932 | <translation>Sin espacio</translation> |
945 | </message> | 933 | </message> |
946 | <message> | 934 | <message> |
947 | <source>Unable to schedule alarm. | 935 | <source>Unable to schedule alarm. |
948 | Please free up space and try again</source> | 936 | Please free up space and try again</source> |
949 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 937 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
950 | Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | 938 | Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> |
951 | </message> | 939 | </message> |
952 | </context> | 940 | </context> |
953 | <context> | 941 | <context> |
954 | <name>TypeCombo</name> | 942 | <name>TypeCombo</name> |
955 | <message> | 943 | <message> |
956 | <source>%1 files</source> | 944 | <source>%1 files</source> |
957 | <translation>%1 ficheros</translation> | 945 | <translation>%1 ficheros</translation> |
958 | </message> | 946 | </message> |
959 | <message> | 947 | <message> |
960 | <source>%1 %2</source> | 948 | <source>%1 %2</source> |
961 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 949 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
962 | <translation>%1 %2</translation> | 950 | <translation>%1 %2</translation> |
963 | </message> | 951 | </message> |
964 | <message> | 952 | <message> |
965 | <source>All %1 files</source> | 953 | <source>All %1 files</source> |
966 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> | 954 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> |
967 | </message> | 955 | </message> |
968 | <message> | 956 | <message> |
969 | <source>All files</source> | 957 | <source>All files</source> |
970 | <translation>Todos los ficheros</translation> | 958 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
971 | </message> | 959 | </message> |
972 | </context> | 960 | </context> |
973 | </TS> | 961 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/librestartapplet.ts b/i18n/es/librestartapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/librestartapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/libtinykate.ts b/i18n/es/libtinykate.ts index 3e8871a..5f14ff1 100644 --- a/i18n/es/libtinykate.ts +++ b/i18n/es/libtinykate.ts | |||
@@ -1,24 +1,977 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ColorConfig</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Background:</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Selected:</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Sets the background color of the editing area</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &quot;<b>Configure Highlighting</b>&quot; dialog.</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>EditConfigTab</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>&Word wrap</source> | ||
25 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Replace &tabs with spaces</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>&Remove trailing spaces</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>&Auto brackets</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Group &undos</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>&Show tabs</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Smart &home</source> | ||
49 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>&Page up/down moves cursor</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Wrap &cursor</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Wrap Words At:</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Tab/Indent Width:</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Undo steps:</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Encoding:</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.<p><b>NOTE:<b> Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Not yet implemented.</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.<p>If not selected, it will remain at it's relative position in the visible text.</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | </context> | ||
124 | <context> | ||
125 | <name>GotoLineDialog</name> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Goto Line</source> | ||
128 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>&Goto Line:</source> | ||
132 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | </context> | ||
135 | <context> | ||
136 | <name>HighlightDialog</name> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Highlight Settings</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | </context> | ||
142 | <context> | ||
143 | <name>HighlightDialogPage</name> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>&Defaults</source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Default Item Styles</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Item:</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>&Highlight Modes</source> | ||
158 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Config Select</source> | ||
162 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Item Style</source> | ||
166 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Highlight Auto Select</source> | ||
170 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Highlight:</source> | ||
174 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>File Extensions:</source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Mime Types:</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Default</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | </context> | ||
189 | <context> | ||
190 | <name>HlEditDialog</name> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Highlight Conditions</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Syntax structure</source> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>New Context</source> | ||
201 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>New Item</source> | ||
205 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Options</source> | ||
209 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Can't find template file</source> | ||
213 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Description:</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Attribute:</source> | ||
221 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>LineEnd:</source> | ||
225 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Type:</source> | ||
229 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Parameter:</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Context switch:</source> | ||
237 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>Delete this item</source> | ||
241 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | </context> | ||
244 | <context> | ||
245 | <name>HlManager</name> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Normal</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Keyword</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Data Type</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>Decimal/Value</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>Base-N Integer</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>Floating Point</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Character</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>String</source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>Comment</source> | ||
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Others</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | </context> | ||
287 | <context> | ||
288 | <name>IndentConfigTab</name> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>&Auto Indent</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>Indent With &Spaces</source> | ||
295 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
296 | </message> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>&Backspace Key Indents</source> | ||
299 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
300 | </message> | ||
301 | <message> | ||
302 | <source>&Tab Key Indents</source> | ||
303 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source>Keep Indent &Profile</source> | ||
307 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
308 | </message> | ||
309 | <message> | ||
310 | <source>&Keep Extra Spaces</source> | ||
311 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
312 | </message> | ||
313 | <message> | ||
314 | <source>When <b>Auto indent</b> is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source> | ||
315 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
316 | </message> | ||
317 | <message> | ||
318 | <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.<br>A Tab will be converted to <u>Tab-width</u> as set in the <b>edit</b> options</source> | ||
319 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
320 | </message> | ||
321 | <message> | ||
322 | <source>This allows the <b>backspace</b> key to be used to indent.</source> | ||
323 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
324 | </message> | ||
325 | <message> | ||
326 | <source>This allows the <b>tab</b> key to be used to indent.</source> | ||
327 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
328 | </message> | ||
329 | <message> | ||
330 | <source>This retains current indentation settings for future documents.</source> | ||
331 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
332 | </message> | ||
333 | <message> | ||
334 | <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source> | ||
335 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
336 | </message> | ||
337 | </context> | ||
338 | <context> | ||
339 | <name>KDialogBase</name> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Ok</source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>Apply</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Cancel</source> | ||
350 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Close</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | </context> | ||
357 | <context> | ||
358 | <name>KLocale</name> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>pm</source> | ||
361 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>am</source> | ||
365 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>concatenation of dates and time</source> | ||
369 | <comment>%1 %2</comment> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>Monday</source> | ||
374 | <comment>Mon</comment> | ||
375 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
376 | </message> | ||
377 | <message> | ||
378 | <source>Tuesday</source> | ||
379 | <comment>Tue</comment> | ||
380 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>Wednesday</source> | ||
384 | <comment>Wed</comment> | ||
385 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source>Thursday</source> | ||
389 | <comment>Thu</comment> | ||
390 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
391 | </message> | ||
392 | <message> | ||
393 | <source>Friday</source> | ||
394 | <comment>Fri</comment> | ||
395 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
396 | </message> | ||
397 | <message> | ||
398 | <source>Saturday</source> | ||
399 | <comment>Sat</comment> | ||
400 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Sunday</source> | ||
404 | <comment>Sun</comment> | ||
405 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
406 | </message> | ||
407 | <message> | ||
408 | <source>Monday</source> | ||
409 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
410 | </message> | ||
411 | <message> | ||
412 | <source>Tuesday</source> | ||
413 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
414 | </message> | ||
415 | <message> | ||
416 | <source>Wednesday</source> | ||
417 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
418 | </message> | ||
419 | <message> | ||
420 | <source>Thursday</source> | ||
421 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
422 | </message> | ||
423 | <message> | ||
424 | <source>Friday</source> | ||
425 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
426 | </message> | ||
427 | <message> | ||
428 | <source>Saturday</source> | ||
429 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
430 | </message> | ||
431 | <message> | ||
432 | <source>Sunday</source> | ||
433 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
434 | </message> | ||
435 | <message> | ||
436 | <source>January</source> | ||
437 | <comment>Jan</comment> | ||
438 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
439 | </message> | ||
440 | <message> | ||
441 | <source>February</source> | ||
442 | <comment>Feb</comment> | ||
443 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
444 | </message> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>March</source> | ||
447 | <comment>Mar</comment> | ||
448 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
449 | </message> | ||
450 | <message> | ||
451 | <source>April</source> | ||
452 | <comment>Apr</comment> | ||
453 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
454 | </message> | ||
455 | <message> | ||
456 | <source>May short</source> | ||
457 | <comment>May</comment> | ||
458 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
459 | </message> | ||
460 | <message> | ||
461 | <source>June</source> | ||
462 | <comment>Jun</comment> | ||
463 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>July</source> | ||
467 | <comment>Jul</comment> | ||
468 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
469 | </message> | ||
470 | <message> | ||
471 | <source>August</source> | ||
472 | <comment>Aug</comment> | ||
473 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
474 | </message> | ||
475 | <message> | ||
476 | <source>September</source> | ||
477 | <comment>Sep</comment> | ||
478 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>October</source> | ||
482 | <comment>Oct</comment> | ||
483 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>November</source> | ||
487 | <comment>Nov</comment> | ||
488 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source>December</source> | ||
492 | <comment>Dec</comment> | ||
493 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>January</source> | ||
497 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>February</source> | ||
501 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>March</source> | ||
505 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>April</source> | ||
509 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>May long</source> | ||
513 | <comment>May</comment> | ||
514 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
515 | </message> | ||
516 | <message> | ||
517 | <source>June</source> | ||
518 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
519 | </message> | ||
520 | <message> | ||
521 | <source>July</source> | ||
522 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
523 | </message> | ||
524 | <message> | ||
525 | <source>August</source> | ||
526 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
527 | </message> | ||
528 | <message> | ||
529 | <source>September</source> | ||
530 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
531 | </message> | ||
532 | <message> | ||
533 | <source>October</source> | ||
534 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
535 | </message> | ||
536 | <message> | ||
537 | <source>November</source> | ||
538 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
539 | </message> | ||
540 | <message> | ||
541 | <source>December</source> | ||
542 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
543 | </message> | ||
544 | </context> | ||
545 | <context> | ||
546 | <name>KMessageBox</name> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Sorry</source> | ||
549 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Warning</source> | ||
553 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Question</source> | ||
557 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Ok</source> | ||
561 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Cancel</source> | ||
565 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Error</source> | ||
569 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Information</source> | ||
573 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | </context> | ||
576 | <context> | ||
577 | <name>KateDocument</name> | ||
578 | <message> | ||
579 | <source>The file %1 has changed on disk. | ||
580 | Do you want to reload it? | ||
581 | |||
582 | If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source> | ||
583 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
584 | </message> | ||
585 | <message> | ||
586 | <source>File has changed on Disk</source> | ||
587 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source>Yes</source> | ||
591 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
592 | </message> | ||
593 | </context> | ||
594 | <context> | ||
595 | <name>KateView</name> | ||
596 | <message> | ||
597 | <source>Undo/Redo &History...</source> | ||
598 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
599 | </message> | ||
600 | <message> | ||
601 | <source>&Configure Editor...</source> | ||
602 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
603 | </message> | ||
604 | <message> | ||
605 | <source>&Highlight Mode</source> | ||
606 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
607 | </message> | ||
608 | <message> | ||
609 | <source>&Deselect All</source> | ||
610 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
611 | </message> | ||
612 | <message> | ||
613 | <source>Invert &Selection</source> | ||
614 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
615 | </message> | ||
616 | <message> | ||
617 | <source>Increase Font Sizes</source> | ||
618 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
619 | </message> | ||
620 | <message> | ||
621 | <source>Decrease Font Sizes</source> | ||
622 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
623 | </message> | ||
624 | <message> | ||
625 | <source>Apply Word Wrap</source> | ||
626 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
627 | </message> | ||
628 | <message> | ||
629 | <source>Editing Co&mmand</source> | ||
630 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
631 | </message> | ||
632 | <message> | ||
633 | <source>Toggle &Bookmark</source> | ||
634 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
635 | </message> | ||
636 | <message> | ||
637 | <source>Clear Bookmarks</source> | ||
638 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
639 | </message> | ||
640 | <message> | ||
641 | <source>&Bookmarks</source> | ||
642 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
643 | </message> | ||
644 | <message> | ||
645 | <source>Show &IconBorder</source> | ||
646 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
647 | </message> | ||
648 | <message> | ||
649 | <source>&Indent</source> | ||
650 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
651 | </message> | ||
652 | <message> | ||
653 | <source>&Unindent</source> | ||
654 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
655 | </message> | ||
656 | <message> | ||
657 | <source>&Clean Indentation</source> | ||
658 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
659 | </message> | ||
660 | <message> | ||
661 | <source>C&omment</source> | ||
662 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
663 | </message> | ||
664 | <message> | ||
665 | <source>Unco&mment</source> | ||
666 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
667 | </message> | ||
668 | <message> | ||
669 | <source>&Vertical Selection</source> | ||
670 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>&End Of Line</source> | ||
674 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | <source>Und&o</source> | ||
678 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>Re&do</source> | ||
682 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | <message> | ||
685 | <source>The current Document has been modified. | ||
686 | Would you like to save it?</source> | ||
687 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message> | ||
690 | <source>Could not save the document. | ||
691 | Discard it and continue?</source> | ||
692 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>&Discard</source> | ||
696 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>Undo/Redo History</source> | ||
700 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
701 | </message> | ||
702 | <message> | ||
703 | <source>End of document reached. | ||
704 | Continue from the beginning?</source> | ||
705 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>Find</source> | ||
709 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | <source>Continue</source> | ||
713 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>Beginning of document reached. | ||
717 | Continue from the end?</source> | ||
718 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
719 | </message> | ||
720 | <message> | ||
721 | <source>Search string '%1' not found!</source> | ||
722 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
723 | </message> | ||
724 | <message> | ||
725 | <source>%1 replacement(s) made</source> | ||
726 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
727 | </message> | ||
728 | <message> | ||
729 | <source>Replace</source> | ||
730 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
731 | </message> | ||
732 | <message> | ||
733 | <source>%1 replacement(s) made. | ||
734 | End of document reached. | ||
735 | Continue from the beginning?</source> | ||
736 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
737 | </message> | ||
738 | <message> | ||
739 | <source>Stop</source> | ||
740 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
741 | </message> | ||
742 | <message> | ||
743 | <source>%1 replacement(s) made. | ||
744 | Beginning of document reached. | ||
745 | Continue from the end?</source> | ||
746 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
747 | </message> | ||
748 | <message> | ||
749 | <source>Configure Editor</source> | ||
750 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
751 | </message> | ||
752 | <message> | ||
753 | <source>Colors</source> | ||
754 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
755 | </message> | ||
756 | <message> | ||
757 | <source>Fonts</source> | ||
758 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | <source>Indent</source> | ||
762 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
763 | </message> | ||
764 | <message> | ||
765 | <source>Select</source> | ||
766 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
767 | </message> | ||
768 | <message> | ||
769 | <source>Edit</source> | ||
770 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
771 | </message> | ||
772 | <message> | ||
773 | <source>Highlighting</source> | ||
774 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
775 | </message> | ||
776 | </context> | ||
777 | <context> | ||
3 | <name>QObject</name> | 778 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 779 | <message> |
5 | <source>Out of Space</source> | 780 | <source>Out of Space</source> |
6 | <translation>Sin espacio</translation> | 781 | <translation>Sin espacio</translation> |
7 | </message> | 782 | </message> |
8 | <message> | 783 | <message> |
9 | <source>There was a problem creating | 784 | <source>There was a problem creating |
10 | KateConfiguration Information | 785 | KateConfiguration Information |
11 | for this program. | 786 | for this program. |
12 | 787 | ||
13 | Please free up some space and | 788 | Please free up some space and |
14 | try again.</source> | 789 | try again.</source> |
15 | <translation>Ha habido un problema creando | 790 | <translation>Ha habido un problema creando |
16 | la información de configuración de | 791 | la información de configuración de |
17 | Kate para este programa. | 792 | Kate para este programa. |
18 | 793 | ||
19 | Por favor, libere algo de especio | 794 | Por favor, libere algo de especio |
20 | e inténtelo de nuevo. | 795 | e inténtelo de nuevo. |
21 | </translation> | 796 | </translation> |
22 | </message> | 797 | </message> |
23 | </context> | 798 | </context> |
799 | <context> | ||
800 | <name>ReplacePrompt</name> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Replace Text</source> | ||
803 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>&All</source> | ||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>&No</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>&Yes</source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>Replace this occurence?</source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
821 | </context> | ||
822 | <context> | ||
823 | <name>SearchDialog</name> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Find Text</source> | ||
826 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
827 | </message> | ||
828 | <message> | ||
829 | <source>&Text To Find:</source> | ||
830 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>Regular Expression</source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>Replace Text</source> | ||
838 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>&Replace With:</source> | ||
842 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Options</source> | ||
846 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>C&ase Sensitive</source> | ||
850 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>&Whole Words Only</source> | ||
854 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>&From Beginning</source> | ||
858 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Find &Backwards</source> | ||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | <source>&Selected Text</source> | ||
866 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
867 | </message> | ||
868 | <message> | ||
869 | <source>&Prompt On Replace</source> | ||
870 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | </context> | ||
873 | <context> | ||
874 | <name>SelectConfigTab</name> | ||
875 | <message> | ||
876 | <source>&Persistent Selections</source> | ||
877 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
878 | </message> | ||
879 | <message> | ||
880 | <source>&Overwrite Selections</source> | ||
881 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>Mouse &Autocopy</source> | ||
885 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | <message> | ||
888 | <source>&X11-like Single Selection</source> | ||
889 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>&Vertical Selections</source> | ||
893 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>&Toggle Old</source> | ||
897 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.<p><b>Note:</b> If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Not implemented yet.</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Not yet implemented.</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | </context> | ||
924 | <context> | ||
925 | <name>StyleChanger</name> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Normal:</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Selected:</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Bold</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>Italic</source> | ||
940 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | </context> | ||
943 | <context> | ||
944 | <name>SyntaxDocument</name> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Can't open %1</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | <message> | ||
950 | <source>Other</source> | ||
951 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
952 | </message> | ||
953 | </context> | ||
954 | <context> | ||
955 | <name>UndoHistory</name> | ||
956 | <message> | ||
957 | <source>Undo List</source> | ||
958 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
959 | </message> | ||
960 | <message> | ||
961 | <source>Redo List</source> | ||
962 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
963 | </message> | ||
964 | <message> | ||
965 | <source>&Undo</source> | ||
966 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
967 | </message> | ||
968 | <message> | ||
969 | <source>&Redo</source> | ||
970 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
971 | </message> | ||
972 | <message> | ||
973 | <source>&Close</source> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
24 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts index d2824b6..c38da0c 100644 --- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -1,94 +1,114 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AddressBookPluginConfig</name> | 3 | <name>AddressBookPluginConfig</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Max Lines: </source> | 5 | <source>Max Lines: </source> |
6 | <translation>Máx líneas:</translation> | 6 | <translation>Máx líneas:</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> | 9 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> |
10 | <translation>Fija el número máximo de líneas que se mostrarán en cada aniversario/cumpleaños</translation> | 10 | <translation>Fija el número máximo de líneas que se mostrarán en cada aniversario/cumpleaños</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Clip line after X chars: </source> | 13 | <source>Clip line after X chars: </source> |
14 | <translation>Cortar línea tras X caracteres: </translation> | 14 | <translation>Cortar línea tras X caracteres: </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | 17 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> |
18 | <translation>Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation> | 18 | <translation>Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Days look ahead: </source> | 21 | <source>Days look ahead: </source> |
22 | <translation>Dias siguientes: </translation> | 22 | <translation>Dias siguientes: </translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>How many days we should search forward</source> | 25 | <source>How many days we should search forward</source> |
26 | <translation>Cuantos días después debemos buscar</translation> | 26 | <translation>Cuantos días después debemos buscar</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | 29 | <source>To activate settings: Restart application !</source> |
30 | <translation type="obsolete">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation> | 30 | <translation type="unfinished">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Set Headline Color: </source> | 33 | <source>Set Headline Color: </source> |
34 | <translation>Fijar color cabecera: </translation> | 34 | <translation>Fijar color cabecera: </translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Colors for the headlines !</source> | 37 | <source>Colors for the headlines !</source> |
38 | <translation>¡Colores de las cabeceras!</translation> | 38 | <translation>¡Colores de las cabeceras!</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Set Entry Color: </source> | 41 | <source>Set Entry Color: </source> |
42 | <translation>Fijar color de entrada: </translation> | 42 | <translation>Fijar color de entrada: </translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> | 45 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> |
46 | <translation>¡Este color será usado al mostrar cumpleaños/aniversarios!</translation> | 46 | <translation>¡Este color será usado al mostrar cumpleaños/aniversarios!</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Set Urgent | 49 | <source>Set Urgent |
50 | Color if below </source> | 50 | Color if below </source> |
51 | <translation>Fijar urgente | 51 | <translation>Fijar urgente |
52 | Color si debajo</translation> | 52 | Color si debajo</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source> days: </source> | 55 | <source> days: </source> |
56 | <translation>Días: </translation> | 56 | <translation>Días: </translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> | 59 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> |
60 | <translation>¡Este color urgente será usado si estamos cerca de la cita!</translation> | 60 | <translation>¡Este color urgente será usado si estamos cerca de la cita!</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> | 63 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> |
64 | <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation> | 64 | <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | ||
67 | <source>Enable/Disable Views</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Show &Birthdays</source> | ||
72 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Show &Anniveraries</source> | ||
76 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> | ||
80 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
66 | </context> | 86 | </context> |
67 | <context> | 87 | <context> |
68 | <name>QObject</name> | 88 | <name>QObject</name> |
69 | <message> | 89 | <message> |
70 | <source>AddressBook plugin</source> | 90 | <source>AddressBook plugin</source> |
71 | <translation>Módulo LibretaDirecciones</translation> | 91 | <translation>Módulo LibretaDirecciones</translation> |
72 | </message> | 92 | </message> |
73 | <message> | 93 | <message> |
74 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> | 94 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> |
75 | <translation>Próximos cumpleaños en <b> %1 </b> días:</translation> | 95 | <translation>Próximos cumpleaños en <b> %1 </b> días:</translation> |
76 | </message> | 96 | </message> |
77 | <message> | 97 | <message> |
78 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> | 98 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> |
79 | <translation>¡Sin cumpleaños en <b> %1 </b> días!</translation> | 99 | <translation>¡Sin cumpleaños en <b> %1 </b> días!</translation> |
80 | </message> | 100 | </message> |
81 | <message> | 101 | <message> |
82 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> | 102 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> |
83 | <translation>Próximos aniversarios en <b> %1 </b> días:</translation> | 103 | <translation>Próximos aniversarios en <b> %1 </b> días:</translation> |
84 | </message> | 104 | </message> |
85 | <message> | 105 | <message> |
86 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> | 106 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> |
87 | <translation>¡Sin aniversarios en <b> %1 </b> días!</translation> | 107 | <translation>¡Sin aniversarios en <b> %1 </b> días!</translation> |
88 | </message> | 108 | </message> |
89 | <message> | 109 | <message> |
90 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> | 110 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> |
91 | <translation>¡La base de datos no facilita esta petición de búsqueda! ¡Por favor, actualice libOpie!<br></translation> | 111 | <translation>¡La base de datos no facilita esta petición de búsqueda! ¡Por favor, actualice libOpie!<br></translation> |
92 | </message> | 112 | </message> |
93 | </context> | 113 | </context> |
94 | </TS> | 114 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libvtapplet.ts b/i18n/es/libvtapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..6f7e4d5 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/libvtapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>VTApplet</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>VT shortcut</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Terminal</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts index 1711aed..43e35ec 100644 --- a/i18n/es/light-and-power.ts +++ b/i18n/es/light-and-power.ts | |||
@@ -1,151 +1,170 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibration</name> | 3 | <name>Calibration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation>%1 pasos</translation> | 6 | <translation>%1 pasos</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LightSettings</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>Backlight && Contrast</source> | ||
13 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | </context> | ||
16 | <context> | ||
10 | <name>LightSettingsBase</name> | 17 | <name>LightSettingsBase</name> |
11 | <message> | 18 | <message> |
12 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 19 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
13 | <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> | 20 | <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> |
14 | </message> | 21 | </message> |
15 | <message> | 22 | <message> |
16 | <source>Dim light after</source> | 23 | <source>Dim light after</source> |
17 | <translation>Bajar luz tras</translation> | 24 | <translation>Bajar luz tras</translation> |
18 | </message> | 25 | </message> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Suspend after</source> | 27 | <source>Suspend after</source> |
21 | <translation>Suspender tras</translation> | 28 | <translation>Suspender tras</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Light off after</source> | 31 | <source>Light off after</source> |
25 | <translation>Sin luz tras</translation> | 32 | <translation>Sin luz tras</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>Off</source> | 35 | <source>Off</source> |
29 | <translation>Apagada</translation> | 36 | <translation>Apagada</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Light and Power Settings</source> | 39 | <source>Light and Power Settings</source> |
33 | <translation>Configuración de Luz y Energía</translation> | 40 | <translation>Configuración de Luz y Energía</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>on Battery</source> | 43 | <source>on Battery</source> |
37 | <translation>en batería</translation> | 44 | <translation>en batería</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>General Settings</source> | 47 | <source>General Settings</source> |
41 | <translation>Configuración General</translation> | 48 | <translation>Configuración General</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source> sec</source> | 51 | <source> sec</source> |
45 | <translation> seg</translation> | 52 | <translation> seg</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>never</source> | 55 | <source>never</source> |
49 | <translation>nunca</translation> | 56 | <translation>nunca</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 59 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
53 | <translation>Sólo desactivar LCD (no suspender)</translation> | 60 | <translation>Sólo desactivar LCD (no suspender)</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>Backlight</source> | 63 | <source>Backlight</source> |
57 | <translation>Retroiluminación</translation> | 64 | <translation>Retroiluminación</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>set a fix value for backlight</source> | 67 | <source>set a fix value for backlight</source> |
61 | <translation>fije un valor de iluminación</translation> | 68 | <translation>fije un valor de iluminación</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Full</source> | 71 | <source>Full</source> |
65 | <translation>Completa</translation> | 72 | <translation>Completa</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Use Light Sensor</source> | 75 | <source>Use Light Sensor</source> |
69 | <translation>Usar sensor de luz</translation> | 76 | <translation>Usar sensor de luz</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Calibrate</source> | 79 | <source>Calibrate</source> |
73 | <translation>Calibrar</translation> | 80 | <translation>Calibrar</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> | 83 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> |
77 | <translation>Configuración avanzada del sensor de luz</translation> | 84 | <translation>Configuración avanzada del sensor de luz</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>on AC</source> | 87 | <source>on AC</source> |
81 | <translation>enchufada</translation> | 88 | <translation>enchufada</translation> |
82 | </message> | 89 | </message> |
83 | <message> | 90 | <message> |
84 | <source>Warnings</source> | 91 | <source>Warnings</source> |
85 | <translation>Avisos</translation> | 92 | <translation>Avisos</translation> |
86 | </message> | 93 | </message> |
87 | <message> | 94 | <message> |
88 | <source>Low power warning interval</source> | 95 | <source>Low power warning interval</source> |
89 | <translation>Intervalo de aviso</translation> | 96 | <translation>Intervalo de aviso</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source> %</source> | 99 | <source> %</source> |
93 | <translation> %</translation> | 100 | <translation> %</translation> |
94 | </message> | 101 | </message> |
95 | <message> | 102 | <message> |
96 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 103 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
97 | <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de baja energía</translation> | 104 | <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de baja energía</translation> |
98 | </message> | 105 | </message> |
99 | <message> | 106 | <message> |
100 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 107 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
101 | <translation>con qué frecuencia debe ser verificada la energía. Esto determina el ritmo al que aparecerán los avisos</translation> | 108 | <translation>con qué frecuencia debe ser verificada la energía. Esto determina el ritmo al que aparecerán los avisos</translation> |
102 | </message> | 109 | </message> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 111 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
105 | <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de nivel crítico</translation> | 112 | <translation>A qué nivel de batería debe saltar el aviso de nivel crítico</translation> |
106 | </message> | 113 | </message> |
107 | <message> | 114 | <message> |
108 | <source>very low battery warning at</source> | 115 | <source>very low battery warning at</source> |
109 | <translation>Aviso de batería muy baja al</translation> | 116 | <translation>Aviso de batería muy baja al</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>critical power warning at</source> | 119 | <source>critical power warning at</source> |
113 | <translation>Aviso de nivel crítico al</translation> | 120 | <translation>Aviso de nivel crítico al</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | ||
123 | <source>CPU Frequency</source> | ||
124 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>set a fix value for contrast</source> | ||
128 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>CPU frequency</source> | ||
132 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
133 | </message> | ||
115 | </context> | 134 | </context> |
116 | <context> | 135 | <context> |
117 | <name>SensorBase</name> | 136 | <name>SensorBase</name> |
118 | <message> | 137 | <message> |
119 | <source>Sensor Calibration</source> | 138 | <source>Sensor Calibration</source> |
120 | <translation>Calibración del Sensor</translation> | 139 | <translation>Calibración del Sensor</translation> |
121 | </message> | 140 | </message> |
122 | <message> | 141 | <message> |
123 | <source>Full</source> | 142 | <source>Full</source> |
124 | <translation>Completa</translation> | 143 | <translation>Completa</translation> |
125 | </message> | 144 | </message> |
126 | <message> | 145 | <message> |
127 | <source>Off</source> | 146 | <source>Off</source> |
128 | <translation>Apagada</translation> | 147 | <translation>Apagada</translation> |
129 | </message> | 148 | </message> |
130 | <message> | 149 | <message> |
131 | <source>Dark</source> | 150 | <source>Dark</source> |
132 | <translation>Oscuro</translation> | 151 | <translation>Oscuro</translation> |
133 | </message> | 152 | </message> |
134 | <message> | 153 | <message> |
135 | <source>Light</source> | 154 | <source>Light</source> |
136 | <translation>Claro</translation> | 155 | <translation>Claro</translation> |
137 | </message> | 156 | </message> |
138 | <message> | 157 | <message> |
139 | <source>Steps</source> | 158 | <source>Steps</source> |
140 | <translation>Pasos</translation> | 159 | <translation>Pasos</translation> |
141 | </message> | 160 | </message> |
142 | <message> | 161 | <message> |
143 | <source>Check interval</source> | 162 | <source>Check interval</source> |
144 | <translation>Verificar intervalo</translation> | 163 | <translation>Verificar intervalo</translation> |
145 | </message> | 164 | </message> |
146 | <message> | 165 | <message> |
147 | <source> sec</source> | 166 | <source> sec</source> |
148 | <translation> seg</translation> | 167 | <translation> seg</translation> |
149 | </message> | 168 | </message> |
150 | </context> | 169 | </context> |
151 | </TS> | 170 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/mobilemsg.ts b/i18n/es/mobilemsg.ts new file mode 100644 index 0000000..a9ca041 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/mobilemsg.ts | |||
@@ -0,0 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>MobileMsgBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Mobile Messaging</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>SMS</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Flash</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Messages: %1</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Unicode</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Message</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Nokia</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Image:</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>EMS</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Send</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Number:</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts new file mode 100644 index 0000000..1f93af3 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/oipkg.ts | |||
@@ -0,0 +1,355 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InstallDialog</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Install</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Ipkg options</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>-force-depends</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>-force-reinstall</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>-force-removal-of-essential-packages</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>-force-overwrite</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>To remove</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>To install</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | </context> | ||
37 | <context> | ||
38 | <name>MainWindow</name> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Package Manager</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>feeds</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>ipkgfind&killefiz</source> | ||
49 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>documents</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Package</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>View</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Settings</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Help</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Apply</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Update</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Setups</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Servers</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Destinations</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Section:</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Close Section</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Sections</source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Filter: </source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Clear Find</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Close Find</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Filter</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Search: </source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Clear Search</source> | ||
125 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Do Search</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Search</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Destination: </source> | ||
137 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Link</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Close Destinations</source> | ||
145 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Package Actions</source> | ||
149 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Install</source> | ||
153 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Remove</source> | ||
157 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Package Status</source> | ||
161 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>New version, installed</source> | ||
165 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>New version, not installed</source> | ||
169 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Old version, installed</source> | ||
173 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Old version, not installed</source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Old version, new version installed</source> | ||
181 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>New version, old version installed</source> | ||
185 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | </context> | ||
188 | <context> | ||
189 | <name>PackageListView</name> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Package</source> | ||
192 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | </context> | ||
195 | <context> | ||
196 | <name>PackageManagerSettings</name> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>New</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | </context> | ||
202 | <context> | ||
203 | <name>PackageManagerSettingsBase</name> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Package Servers</source> | ||
206 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Settings</source> | ||
210 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Install destination:</source> | ||
214 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Link to root destination</source> | ||
218 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> | ||
222 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Servers</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Name:</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>URL:</source> | ||
234 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Remove</source> | ||
238 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>New</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Destinations</source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>link to /</source> | ||
250 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Remove links</source> | ||
254 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>volatile</source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>removeable</source> | ||
262 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | </context> | ||
265 | <context> | ||
266 | <name>PmIpkg</name> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source> | ||
269 | All done.</source> | ||
270 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Removing</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>please wait</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Error while removing </source> | ||
282 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Installing</source> | ||
286 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Error while installing</source> | ||
290 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | </context> | ||
293 | <context> | ||
294 | <name>QObject</name> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>Description: </source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Size: </source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>other</source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>Install Name: </source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source> on </source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>Name: </source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Link: </source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source>Yes</source> | ||
325 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>No</source> | ||
329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Destination: </source> | ||
333 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message> | ||
336 | <source>Status: </source> | ||
337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Install to</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>Remove</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | </context> | ||
348 | <context> | ||
349 | <name>RunWindow</name> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>running...</source> | ||
352 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | </context> | ||
355 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/op-qws.ts b/i18n/es/op-qws.ts new file mode 100644 index 0000000..f942954 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/op-qws.ts | |||
@@ -0,0 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>SyncAuthentication</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Sync Connection</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Deny</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Allow</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/opie-login.ts b/i18n/es/opie-login.ts index 9ba6f1c..3ed76f7 100644 --- a/i18n/es/opie-login.ts +++ b/i18n/es/opie-login.ts | |||
@@ -1,101 +1,105 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibrate</name> | 3 | <name>Calibrate</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation>Pulse las cruces firmemente y con | 7 | <translation>Pulse las cruces firmemente y con |
8 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 8 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | 10 | <message> |
11 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
12 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> | 12 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> |
13 | </message> | 13 | </message> |
14 | </context> | 14 | </context> |
15 | <context> | 15 | <context> |
16 | <name>LoginWindow</name> | 16 | <name>LoginWindow</name> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Login</source> | 18 | <source>Login</source> |
19 | <translation>Ingreso</translation> | 19 | <translation>Ingreso</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
23 | <translation><center>Bienvenido a Opie</center></translation> | 23 | <translation><center>Bienvenido a Opie</center></translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>User</source> | 26 | <source>User</source> |
27 | <translation>Usuario</translation> | 27 | <translation>Usuario</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Password</source> | 30 | <source>Password</source> |
31 | <translation>Contraseña</translation> | 31 | <translation>Contraseña</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Suspend</source> | 34 | <source>Suspend</source> |
35 | <translation>Suspender</translation> | 35 | <translation>Suspender</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Menu</source> | 38 | <source>Menu</source> |
39 | <translation>Menú</translation> | 39 | <translation>Menú</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | <context> | 42 | <context> |
43 | <name>LoginWindowImpl</name> | 43 | <name>LoginWindowImpl</name> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Restart</source> | 45 | <source>Restart</source> |
46 | <translation>Reiniciar</translation> | 46 | <translation>Reiniciar</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Quit</source> | 49 | <source>Quit</source> |
50 | <translation>Salir</translation> | 50 | <translation>Salir</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source><center>%1 %2</center></source> | 53 | <source><center>%1 %2</center></source> |
54 | <translation><center>%1 %2</center></translation> | 54 | <translation type="obsolete"><center>%1 %2</center></translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Wrong password</source> | 57 | <source>Wrong password</source> |
58 | <translation>Contraseña incorrecta</translation> | 58 | <translation>Contraseña incorrecta</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>The given password is incorrect.</source> | 61 | <source>The given password is incorrect.</source> |
62 | <translation>La contraseña es incorrecta.</translation> | 62 | <translation>La contraseña es incorrecta.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OPIE was terminated | 65 | <source>OPIE was terminated |
66 | by an uncaught signal | 66 | by an uncaught signal |
67 | (%1) | 67 | (%1) |
68 | </source> | 68 | </source> |
69 | <translation type="obsolete">Opie ha terminado por | 69 | <translation type="obsolete">Opie ha terminado por |
70 | una señal no capturada | 70 | una señal no capturada |
71 | (%1) | 71 | (%1) |
72 | </translation> | 72 | </translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Failure</source> | 75 | <source>Failure</source> |
76 | <translation>Fallo</translation> | 76 | <translation>Fallo</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Could not start OPIE.</source> | 79 | <source>Could not start OPIE.</source> |
80 | <translation type="obsolete">No pude iniciar Opie.</translation> | 80 | <translation type="obsolete">No pude iniciar Opie.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 83 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
84 | <translation>No pude pasar a la nueva identidad de usuario</translation> | 84 | <translation>No pude pasar a la nueva identidad de usuario</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Opie was terminated | 87 | <source>Opie was terminated |
88 | by an uncaught signal | 88 | by an uncaught signal |
89 | (%1) | 89 | (%1) |
90 | </source> | 90 | </source> |
91 | <translation>Opie fue terminado por | 91 | <translation>Opie fue terminado por |
92 | una señal no capturada | 92 | una señal no capturada |
93 | (%1) | 93 | (%1) |
94 | </translation> | 94 | </translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Could not start Opie.</source> | 97 | <source>Could not start Opie.</source> |
98 | <translation>No pude iniciar Opie.</translation> | 98 | <translation>No pude iniciar Opie.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | ||
101 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
100 | </context> | 104 | </context> |
101 | </TS> | 105 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/opierec.ts b/i18n/es/opierec.ts index f2e0470..7a1a2ee 100644 --- a/i18n/es/opierec.ts +++ b/i18n/es/opierec.ts | |||
@@ -105,108 +105,116 @@ | |||
105 | <translation>Poco espacio en disco</translation> | 105 | <translation>Poco espacio en disco</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>You are running low of | 108 | <source>You are running low of |
109 | recording space | 109 | recording space |
110 | or a card isn't being recognized</source> | 110 | or a card isn't being recognized</source> |
111 | <translation>Está grabando con poco | 111 | <translation>Está grabando con poco |
112 | espacio, o una tarjeta | 112 | espacio, o una tarjeta |
113 | no ha sido reconocida</translation> | 113 | no ha sido reconocida</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
117 | <translation>segundos</translation> | 117 | <translation>segundos</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 120 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
121 | the selected file?</source> | 121 | the selected file?</source> |
122 | <translation>¿Seguro que quiere <font size=+2><B>borrar</B></font> | 122 | <translation>¿Seguro que quiere <font size=+2><B>borrar</B></font> |
123 | el fichero seleccionado?</translation> | 123 | el fichero seleccionado?</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Yes</source> | 126 | <source>Yes</source> |
127 | <translation>Sí</translation> | 127 | <translation>Sí</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>No</source> | 130 | <source>No</source> |
131 | <translation>No</translation> | 131 | <translation>No</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Error</source> | 134 | <source>Error</source> |
135 | <translation>Error</translation> | 135 | <translation>Error</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Could not remove file.</source> | 138 | <source>Could not remove file.</source> |
139 | <translation>No pude borrar el fichero.</translation> | 139 | <translation>No pude borrar el fichero.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Opierec</source> | 142 | <source>Opierec</source> |
143 | <translation>Opierec</translation> | 143 | <translation>Opierec</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Please select file to play</source> | 146 | <source>Please select file to play</source> |
147 | <translation>Por favor, seleccione el fichero a reproducir</translation> | 147 | <translation>Por favor, seleccione el fichero a reproducir</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Note</source> | 150 | <source>Note</source> |
151 | <translation>Nota</translation> | 151 | <translation>Nota</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Could not open audio file. | 154 | <source>Could not open audio file. |
155 | </source> | 155 | </source> |
156 | <translation>No pude abrir el fichero de audio. | 156 | <translation>No pude abrir el fichero de audio. |
157 | </translation> | 157 | </translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Play</source> | 160 | <source>Play</source> |
161 | <translation>Reproducir</translation> | 161 | <translation>Reproducir</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Send with Ir</source> | 164 | <source>Send with Ir</source> |
165 | <translation>Enviar por IR</translation> | 165 | <translation>Enviar por IR</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Rename</source> | 168 | <source>Rename</source> |
169 | <translation>Renombrar</translation> | 169 | <translation>Renombrar</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Ir Beam out</source> | 172 | <source>Ir Beam out</source> |
173 | <translation>Emitir por IR</translation> | 173 | <translation>Emitir por IR</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Ir sent.</source> | 176 | <source>Ir sent.</source> |
177 | <translation>Enviado por IR.</translation> | 177 | <translation>Enviado por IR.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Ok</source> | 180 | <source>Ok</source> |
181 | <translation>Ok</translation> | 181 | <translation>Ok</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Rec</source> | 184 | <source>Rec</source> |
185 | <translation>Gra</translation> | 185 | <translation>Gra</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Location</source> | 188 | <source>Location</source> |
189 | <translation>Lugar</translation> | 189 | <translation>Lugar</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Date</source> | 192 | <source>Date</source> |
193 | <translation>Fecha</translation> | 193 | <translation>Fecha</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 196 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
197 | <translation>Compresión de onda (ocupa menos)</translation> | 197 | <translation>Compresión de onda (ocupa menos)</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>auto Mute</source> | 200 | <source>auto Mute</source> |
201 | <translation>Mudo auto</translation> | 201 | <translation type="obsolete">Mudo auto</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>mute</source> | 204 | <source>mute</source> |
205 | <translation>mudo</translation> | 205 | <translation>mudo</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Stop</source> | 208 | <source>Stop</source> |
209 | <translation>Parar</translation> | 209 | <translation>Parar</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | ||
212 | <source>Auto Mute</source> | ||
213 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Stereo Channels</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
211 | </context> | 219 | </context> |
212 | </TS> | 220 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/ordesktop.ts b/i18n/es/ordesktop.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/ordesktop.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/osearch.ts b/i18n/es/osearch.ts index 474e393..3585b19 100644 --- a/i18n/es/osearch.ts +++ b/i18n/es/osearch.ts | |||
@@ -1,143 +1,147 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 3 | <name>MainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OSearch</source> | 5 | <source>OSearch</source> |
6 | <translation>Buscador O</translation> | 6 | <translation>Buscador O</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>adressbook</source> | 9 | <source>adressbook</source> |
10 | <translation type="obsolete">contactos</translation> | 10 | <translation type="obsolete">contactos</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>todo</source> | 13 | <source>todo</source> |
14 | <translation type="obsolete">tareas</translation> | 14 | <translation type="obsolete">tareas</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>datebook</source> | 17 | <source>datebook</source> |
18 | <translation type="obsolete">calendario</translation> | 18 | <translation type="obsolete">calendario</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>applications</source> | 21 | <source>applications</source> |
22 | <translation type="obsolete">aplicaciones</translation> | 22 | <translation type="obsolete">aplicaciones</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>documents</source> | 25 | <source>documents</source> |
26 | <translation type="obsolete">documentos</translation> | 26 | <translation type="obsolete">documentos</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Search</source> | 29 | <source>Search</source> |
30 | <translation>Buscar</translation> | 30 | <translation>Buscar</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Search all</source> | 33 | <source>Search all</source> |
34 | <translation>Buscar todo</translation> | 34 | <translation>Buscar todo</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Case sensitiv</source> | 37 | <source>Case sensitiv</source> |
38 | <translation>Sensible may/min</translation> | 38 | <translation>Sensible may/min</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Use wildcards</source> | 41 | <source>Use wildcards</source> |
42 | <translation>Usar comodines</translation> | 42 | <translation>Usar comodines</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>The details of the current result</source> | 45 | <source>The details of the current result</source> |
46 | <translation>Los detalles del resultado actual</translation> | 46 | <translation>Los detalles del resultado actual</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Settings</source> | 49 | <source>Settings</source> |
50 | <translation>Configuración</translation> | 50 | <translation>Configuración</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Options</source> | 53 | <source>Options</source> |
54 | <translation>Opciones</translation> | 54 | <translation>Opciones</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Enter your search terms here</source> | 57 | <source>Enter your search terms here</source> |
58 | <translation>Introduzca aquí sus términos de búsqueda</translation> | 58 | <translation>Introduzca aquí sus términos de búsqueda</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Applications</source> | 61 | <source>Applications</source> |
62 | <translation>Aplicaciones</translation> | 62 | <translation>Aplicaciones</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Documents</source> | 65 | <source>Documents</source> |
66 | <translation>Documentos</translation> | 66 | <translation>Documentos</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Todo List</source> | 69 | <source>Todo List</source> |
70 | <translation>Tareas</translation> | 70 | <translation>Tareas</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Calendar</source> | 73 | <source>Calendar</source> |
74 | <translation>Calendario</translation> | 74 | <translation>Calendario</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Contacts</source> | 77 | <source>Contacts</source> |
78 | <translation>Contactos</translation> | 78 | <translation>Contactos</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | ||
81 | <source>Search for: </source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
80 | </context> | 84 | </context> |
81 | <context> | 85 | <context> |
82 | <name>OListView</name> | 86 | <name>OListView</name> |
83 | <message> | 87 | <message> |
84 | <source>Results</source> | 88 | <source>Results</source> |
85 | <translation>Resultados</translation> | 89 | <translation>Resultados</translation> |
86 | </message> | 90 | </message> |
87 | </context> | 91 | </context> |
88 | <context> | 92 | <context> |
89 | <name>QObject</name> | 93 | <name>QObject</name> |
90 | <message> | 94 | <message> |
91 | <source>show</source> | 95 | <source>show</source> |
92 | <translation>mostrar</translation> | 96 | <translation>mostrar</translation> |
93 | </message> | 97 | </message> |
94 | <message> | 98 | <message> |
95 | <source>edit</source> | 99 | <source>edit</source> |
96 | <translation>editar</translation> | 100 | <translation>editar</translation> |
97 | </message> | 101 | </message> |
98 | <message> | 102 | <message> |
99 | <source>execute</source> | 103 | <source>execute</source> |
100 | <translation>ejecutar</translation> | 104 | <translation>ejecutar</translation> |
101 | </message> | 105 | </message> |
102 | <message> | 106 | <message> |
103 | <source>open in filemanager</source> | 107 | <source>open in filemanager</source> |
104 | <translation>abrir en el Gestor de Ficheros</translation> | 108 | <translation>abrir en el Gestor de Ficheros</translation> |
105 | </message> | 109 | </message> |
106 | <message> | 110 | <message> |
107 | <source>open with </source> | 111 | <source>open with </source> |
108 | <translation>abrir con</translation> | 112 | <translation>abrir con</translation> |
109 | </message> | 113 | </message> |
110 | <message> | 114 | <message> |
111 | <source>show completed tasks</source> | 115 | <source>show completed tasks</source> |
112 | <translation>mostrar tareas completadas</translation> | 116 | <translation>mostrar tareas completadas</translation> |
113 | </message> | 117 | </message> |
114 | <message> | 118 | <message> |
115 | <source>show past events</source> | 119 | <source>show past events</source> |
116 | <translation>mostrar sucesos pasados</translation> | 120 | <translation>mostrar sucesos pasados</translation> |
117 | </message> | 121 | </message> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>search in dates</source> | 123 | <source>search in dates</source> |
120 | <translation>buscar en fechas</translation> | 124 | <translation>buscar en fechas</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>File: </source> | 127 | <source>File: </source> |
124 | <translation>Fichero: </translation> | 128 | <translation>Fichero: </translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>Link: </source> | 131 | <source>Link: </source> |
128 | <translation>Enlace: </translation> | 132 | <translation>Enlace: </translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Mimetype: </source> | 135 | <source>Mimetype: </source> |
132 | <translation>Tipo MIME: </translation> | 136 | <translation>Tipo MIME: </translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>search content</source> | 139 | <source>search content</source> |
136 | <translation>buscar contenido</translation> | 140 | <translation>buscar contenido</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>searching %1</source> | 143 | <source>searching %1</source> |
140 | <translation>buscando %1</translation> | 144 | <translation>buscando %1</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | </context> | 146 | </context> |
143 | </TS> | 147 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index c2663ef..525b0f7 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -1,111 +1,115 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Language</source> | 5 | <source>Language</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Time and Date</source> | 9 | <source>Time and Date</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Personal Information</source> | 13 | <source>Personal Information</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>DocTab</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
17 | <context> | 21 | <context> |
18 | <name>AppLauncher</name> | 22 | <name>AppLauncher</name> |
19 | <message> | 23 | <message> |
20 | <source>Application Problem</source> | 24 | <source>Application Problem</source> |
21 | <translation type="unfinished">Problema en la aplicación</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Problema en la aplicación</translation> |
22 | </message> | 26 | </message> |
23 | <message> | 27 | <message> |
24 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 28 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
25 | <translation type="unfinished"><p>%1 no responde.</p></translation> | 29 | <translation type="unfinished"><p>%1 no responde.</p></translation> |
26 | </message> | 30 | </message> |
27 | <message> | 31 | <message> |
28 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 32 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
29 | <translation type="unfinished"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | 33 | <translation type="unfinished"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> |
30 | </message> | 34 | </message> |
31 | <message> | 35 | <message> |
32 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> | 36 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
34 | </message> | 38 | </message> |
35 | <message> | 39 | <message> |
36 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | 40 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 42 | </message> |
39 | <message> | 43 | <message> |
40 | <source>Application terminated</source> | 44 | <source>Application terminated</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | 46 | </message> |
43 | <message> | 47 | <message> |
44 | <source>Application not found</source> | 48 | <source>Application not found</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 50 | </message> |
47 | <message> | 51 | <message> |
48 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> | 52 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
50 | </message> | 54 | </message> |
51 | <message> | 55 | <message> |
52 | <source>Error</source> | 56 | <source>Error</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
59 | <message> | 63 | <message> |
60 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
63 | </context> | 67 | </context> |
64 | <context> | 68 | <context> |
65 | <name>AppMonitor</name> | 69 | <name>AppMonitor</name> |
66 | <message> | 70 | <message> |
67 | <source>Application Problem</source> | 71 | <source>Application Problem</source> |
68 | <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation> |
69 | </message> | 73 | </message> |
70 | <message> | 74 | <message> |
71 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 75 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
72 | <translation type="obsolete"><p>%1 no responde.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 no responde.</p></translation> |
73 | </message> | 77 | </message> |
74 | <message> | 78 | <message> |
75 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
76 | <translation type="obsolete"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> |
77 | </message> | 81 | </message> |
78 | </context> | 82 | </context> |
79 | <context> | 83 | <context> |
80 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
81 | <message> | 85 | <message> |
82 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
83 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
84 | <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con | 88 | <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con |
85 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
86 | </message> | 90 | </message> |
87 | <message> | 91 | <message> |
88 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
89 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> |
90 | </message> | 94 | </message> |
91 | </context> | 95 | </context> |
92 | <context> | 96 | <context> |
93 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
94 | <message> | 98 | <message> |
95 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
96 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> |
97 | </message> | 101 | </message> |
98 | <message> | 102 | <message> |
99 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
100 | <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> |
101 | </message> | 105 | </message> |
102 | <message> | 106 | <message> |
103 | <source>List View</source> | 107 | <source>List View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Ver como lista</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Ver como lista</translation> |
105 | </message> | 109 | </message> |
106 | </context> | 110 | </context> |
107 | <context> | 111 | <context> |
108 | <name>DesktopApplication</name> | 112 | <name>DesktopApplication</name> |
109 | <message> | 113 | <message> |
110 | <source>Battery is running very low.</source> | 114 | <source>Battery is running very low.</source> |
111 | <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation> |
@@ -146,345 +150,369 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Low Battery</source> | 151 | <source>Low Battery</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation type="unfinished"></translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | </context> | 154 | </context> |
151 | <context> | 155 | <context> |
152 | <name>FirstUse</name> | 156 | <name>FirstUse</name> |
153 | <message> | 157 | <message> |
154 | <source><< Back</source> | 158 | <source><< Back</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation type="unfinished"></translation> |
156 | </message> | 160 | </message> |
157 | <message> | 161 | <message> |
158 | <source>Next >></source> | 162 | <source>Next >></source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation type="unfinished"></translation> |
160 | </message> | 164 | </message> |
161 | <message> | 165 | <message> |
162 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> | 166 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation type="unfinished"></translation> |
164 | </message> | 168 | </message> |
165 | <message> | 169 | <message> |
166 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | 170 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation type="unfinished"></translation> |
168 | </message> | 172 | </message> |
169 | <message> | 173 | <message> |
170 | <source>Please wait...</source> | 174 | <source>Please wait...</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 176 | </message> |
173 | <message> | 177 | <message> |
174 | <source>FirstUseBackground</source> | 178 | <source>FirstUseBackground</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 180 | </message> |
177 | <message> | 181 | <message> |
178 | <source>Finish</source> | 182 | <source>Finish</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
180 | </message> | 184 | </message> |
181 | </context> | 185 | </context> |
182 | <context> | 186 | <context> |
183 | <name>InputMethods</name> | 187 | <name>InputMethods</name> |
184 | <message> | 188 | <message> |
185 | <source>Unicode</source> | 189 | <source>Unicode</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 191 | </message> |
188 | </context> | 192 | </context> |
189 | <context> | 193 | <context> |
190 | <name>Launcher</name> | 194 | <name>Launcher</name> |
191 | <message> | 195 | <message> |
192 | <source>Launcher</source> | 196 | <source>Launcher</source> |
193 | <translation type="unfinished">Lanzador</translation> | 197 | <translation type="unfinished">Lanzador</translation> |
194 | </message> | 198 | </message> |
195 | <message> | 199 | <message> |
196 | <source> - Launcher</source> | 200 | <source> - Launcher</source> |
197 | <translation type="unfinished"> - Lanzador</translation> | 201 | <translation type="unfinished"> - Lanzador</translation> |
198 | </message> | 202 | </message> |
199 | <message> | 203 | <message> |
200 | <source>No application</source> | 204 | <source>No application</source> |
201 | <translation type="unfinished">Sin aplicación</translation> | 205 | <translation type="unfinished">Sin aplicación</translation> |
202 | </message> | 206 | </message> |
203 | <message> | 207 | <message> |
204 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 208 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
205 | <translation type="unfinished"><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> | 209 | <translation type="unfinished"><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> |
206 | </message> | 210 | </message> |
207 | <message> | 211 | <message> |
208 | <source>Finding documents</source> | 212 | <source>Finding documents</source> |
209 | <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> | 213 | <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> |
210 | </message> | 214 | </message> |
211 | <message> | 215 | <message> |
212 | <source>Searching documents</source> | 216 | <source>Searching documents</source> |
213 | <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> | 217 | <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> |
214 | </message> | 218 | </message> |
215 | <message> | 219 | <message> |
216 | <source>Documents</source> | 220 | <source>Documents</source> |
217 | <translation type="unfinished">Documentos</translation> | 221 | <translation type="unfinished">Documentos</translation> |
218 | </message> | 222 | </message> |
219 | <message> | 223 | <message> |
220 | <source>OK</source> | 224 | <source>OK</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 226 | </message> |
223 | <message> | 227 | <message> |
224 | <source>View as text</source> | 228 | <source>View as text</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 230 | </message> |
227 | </context> | 231 | </context> |
228 | <context> | 232 | <context> |
229 | <name>LauncherTabWidget</name> | 233 | <name>LauncherTabWidget</name> |
230 | <message> | 234 | <message> |
231 | <source>Icon View</source> | 235 | <source>Icon View</source> |
232 | <translation type="unfinished">Ver como iconos</translation> | 236 | <translation type="unfinished">Ver como iconos</translation> |
233 | </message> | 237 | </message> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>List View</source> | 239 | <source>List View</source> |
236 | <translation type="unfinished">Ver como lista</translation> | 240 | <translation type="unfinished">Ver como lista</translation> |
237 | </message> | 241 | </message> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 243 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | ||
247 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
242 | </context> | 250 | </context> |
243 | <context> | 251 | <context> |
244 | <name>LauncherView</name> | 252 | <name>LauncherView</name> |
245 | <message> | 253 | <message> |
246 | <source>%1 files</source> | 254 | <source>%1 files</source> |
247 | <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation> | 255 | <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation> |
248 | </message> | 256 | </message> |
249 | <message> | 257 | <message> |
250 | <source>All types of file</source> | 258 | <source>All types of file</source> |
251 | <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> |
252 | </message> | 260 | </message> |
253 | <message> | 261 | <message> |
254 | <source>Document View</source> | 262 | <source>Document View</source> |
255 | <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> | 263 | <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> |
256 | </message> | 264 | </message> |
257 | <message> | 265 | <message> |
258 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 268 | </message> |
261 | </context> | 269 | </context> |
262 | <context> | 270 | <context> |
263 | <name>MediumMountGui</name> | 271 | <name>MediumMountGui</name> |
264 | <message> | 272 | <message> |
265 | <source>Medium inserted</source> | 273 | <source>Medium inserted</source> |
266 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> |
267 | </message> | 275 | </message> |
268 | <message> | 276 | <message> |
269 | <source>Which media files</source> | 277 | <source>Which media files</source> |
270 | <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> |
271 | </message> | 279 | </message> |
272 | <message> | 280 | <message> |
273 | <source>Audio</source> | 281 | <source>Audio</source> |
274 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
275 | </message> | 283 | </message> |
276 | <message> | 284 | <message> |
277 | <source>Image</source> | 285 | <source>Image</source> |
278 | <translation type="obsolete">Imagen</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Imagen</translation> |
279 | </message> | 287 | </message> |
280 | <message> | 288 | <message> |
281 | <source>Text</source> | 289 | <source>Text</source> |
282 | <translation type="obsolete">Texto</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Texto</translation> |
283 | </message> | 291 | </message> |
284 | <message> | 292 | <message> |
285 | <source>Video</source> | 293 | <source>Video</source> |
286 | <translation type="obsolete">Vídeo</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Vídeo</translation> |
287 | </message> | 295 | </message> |
288 | <message> | 296 | <message> |
289 | <source>All</source> | 297 | <source>All</source> |
290 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Todos</translation> |
291 | </message> | 299 | </message> |
292 | <message> | 300 | <message> |
293 | <source>Link apps</source> | 301 | <source>Link apps</source> |
294 | <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation> |
295 | </message> | 303 | </message> |
296 | <message> | 304 | <message> |
297 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 305 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
298 | <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> | 306 | <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> |
299 | </message> | 307 | </message> |
300 | <message> | 308 | <message> |
301 | <source>Add</source> | 309 | <source>Add</source> |
302 | <translation type="obsolete">Añadir</translation> | 310 | <translation type="obsolete">Añadir</translation> |
303 | </message> | 311 | </message> |
304 | <message> | 312 | <message> |
305 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 313 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
306 | <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation> | 314 | <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation> |
307 | </message> | 315 | </message> |
308 | <message> | 316 | <message> |
309 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 317 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
310 | <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation> | 318 | <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation> |
311 | </message> | 319 | </message> |
312 | <message> | 320 | <message> |
313 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 321 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
314 | <translation type="obsolete">Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> | 322 | <translation type="obsolete">Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> |
315 | </message> | 323 | </message> |
316 | </context> | 324 | </context> |
317 | <context> | 325 | <context> |
318 | <name>QObject</name> | 326 | <name>QObject</name> |
319 | <message> | 327 | <message> |
320 | <source>Battery Status</source> | 328 | <source>Battery Status</source> |
321 | <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation> | 329 | <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation> |
322 | </message> | 330 | </message> |
323 | </context> | 331 | </context> |
324 | <context> | 332 | <context> |
325 | <name>SafeMode</name> | 333 | <name>SafeMode</name> |
326 | <message> | 334 | <message> |
327 | <source>Safe Mode</source> | 335 | <source>Safe Mode</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation type="unfinished"></translation> |
329 | </message> | 337 | </message> |
330 | <message> | 338 | <message> |
331 | <source>Plugin Manager...</source> | 339 | <source>Plugin Manager...</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |
333 | </message> | 341 | </message> |
334 | <message> | 342 | <message> |
335 | <source>Restart Qtopia</source> | 343 | <source>Restart Qtopia</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
337 | </message> | 345 | </message> |
338 | <message> | 346 | <message> |
339 | <source>Help...</source> | 347 | <source>Help...</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation type="unfinished"></translation> |
341 | </message> | 349 | </message> |
342 | </context> | 350 | </context> |
343 | <context> | 351 | <context> |
344 | <name>ServerApplication</name> | 352 | <name>ServerApplication</name> |
345 | <message> | 353 | <message> |
346 | <source>Information</source> | 354 | <source>Information</source> |
347 | <translation type="unfinished">Información</translation> | 355 | <translation type="unfinished">Información</translation> |
348 | </message> | 356 | </message> |
349 | <message> | 357 | <message> |
350 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 358 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
351 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 359 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
352 | <translation type="unfinished"><p>La fecha del sistema parece no ser válida. | 360 | <translation type="unfinished"><p>La fecha del sistema parece no ser válida. |
353 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | 361 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> |
354 | </message> | 362 | </message> |
355 | <message> | 363 | <message> |
356 | <source>Battery level is critical! | 364 | <source>Battery level is critical! |
357 | Keep power off until power restored!</source> | 365 | Keep power off until power restored!</source> |
358 | <translation type="unfinished">¡El nivel de la batería es crítico! | 366 | <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico! |
359 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | 367 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> |
360 | </message> | 368 | </message> |
361 | <message> | 369 | <message> |
362 | <source>The Back-up battery is very low. | 370 | <source>The Back-up battery is very low. |
363 | Please charge the back-up battery.</source> | 371 | Please charge the back-up battery.</source> |
364 | <translation type="unfinished">La batería de respaldo está muy baja. | 372 | <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja. |
365 | Por favor cárguela.</translation> | 373 | Por favor cárguela.</translation> |
366 | </message> | 374 | </message> |
367 | <message> | 375 | <message> |
368 | <source>business card</source> | 376 | <source>business card</source> |
369 | <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation> | 377 | <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation> |
370 | </message> | 378 | </message> |
371 | <message> | 379 | <message> |
372 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Safe Mode</source> | 380 | <source>Safe Mode</source> |
377 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation type="unfinished"></translation> |
378 | </message> | 382 | </message> |
379 | <message> | 383 | <message> |
380 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> | 384 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation type="unfinished"></translation> |
382 | </message> | 386 | </message> |
383 | <message> | 387 | <message> |
384 | <source>OK</source> | 388 | <source>OK</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation type="unfinished"></translation> |
386 | </message> | 390 | </message> |
387 | <message> | 391 | <message> |
388 | <source>Plugin Manager...</source> | 392 | <source>Plugin Manager...</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation type="unfinished"></translation> |
390 | </message> | 394 | </message> |
391 | <message> | 395 | <message> |
392 | <source>Memory Status</source> | 396 | <source>Memory Status</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation type="unfinished"></translation> |
394 | </message> | 398 | </message> |
395 | <message> | 399 | <message> |
396 | <source>Memory Low | 400 | <source>Memory Low |
397 | Please save data.</source> | 401 | Please save data.</source> |
398 | <translation type="unfinished"></translation> | 402 | <translation type="unfinished"></translation> |
399 | </message> | 403 | </message> |
400 | <message> | 404 | <message> |
401 | <source>Critical Memory Shortage | 405 | <source>Critical Memory Shortage |
402 | Please end this application | 406 | Please end this application |
403 | immediately.</source> | 407 | immediately.</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation type="unfinished"></translation> |
405 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | ||
411 | <source>WARNING</source> | ||
412 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
413 | </message> | ||
414 | <message> | ||
415 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
416 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
417 | </message> | ||
418 | <message> | ||
419 | <source>Ok</source> | ||
420 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
424 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
406 | </context> | 430 | </context> |
407 | <context> | 431 | <context> |
408 | <name>ShutdownImpl</name> | 432 | <name>ShutdownImpl</name> |
409 | <message> | 433 | <message> |
410 | <source>Terminate</source> | 434 | <source>Terminate</source> |
411 | <translation type="unfinished">Terminar</translation> | 435 | <translation type="unfinished">Terminar</translation> |
412 | </message> | 436 | </message> |
413 | <message> | 437 | <message> |
414 | <source>Terminate Opie</source> | 438 | <source>Terminate Opie</source> |
415 | <translation type="unfinished">Terminar Opie</translation> | 439 | <translation type="unfinished">Terminar Opie</translation> |
416 | </message> | 440 | </message> |
417 | <message> | 441 | <message> |
418 | <source>Reboot</source> | 442 | <source>Reboot</source> |
419 | <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> | 443 | <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> |
420 | </message> | 444 | </message> |
421 | <message> | 445 | <message> |
422 | <source>Restart Opie</source> | 446 | <source>Restart Opie</source> |
423 | <translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation> | 447 | <translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation> |
424 | </message> | 448 | </message> |
425 | <message> | 449 | <message> |
426 | <source>Shutdown</source> | 450 | <source>Shutdown</source> |
427 | <translation type="unfinished">Apagar</translation> | 451 | <translation type="unfinished">Apagar</translation> |
428 | </message> | 452 | </message> |
429 | <message> | 453 | <message> |
430 | <source>Cancel</source> | 454 | <source>Cancel</source> |
431 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation> | 455 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
432 | </message> | 456 | </message> |
433 | <message> | 457 | <message> |
434 | <source><p> | 458 | <source><p> |
435 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 459 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
436 | <translation type="unfinished"><p> | 460 | <translation type="unfinished"><p> |
437 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> | 461 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> |
438 | </message> | 462 | </message> |
439 | <message> | 463 | <message> |
440 | <source>Shutdown...</source> | 464 | <source>Shutdown...</source> |
441 | <translation type="unfinished">Apagar...</translation> | 465 | <translation type="unfinished">Apagar...</translation> |
442 | </message> | 466 | </message> |
443 | </context> | 467 | </context> |
444 | <context> | 468 | <context> |
445 | <name>SyncAuthentication</name> | 469 | <name>SyncAuthentication</name> |
446 | <message> | 470 | <message> |
447 | <source>Sync Connection</source> | 471 | <source>Sync Connection</source> |
448 | <translation type="unfinished">Conexión de sincronización</translation> | 472 | <translation type="unfinished">Conexión de sincronización</translation> |
449 | </message> | 473 | </message> |
450 | <message> | 474 | <message> |
451 | <source>Deny</source> | 475 | <source>Deny</source> |
452 | <translation type="unfinished">Denegar</translation> | 476 | <translation type="unfinished">Denegar</translation> |
453 | </message> | 477 | </message> |
454 | <message> | 478 | <message> |
455 | <source>Allow</source> | 479 | <source>Allow</source> |
456 | <translation type="unfinished">Permitir</translation> | 480 | <translation type="unfinished">Permitir</translation> |
457 | </message> | 481 | </message> |
458 | <message> | 482 | <message> |
459 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
460 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> | 484 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> |
461 | </message> | 485 | </message> |
462 | <message> | 486 | <message> |
463 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 487 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
464 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 488 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
465 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | ||
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
492 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
493 | </message> | ||
466 | </context> | 494 | </context> |
467 | <context> | 495 | <context> |
468 | <name>SyncDialog</name> | 496 | <name>SyncDialog</name> |
469 | <message> | 497 | <message> |
470 | <source>Syncing</source> | 498 | <source>Syncing</source> |
471 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> | 499 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> |
472 | </message> | 500 | </message> |
473 | <message> | 501 | <message> |
474 | <source><b>Contacts</b></source> | 502 | <source><b>Contacts</b></source> |
475 | <translation type="obsolete"><b>Contactos</b></translation> | 503 | <translation type="obsolete"><b>Contactos</b></translation> |
476 | </message> | 504 | </message> |
477 | <message> | 505 | <message> |
478 | <source>&Cancel</source> | 506 | <source>&Cancel</source> |
479 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> | 507 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> |
480 | </message> | 508 | </message> |
481 | <message> | 509 | <message> |
482 | <source>Abort</source> | 510 | <source>Abort</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation type="unfinished"></translation> |
484 | </message> | 512 | </message> |
485 | <message> | 513 | <message> |
486 | <source>Syncing:</source> | 514 | <source>Syncing:</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation type="unfinished"></translation> |
488 | </message> | 516 | </message> |
489 | </context> | 517 | </context> |
490 | </TS> | 518 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/quicklauncher.ts b/i18n/es/quicklauncher.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/quicklauncher.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index 4702b56..d5a9334 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts | |||
@@ -1,118 +1,263 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Security</name> | 3 | <name>Security</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Set passcode</source> | 5 | <source>Set passcode</source> |
6 | <translation>Fijar código</translation> | 6 | <translation>Fijar código</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Change passcode</source> | 9 | <source>Change passcode</source> |
10 | <translation>Cambiar código</translation> | 10 | <translation>Cambiar código</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Enter passcode</source> | 13 | <source>Enter passcode</source> |
14 | <translation>Introducir código</translation> | 14 | <translation>Introducir código</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Passcode incorrect</source> | 17 | <source>Passcode incorrect</source> |
18 | <translation>Código Incorrecto</translation> | 18 | <translation>Código Incorrecto</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>The passcode entered is incorrect. | 21 | <source>The passcode entered is incorrect. |
22 | Access denied</source> | 22 | Access denied</source> |
23 | <translation>El código introducido es incorrecto. | 23 | <translation>El código introducido es incorrecto. |
24 | Acceso denegado</translation> | 24 | Acceso denegado</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Any</source> | 27 | <source>Any</source> |
28 | <translation>Cualquiera</translation> | 28 | <translation>Cualquiera</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>None</source> | 31 | <source>None</source> |
32 | <translation>Ninguna</translation> | 32 | <translation>Ninguna</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Enter new passcode</source> | 35 | <source>Enter new passcode</source> |
36 | <translation>Teclee nuevo código</translation> | 36 | <translation>Teclee nuevo código</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Re-enter new passcode</source> | 39 | <source>Re-enter new passcode</source> |
40 | <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> | 40 | <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | ||
43 | <source>Attention</source> | ||
44 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | ||
48 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Cancel</source> | ||
52 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Ok</source> | ||
56 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
60 | <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
64 | <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
68 | <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
42 | </context> | 90 | </context> |
43 | <context> | 91 | <context> |
44 | <name>SecurityBase</name> | 92 | <name>SecurityBase</name> |
45 | <message> | 93 | <message> |
46 | <source>Security Settings</source> | 94 | <source>Security Settings</source> |
47 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> | 95 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> |
48 | </message> | 96 | </message> |
49 | <message> | 97 | <message> |
50 | <source>Change passcode</source> | 98 | <source>Change passcode</source> |
51 | <translation>Cambiar código</translation> | 99 | <translation>Cambiar código</translation> |
52 | </message> | 100 | </message> |
53 | <message> | 101 | <message> |
54 | <source>Clear passcode</source> | 102 | <source>Clear passcode</source> |
55 | <translation>Borrar código</translation> | 103 | <translation>Borrar código</translation> |
56 | </message> | 104 | </message> |
57 | <message> | 105 | <message> |
58 | <source>Require pass code at power-on</source> | 106 | <source>Require pass code at power-on</source> |
59 | <translation>Solicitar código al encender</translation> | 107 | <translation>Solicitar código al encender</translation> |
60 | </message> | 108 | </message> |
61 | <message> | 109 | <message> |
62 | <source>Sync</source> | 110 | <source>Sync</source> |
63 | <translation>Sincronizar</translation> | 111 | <translation>Sincronizar</translation> |
64 | </message> | 112 | </message> |
65 | <message> | 113 | <message> |
66 | <source>Accept sync from network:</source> | 114 | <source>Accept sync from network:</source> |
67 | <translation>Sincronización desde red:</translation> | 115 | <translation>Sincronización desde red:</translation> |
68 | </message> | 116 | </message> |
69 | <message> | 117 | <message> |
70 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 118 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
71 | <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> | 119 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> |
72 | </message> | 120 | </message> |
73 | <message> | 121 | <message> |
74 | <source>192.168.1.0/24</source> | 122 | <source>192.168.1.0/24</source> |
75 | <translation>192.168.1.0/24</translation> | 123 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
76 | </message> | 124 | </message> |
77 | <message> | 125 | <message> |
78 | <source>192.168.0.0/16</source> | 126 | <source>192.168.0.0/16</source> |
79 | <translation>192.168.0.0/16</translation> | 127 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
80 | </message> | 128 | </message> |
81 | <message> | 129 | <message> |
82 | <source>172.16.0.0/12</source> | 130 | <source>172.16.0.0/12</source> |
83 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 131 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
84 | </message> | 132 | </message> |
85 | <message> | 133 | <message> |
86 | <source>10.0.0.0/8</source> | 134 | <source>10.0.0.0/8</source> |
87 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 135 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
88 | </message> | 136 | </message> |
89 | <message> | 137 | <message> |
90 | <source>Any</source> | 138 | <source>Any</source> |
91 | <translation>Cualquiera</translation> | 139 | <translation type="obsolete">Cualquiera</translation> |
92 | </message> | 140 | </message> |
93 | <message> | 141 | <message> |
94 | <source>None</source> | 142 | <source>None</source> |
95 | <translation>Ninguna</translation> | 143 | <translation type="obsolete">Ninguna</translation> |
96 | </message> | 144 | </message> |
97 | <message> | 145 | <message> |
98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 146 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
99 | <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> | 147 | <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> |
100 | </message> | 148 | </message> |
101 | <message> | 149 | <message> |
102 | <source>1.0.0.0/8</source> | 150 | <source>1.0.0.0/8</source> |
103 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 151 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
104 | </message> | 152 | </message> |
105 | <message> | 153 | <message> |
106 | <source>Passcode</source> | 154 | <source>Passcode</source> |
107 | <translation>Código</translation> | 155 | <translation>Código</translation> |
108 | </message> | 156 | </message> |
109 | <message> | 157 | <message> |
110 | <source>Login</source> | 158 | <source>Login</source> |
111 | <translation>Identificación</translation> | 159 | <translation>Identificación</translation> |
112 | </message> | 160 | </message> |
113 | <message> | 161 | <message> |
114 | <source>Login Automatically</source> | 162 | <source>Login Automatically</source> |
115 | <translation>Identificación automática</translation> | 163 | <translation>Identificación automática</translation> |
116 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | ||
166 | <source>This button will let you change the security passcode. | ||
167 | |||
168 | Note: This is *not* the sync password.</source> | ||
169 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Delete the current passcode. | ||
173 | You can enter a new one at any time.</source> | ||
174 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | ||
182 | |||
183 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | ||
184 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | ||
188 | (if enabled above). | ||
189 | |||
190 | You can only select an actually configured user.</source> | ||
191 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Select a net-range or enter a new one. | ||
195 | |||
196 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | ||
197 | |||
198 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | ||
199 | |||
200 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | ||
201 | The entry "None" will *deny* any connection. | ||
202 | |||
203 | If unsure, select "Any".</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Delete Entry</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Delete the selected net range from the list | ||
212 | |||
213 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | ||
214 | |||
215 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | ||
216 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Restore Defaults</source> | ||
221 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | ||
225 | to the defaults. | ||
226 | |||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Select your sync software</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Opie 1.0</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>Both</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
117 | </context> | 262 | </context> |
118 | </TS> | 263 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts index dea5560..3348e69 100644 --- a/i18n/es/showimg.ts +++ b/i18n/es/showimg.ts | |||
@@ -55,134 +55,131 @@ | |||
55 | <source> True color</source> | 55 | <source> True color</source> |
56 | <translation> Color verdadero</translation> | 56 | <translation> Color verdadero</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>View</source> | 59 | <source>View</source> |
60 | <translation>Ver</translation> | 60 | <translation>Ver</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Thumbnail View</source> | 63 | <source>Thumbnail View</source> |
64 | <translation>Ver miniaturas</translation> | 64 | <translation>Ver miniaturas</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Preferences..</source> | 67 | <source>Preferences..</source> |
68 | <translation>Preferencias..</translation> | 68 | <translation>Preferencias..</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Image Info ...</source> | 71 | <source>Image Info ...</source> |
72 | <translation>Info imagen ...</translation> | 72 | <translation>Info imagen ...</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Open ...</source> | 75 | <source>Open ...</source> |
76 | <translation>Abrir ...</translation> | 76 | <translation>Abrir ...</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Rotate 270</source> | 79 | <source>Rotate 270</source> |
80 | <translation>Rotar 270º</translation> | 80 | <translation>Rotar 270º</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Brightness ...</source> | 83 | <source>Brightness ...</source> |
84 | <translation>Brillo ...</translation> | 84 | <translation>Brillo ...</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Black And White</source> | 87 | <source>Black And White</source> |
88 | <translation>Blanco y negro</translation> | 88 | <translation>Blanco y negro</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Scale to Screen</source> | 91 | <source>Scale to Screen</source> |
92 | <translation>Ajustar a la pantalla</translation> | 92 | <translation>Ajustar a la pantalla</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>File</source> | 95 | <source>File</source> |
96 | <translation>Fichero</translation> | 96 | <translation>Fichero</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Options</source> | 99 | <source>Options</source> |
100 | <translation>Opciones</translation> | 100 | <translation>Opciones</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>%1 colors</source> | 103 | <source>%1 colors</source> |
104 | <translation>%1 colores</translation> | 104 | <translation>%1 colores</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>%1 alpha levels</source> | 107 | <source>%1 alpha levels</source> |
108 | <translation>%1 niveles alpha</translation> | 108 | <translation>%1 niveles alpha</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>8-bit alpha channel</source> | 111 | <source>8-bit alpha channel</source> |
112 | <translation>canal alpha de 8 bits</translation> | 112 | <translation>canal alpha de 8 bits</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Slide show</source> | 115 | <source>Slide show</source> |
116 | <translation>Secuencia</translation> | 116 | <translation>Secuencia</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Stop Slideshow</source> | 119 | <source>Stop Slideshow</source> |
120 | <translation>Fin secuencia</translation> | 120 | <translation>Fin secuencia</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>InfoDialog</name> | 124 | <name>InfoDialog</name> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>File Name</source> | 126 | <source>File Name</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation type="unfinished"></translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Format</source> | 130 | <source>Format</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished"></translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>File Size</source> | 134 | <source>File Size</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation type="unfinished"></translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Size</source> | 138 | <source>Size</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Colors</source> | 142 | <source>Colors</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished"></translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Alpha</source> | 146 | <source>Alpha</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation type="unfinished"></translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | </context> | 149 | </context> |
150 | <context> | 150 | <context> |
151 | <name>QObject</name> | ||
152 | </context> | ||
153 | <context> | ||
154 | <name>SettingsDialogBase</name> | 151 | <name>SettingsDialogBase</name> |
155 | <message> | 152 | <message> |
156 | <source>Preferences</source> | 153 | <source>Preferences</source> |
157 | <translation>Preferencias</translation> | 154 | <translation>Preferencias</translation> |
158 | </message> | 155 | </message> |
159 | <message> | 156 | <message> |
160 | <source>Slide Show</source> | 157 | <source>Slide Show</source> |
161 | <translation>Secuencia</translation> | 158 | <translation>Secuencia</translation> |
162 | </message> | 159 | </message> |
163 | <message> | 160 | <message> |
164 | <source>Delay between pictures</source> | 161 | <source>Delay between pictures</source> |
165 | <translation>Lapso entre imágenes</translation> | 162 | <translation>Lapso entre imágenes</translation> |
166 | </message> | 163 | </message> |
167 | <message> | 164 | <message> |
168 | <source>s</source> | 165 | <source>s</source> |
169 | <translation>s</translation> | 166 | <translation>s</translation> |
170 | </message> | 167 | </message> |
171 | <message> | 168 | <message> |
172 | <source>Repeat slideshow</source> | 169 | <source>Repeat slideshow</source> |
173 | <translation>Repetir secuencia</translation> | 170 | <translation>Repetir secuencia</translation> |
174 | </message> | 171 | </message> |
175 | <message> | 172 | <message> |
176 | <source>Show pictures in reverse</source> | 173 | <source>Show pictures in reverse</source> |
177 | <translation>Mostrar imágenes al revés</translation> | 174 | <translation>Mostrar imágenes al revés</translation> |
178 | </message> | 175 | </message> |
179 | <message> | 176 | <message> |
180 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 177 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
181 | <translation>Cargar imágenes rotadas 90º</translation> | 178 | <translation>Cargar imágenes rotadas 90º</translation> |
182 | </message> | 179 | </message> |
183 | <message> | 180 | <message> |
184 | <source>Fast load pictures</source> | 181 | <source>Fast load pictures</source> |
185 | <translation>Carga rápida de imágenes</translation> | 182 | <translation>Carga rápida de imágenes</translation> |
186 | </message> | 183 | </message> |
187 | </context> | 184 | </context> |
188 | </TS> | 185 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts index 2a7dba8..ae3d0e7 100644 --- a/i18n/es/sound.ts +++ b/i18n/es/sound.ts | |||
@@ -31,98 +31,102 @@ | |||
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>33075</source> | 32 | <source>33075</source> |
33 | <translation>33075</translation> | 33 | <translation>33075</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>44100</source> | 36 | <source>44100</source> |
37 | <translation>44100</translation> | 37 | <translation>44100</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Stereo</source> | 40 | <source>Stereo</source> |
41 | <translation>Estéreo</translation> | 41 | <translation>Estéreo</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>16 bit</source> | 44 | <source>16 bit</source> |
45 | <translation>16 bit</translation> | 45 | <translation>16 bit</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Visual Alerts</source> | 48 | <source>Visual Alerts</source> |
49 | <translation>Alertas visuales</translation> | 49 | <translation>Alertas visuales</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Taskbar Icon</source> | 52 | <source>Taskbar Icon</source> |
53 | <translation>Icono Barra Tareas</translation> | 53 | <translation>Icono Barra Tareas</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Key_Space</source> | 56 | <source>Key_Space</source> |
57 | <translation>Tecla_Espacio</translation> | 57 | <translation>Tecla_Espacio</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Key_Home</source> | 60 | <source>Key_Home</source> |
61 | <translation>Tecla_Inicio</translation> | 61 | <translation>Tecla_Inicio</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Key_Calender</source> | 64 | <source>Key_Calender</source> |
65 | <translation>Tecla_Calendario</translation> | 65 | <translation>Tecla_Calendario</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Key_Contacts</source> | 68 | <source>Key_Contacts</source> |
69 | <translation>Tecla_Contactos</translation> | 69 | <translation>Tecla_Contactos</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Key_Menu</source> | 72 | <source>Key_Menu</source> |
73 | <translation>Tecla_Menú</translation> | 73 | <translation>Tecla_Menú</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Key_Mail</source> | 76 | <source>Key_Mail</source> |
77 | <translation>Tecla_Correo</translation> | 77 | <translation>Tecla_Correo</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>30</source> | 80 | <source>30</source> |
81 | <translation>30</translation> | 81 | <translation>30</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>20</source> | 84 | <source>20</source> |
85 | <translation>20</translation> | 85 | <translation>20</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>15</source> | 88 | <source>15</source> |
89 | <translation>15</translation> | 89 | <translation>15</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>10</source> | 92 | <source>10</source> |
93 | <translation>10</translation> | 93 | <translation>10</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>5</source> | 96 | <source>5</source> |
97 | <translation>5</translation> | 97 | <translation>5</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Sample Rate:</source> | 100 | <source>Sample Rate:</source> |
101 | <translation>Tasa muestreo:</translation> | 101 | <translation>Tasa muestreo:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Recording Directory:</source> | 104 | <source>Recording Directory:</source> |
105 | <translation>Carpeta grabación:</translation> | 105 | <translation>Carpeta grabación:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Recording Key:</source> | 108 | <source>Recording Key:</source> |
109 | <translation>Tecla grabación:</translation> | 109 | <translation>Tecla grabación:</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
113 | <translation>Límite grabación en segundos:</translation> | 113 | <translation>Límite grabación en segundos:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Unlimited</source> | 116 | <source>Unlimited</source> |
117 | <translation>Sin límite</translation> | 117 | <translation>Sin límite</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Restart Opie if needed</source> | 120 | <source>Restart Opie if needed</source> |
121 | <translation>Reiniciar Opie si es preciso</translation> | 121 | <translation>Reiniciar Opie si es preciso</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Key_Record</source> | 124 | <source>Key_Record</source> |
125 | <translation>Tecla_Grabación</translation> | 125 | <translation>Tecla_Grabación</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | ||
128 | <source>Use ADPCM compression</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
127 | </context> | 131 | </context> |
128 | </TS> | 132 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 94df81d..bd63585 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts | |||
@@ -2,297 +2,324 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FileSysInfo</name> | 3 | <name>FileSysInfo</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>CF</source> | 5 | <source>CF</source> |
6 | <translation>CF</translation> | 6 | <translation>CF</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 9 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
10 | <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> | 10 | <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Ha</source> | 13 | <source>Ha</source> |
14 | <translation>Ha</translation> | 14 | <translation>Ha</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 17 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
18 | <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> | 18 | <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>SD</source> | 21 | <source>SD</source> |
22 | <translation>SD</translation> | 22 | <translation>SD</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 25 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
26 | <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> | 26 | <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>SC</source> | 29 | <source>SC</source> |
30 | <translation>SC</translation> | 30 | <translation>SC</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>In</source> | 33 | <source>In</source> |
34 | <translation>En</translation> | 34 | <translation>En</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 37 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
38 | <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> | 38 | <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>RA</source> | 41 | <source>RA</source> |
42 | <translation>RA</translation> | 42 | <translation>RA</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 45 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
46 | <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation> | 46 | <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | <context> | 49 | <context> |
50 | <name>LoadInfo</name> | 50 | <name>LoadInfo</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 52 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
53 | <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation> | 53 | <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>System CPU usage (%)</source> | 56 | <source>System CPU usage (%)</source> |
57 | <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation> | 57 | <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Type: </source> | 60 | <source>Type: </source> |
61 | <translation>Tipo: </translation> | 61 | <translation>Tipo: </translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 64 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
65 | <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation> | 65 | <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>MemoryInfo</name> | 69 | <name>MemoryInfo</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Used (%1 kB)</source> | 71 | <source>Used (%1 kB)</source> |
72 | <translation>Usado (%1 kB)</translation> | 72 | <translation>Usado (%1 kB)</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 75 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
76 | <translation>Buffers (%1 kB)</translation> | 76 | <translation>Buffers (%1 kB)</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 79 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
80 | <translation>Cached (%1 kB)</translation> | 80 | <translation>Cached (%1 kB)</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Free (%1 kB)</source> | 83 | <source>Free (%1 kB)</source> |
84 | <translation>Libre (%1 kB)</translation> | 84 | <translation>Libre (%1 kB)</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 87 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
88 | <translation>Memoria total: %1 kB</translation> | 88 | <translation>Memoria total: %1 kB</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 91 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
92 | Memory is categorized as follows: | 92 | Memory is categorized as follows: |
93 | 93 | ||
94 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 94 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
95 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 95 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
96 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 96 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
97 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 97 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
98 | <translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. | 98 | <translation type="obsolete">Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. |
99 | La memoria se cataloga como sigue: | 99 | La memoria se cataloga como sigue: |
100 | 100 | ||
101 | 1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. | 101 | 1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. |
102 | 2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento. | 102 | 2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento. |
103 | 3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. | 103 | 3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. |
104 | 4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> | 104 | 4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | ||
107 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | ||
108 | Memory is categorized as follows: | ||
109 | |||
110 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
111 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
112 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
113 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
106 | </context> | 120 | </context> |
107 | <context> | 121 | <context> |
108 | <name>ModulesInfo</name> | 122 | <name>ModulesInfo</name> |
109 | <message> | 123 | <message> |
110 | <source>Module</source> | 124 | <source>Module</source> |
111 | <translation>Módulo</translation> | 125 | <translation>Módulo</translation> |
112 | </message> | 126 | </message> |
113 | <message> | 127 | <message> |
114 | <source>Size</source> | 128 | <source>Size</source> |
115 | <translation>Tamaño</translation> | 129 | <translation>Tamaño</translation> |
116 | </message> | 130 | </message> |
117 | <message> | 131 | <message> |
118 | <source>Use#</source> | 132 | <source>Use#</source> |
119 | <translation>Uso#</translation> | 133 | <translation>Uso#</translation> |
120 | </message> | 134 | </message> |
121 | <message> | 135 | <message> |
122 | <source>Used By</source> | 136 | <source>Used By</source> |
123 | <translation type="obsolete">Usado por</translation> | 137 | <translation type="obsolete">Usado por</translation> |
124 | </message> | 138 | </message> |
125 | <message> | 139 | <message> |
126 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 140 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
127 | 141 | ||
128 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 142 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
129 | <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. | 143 | <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. |
130 | 144 | ||
131 | Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> | 145 | Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> |
132 | </message> | 146 | </message> |
133 | <message> | 147 | <message> |
134 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 148 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
135 | <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation> | 149 | <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation> |
136 | </message> | 150 | </message> |
137 | <message> | 151 | <message> |
138 | <source>Send</source> | 152 | <source>Send</source> |
139 | <translation>Enviar</translation> | 153 | <translation>Enviar</translation> |
140 | </message> | 154 | </message> |
141 | <message> | 155 | <message> |
142 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 156 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
143 | <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> | 157 | <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> |
144 | </message> | 158 | </message> |
145 | <message> | 159 | <message> |
146 | <source>You really want to execute | 160 | <source>You really want to execute |
147 | </source> | 161 | </source> |
148 | <translation type="obsolete">Seguro que quiere ejecutar | 162 | <translation type="obsolete">Seguro que quiere ejecutar |
149 | </translation> | 163 | </translation> |
150 | </message> | 164 | </message> |
151 | <message> | 165 | <message> |
152 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 166 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
153 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation> | 167 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation> |
154 | </message> | 168 | </message> |
155 | <message> | 169 | <message> |
156 | <source>Used by</source> | 170 | <source>Used by</source> |
157 | <translation>Usado por</translation> | 171 | <translation>Usado por</translation> |
158 | </message> | 172 | </message> |
159 | <message> | 173 | <message> |
160 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | 174 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> |
161 | <translation>¿Seguro que quiere ejecutar %1 para este módulo?</translation> | 175 | <translation>¿Seguro que quiere ejecutar %1 para este módulo?</translation> |
162 | </message> | 176 | </message> |
163 | </context> | 177 | </context> |
164 | <context> | 178 | <context> |
165 | <name>MountInfo</name> | 179 | <name>MountInfo</name> |
166 | <message> | 180 | <message> |
167 | <source> : %1 kB</source> | 181 | <source> : %1 kB</source> |
168 | <translation> : %1 kB</translation> | 182 | <translation> : %1 kB</translation> |
169 | </message> | 183 | </message> |
170 | <message> | 184 | <message> |
171 | <source>Used (%1 kB)</source> | 185 | <source>Used (%1 kB)</source> |
172 | <translation>Usado (%1 kB)</translation> | 186 | <translation>Usado (%1 kB)</translation> |
173 | </message> | 187 | </message> |
174 | <message> | 188 | <message> |
175 | <source>Available (%1 kB)</source> | 189 | <source>Available (%1 kB)</source> |
176 | <translation>Libre (%1 kB)</translation> | 190 | <translation>Libre (%1 kB)</translation> |
177 | </message> | 191 | </message> |
178 | </context> | 192 | </context> |
179 | <context> | 193 | <context> |
180 | <name>ProcessInfo</name> | 194 | <name>ProcessInfo</name> |
181 | <message> | 195 | <message> |
182 | <source>PID</source> | 196 | <source>PID</source> |
183 | <translation>PID</translation> | 197 | <translation>PID</translation> |
184 | </message> | 198 | </message> |
185 | <message> | 199 | <message> |
186 | <source>Command</source> | 200 | <source>Command</source> |
187 | <translation>Comando</translation> | 201 | <translation>Comando</translation> |
188 | </message> | 202 | </message> |
189 | <message> | 203 | <message> |
190 | <source>Status</source> | 204 | <source>Status</source> |
191 | <translation>Estado</translation> | 205 | <translation>Estado</translation> |
192 | </message> | 206 | </message> |
193 | <message> | 207 | <message> |
194 | <source>Time</source> | 208 | <source>Time</source> |
195 | <translation>Tiempo</translation> | 209 | <translation>Tiempo</translation> |
196 | </message> | 210 | </message> |
197 | <message> | 211 | <message> |
198 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 212 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
199 | 213 | ||
200 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 214 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
201 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. | 215 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. |
202 | 216 | ||
203 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> | 217 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> |
204 | </message> | 218 | </message> |
205 | <message> | 219 | <message> |
206 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 220 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
207 | <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> | 221 | <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> |
208 | </message> | 222 | </message> |
209 | <message> | 223 | <message> |
210 | <source>Send</source> | 224 | <source>Send</source> |
211 | <translation>Enviar</translation> | 225 | <translation>Enviar</translation> |
212 | </message> | 226 | </message> |
213 | <message> | 227 | <message> |
214 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 228 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
215 | <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> | 229 | <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> |
216 | </message> | 230 | </message> |
217 | <message> | 231 | <message> |
218 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 232 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
219 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> | 233 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> |
220 | </message> | 234 | </message> |
221 | <message> | 235 | <message> |
222 | <source>You really want to send | 236 | <source>You really want to send |
223 | </source> | 237 | </source> |
224 | <translation type="obsolete">Seguro que quiere enviar | 238 | <translation type="obsolete">Seguro que quiere enviar |
225 | </translation> | 239 | </translation> |
226 | </message> | 240 | </message> |
227 | <message> | 241 | <message> |
228 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | 242 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> |
229 | <translation>¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation> | 243 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation> |
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>Really want to send %1 | ||
247 | to this process?</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
230 | </message> | 249 | </message> |
231 | </context> | 250 | </context> |
232 | <context> | 251 | <context> |
233 | <name>SystemInfo</name> | 252 | <name>SystemInfo</name> |
234 | <message> | 253 | <message> |
235 | <source>System Info</source> | 254 | <source>System Info</source> |
236 | <translation>Información del Sistema</translation> | 255 | <translation>Información del Sistema</translation> |
237 | </message> | 256 | </message> |
238 | <message> | 257 | <message> |
239 | <source>Memory</source> | 258 | <source>Memory</source> |
240 | <translation>Memoria</translation> | 259 | <translation>Memoria</translation> |
241 | </message> | 260 | </message> |
242 | <message> | 261 | <message> |
243 | <source>Storage</source> | 262 | <source>Storage</source> |
244 | <translation>Almacenamiento</translation> | 263 | <translation>Almacenamiento</translation> |
245 | </message> | 264 | </message> |
246 | <message> | 265 | <message> |
247 | <source>CPU</source> | 266 | <source>CPU</source> |
248 | <translation>CPU</translation> | 267 | <translation>CPU</translation> |
249 | </message> | 268 | </message> |
250 | <message> | 269 | <message> |
251 | <source>Process</source> | 270 | <source>Process</source> |
252 | <translation>Procesos</translation> | 271 | <translation>Procesos</translation> |
253 | </message> | 272 | </message> |
254 | <message> | 273 | <message> |
255 | <source>Version</source> | 274 | <source>Version</source> |
256 | <translation>Versión</translation> | 275 | <translation>Versión</translation> |
257 | </message> | 276 | </message> |
258 | <message> | 277 | <message> |
259 | <source>Modules</source> | 278 | <source>Modules</source> |
260 | <translation>Módulos</translation> | 279 | <translation>Módulos</translation> |
261 | </message> | 280 | </message> |
262 | </context> | 281 | </context> |
263 | <context> | 282 | <context> |
264 | <name>VersionInfo</name> | 283 | <name>VersionInfo</name> |
265 | <message> | 284 | <message> |
266 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 285 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
267 | <translation><b>Kernel Linux</b><p>Versión: </translation> | 286 | <translation><b>Kernel Linux</b><p>Versión: </translation> |
268 | </message> | 287 | </message> |
269 | <message> | 288 | <message> |
270 | <source>Compiled by: </source> | 289 | <source>Compiled by: </source> |
271 | <translation>Compilado por: </translation> | 290 | <translation>Compilado por: </translation> |
272 | </message> | 291 | </message> |
273 | <message> | 292 | <message> |
274 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 293 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
275 | <translation><b>Opie</b><p>Versión: </translation> | 294 | <translation><b>Opie</b><p>Versión: </translation> |
276 | </message> | 295 | </message> |
277 | <message> | 296 | <message> |
278 | <source>Built on: </source> | 297 | <source>Built on: </source> |
279 | <translation>Fecha compilación: </translation> | 298 | <translation>Fecha compilación: </translation> |
280 | </message> | 299 | </message> |
281 | <message> | 300 | <message> |
282 | <source><p>Version: </source> | 301 | <source><p>Version: </source> |
283 | <translation><p>Versión: </translation> | 302 | <translation><p>Versión: </translation> |
284 | </message> | 303 | </message> |
285 | <message> | 304 | <message> |
286 | <source><p>Model: </source> | 305 | <source><p>Model: </source> |
287 | <translation><p>Modelo: </translation> | 306 | <translation type="obsolete"><p>Modelo: </translation> |
288 | </message> | 307 | </message> |
289 | <message> | 308 | <message> |
290 | <source><p>Vendor: </source> | 309 | <source><p>Vendor: </source> |
291 | <translation><p>Proveedor: </translation> | 310 | <translation type="obsolete"><p>Proveedor: </translation> |
292 | </message> | 311 | </message> |
293 | <message> | 312 | <message> |
294 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 313 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
295 | <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> | 314 | <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> |
296 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | ||
317 | <source><br>Model: </source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source><br>Vendor: </source> | ||
322 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
323 | </message> | ||
297 | </context> | 324 | </context> |
298 | </TS> | 325 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/taboapp.ts b/i18n/es/taboapp.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/taboapp.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/tictac.ts b/i18n/es/tictac.ts index 29fdca9..c1ab3c0 100644 --- a/i18n/es/tictac.ts +++ b/i18n/es/tictac.ts | |||
@@ -1,48 +1,48 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>TicTac</source> | 5 | <source>TicTac</source> |
6 | <translation>TicTac</translation> | 6 | <translation type="obsolete">TicTac</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>TicTacToe</name> | 10 | <name>TicTacToe</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Computer starts</source> | 12 | <source>Computer starts</source> |
13 | <translation>Empieza el ordenador</translation> | 13 | <translation>Empieza el ordenador</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Human starts</source> | 16 | <source>Human starts</source> |
17 | <translation>Empieza el humano</translation> | 17 | <translation>Empieza el humano</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Play!</source> | 20 | <source>Play!</source> |
21 | <translation>Juegar!</translation> | 21 | <translation>Juegar!</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Quit</source> | 24 | <source>Quit</source> |
25 | <translation>Salir</translation> | 25 | <translation>Salir</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Click Play to start</source> | 28 | <source>Click Play to start</source> |
29 | <translation>Pulsa Jugar para empezar</translation> | 29 | <translation>Pulsa Jugar para empezar</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Make your move</source> | 32 | <source>Make your move</source> |
33 | <translation>Haz tu movimiento</translation> | 33 | <translation>Haz tu movimiento</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>You won!</source> | 36 | <source>You won!</source> |
37 | <translation>¡Tú ganas!</translation> | 37 | <translation>¡Tú ganas!</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Computer won!</source> | 40 | <source>Computer won!</source> |
41 | <translation>¡El ordenador gana!</translation> | 41 | <translation>¡El ordenador gana!</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>It's a draw</source> | 44 | <source>It's a draw</source> |
45 | <translation>Empate</translation> | 45 | <translation>Empate</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | </TS> | 48 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 75e2b01..c7d2fcb 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts | |||
@@ -1,102 +1,102 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Today</name> | 3 | <name>Today</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Today</source> | 5 | <source>Today</source> |
6 | <translation>Hoy</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Hoy</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Owned by </source> | 9 | <source>Owned by </source> |
10 | <translation>Pertenece a </translation> | 10 | <translation>Pertenece a </translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Please fill out the business card</source> | 13 | <source>Please fill out the business card</source> |
14 | <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> | 14 | <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>No plugins found</source> | 17 | <source>No plugins found</source> |
18 | <translation>No encontré módulos</translation> | 18 | <translation>No encontré módulos</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>No plugins activated</source> | 21 | <source>No plugins activated</source> |
22 | <translation>Ningún módulo activado</translation> | 22 | <translation>Ningún módulo activado</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 25 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
26 | <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation> | 26 | <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>TodayBase</name> | 30 | <name>TodayBase</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Today</source> | 32 | <source>Today</source> |
33 | <translation>Hoy</translation> | 33 | <translation>Hoy</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Click here to get to the config dialog</source> | 36 | <source>Click here to get to the config dialog</source> |
37 | <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> | 37 | <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 40 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
41 | <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> | 41 | <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>TodayConfig</name> | 45 | <name>TodayConfig</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 47 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
48 | <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation> | 48 | <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Move Up</source> | 51 | <source>Move Up</source> |
52 | <translation>Mover arriba</translation> | 52 | <translation>Mover arriba</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Move Down</source> | 55 | <source>Move Down</source> |
56 | <translation>Mover abajo</translation> | 56 | <translation>Mover abajo</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>active/order</source> | 59 | <source>active/order</source> |
60 | <translation>activa/orden</translation> | 60 | <translation>activa/orden</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>minutes inactive</source> | 63 | <source>minutes inactive</source> |
64 | <translation type="obsolete">minutos inactivo</translation> | 64 | <translation type="obsolete">minutos inactivo</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Misc</source> | 67 | <source>Misc</source> |
68 | <translation>Varios</translation> | 68 | <translation>Varios</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | 71 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> |
72 | <translation type="obsolete">Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 75 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
76 | <translation type="obsolete">Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Icon size</source> | 79 | <source>Icon size</source> |
80 | <translation type="obsolete">Tamaño del icono</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Tamaño del icono</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Set the icon size in pixel</source> | 83 | <source>Set the icon size in pixel</source> |
84 | <translation type="obsolete">Fijar el tamaño del icono en pixel</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Fijar el tamaño del icono en pixel</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>autostart on | 87 | <source>autostart on |
88 | resume? | 88 | resume? |
89 | (Opie only)</source> | 89 | (Opie only)</source> |
90 | <translation type="obsolete">¿Arrancar | 90 | <translation type="obsolete">¿Arrancar |
91 | al encender? | 91 | al encender? |
92 | (sólo Opie)</translation> | 92 | (sólo Opie)</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Refresh</source> | 95 | <source>Refresh</source> |
96 | <translation type="obsolete">Actualizar</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Actualizar</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 99 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
100 | <translation type="obsolete">Con qué frecuencia debe Hoy actualizarse</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Con qué frecuencia debe Hoy actualizarse</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index 4f6a9d4..ad0e93a 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts | |||
@@ -129,310 +129,314 @@ | |||
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Data</source> | 130 | <source>Data</source> |
131 | <translation>Datos</translation> | 131 | <translation>Datos</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Category</source> | 134 | <source>Category</source> |
135 | <translation>Categoría</translation> | 135 | <translation>Categoría</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Options</source> | 138 | <source>Options</source> |
139 | <translation>Opciones</translation> | 139 | <translation>Opciones</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>QuickEdit</source> | 142 | <source>QuickEdit</source> |
143 | <translation>EditorRápido</translation> | 143 | <translation>EditorRápido</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>This is a listing of all current tasks. | 146 | <source>This is a listing of all current tasks. |
147 | 147 | ||
148 | The list displays the following information: | 148 | The list displays the following information: |
149 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 149 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
150 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 150 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
151 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 151 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
152 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 152 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
153 | <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales: | 153 | <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales: |
154 | 154 | ||
155 | La lista muestra la siguiente información: | 155 | La lista muestra la siguiente información: |
156 | 1. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea. | 156 | 1. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea. |
157 | 2. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla. | 157 | 2. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla. |
158 | 3. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea. | 158 | 3. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea. |
159 | 4. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation> | 159 | 4. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>All Categories</source> | 162 | <source>All Categories</source> |
163 | <translation>Todas</translation> | 163 | <translation>Todas</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Out of space</source> | 166 | <source>Out of space</source> |
167 | <translation>Sin espacio</translation> | 167 | <translation>Sin espacio</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Todo was unable | 170 | <source>Todo was unable |
171 | to save your changes. | 171 | to save your changes. |
172 | Free up some space | 172 | Free up some space |
173 | and try again. | 173 | and try again. |
174 | 174 | ||
175 | Quit Anyway?</source> | 175 | Quit Anyway?</source> |
176 | <translation>Tareas fue incapaz de | 176 | <translation>Tareas fue incapaz de |
177 | salvar sus cambios. | 177 | salvar sus cambios. |
178 | Libere algo de espacio | 178 | Libere algo de espacio |
179 | e inténtelo de nuevo. | 179 | e inténtelo de nuevo. |
180 | 180 | ||
181 | ¿Salir de todas formas?</translation> | 181 | ¿Salir de todas formas?</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Todo</source> | 184 | <source>Todo</source> |
185 | <translation>Tareas</translation> | 185 | <translation>Tareas</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 188 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
189 | <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> | 189 | <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>all tasks?</source> | 192 | <source>all tasks?</source> |
193 | <translation>¿todas las tareas?</translation> | 193 | <translation>¿todas las tareas?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>all completed tasks?</source> | 196 | <source>all completed tasks?</source> |
197 | <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> | 197 | <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Unfiled</source> | 200 | <source>Unfiled</source> |
201 | <translation>En blanco</translation> | 201 | <translation>En blanco</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 204 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
205 | <translation><P>Han llegado %1 nuevas tareas.<p>¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> | 205 | <translation><P>Han llegado %1 nuevas tareas.<p>¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>New Tasks</source> | 208 | <source>New Tasks</source> |
209 | <translation>Nuevas tareas</translation> | 209 | <translation>Nuevas tareas</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Duplicate</source> | 212 | <source>Duplicate</source> |
213 | <translation>Duplicar</translation> | 213 | <translation>Duplicar</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>C.</source> | 216 | <source>C.</source> |
217 | <translation>C.</translation> | 217 | <translation>C.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Priority</source> | 220 | <source>Priority</source> |
221 | <translation>Prioridad</translation> | 221 | <translation>Prioridad</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Description</source> | 224 | <source>Description</source> |
225 | <translation>Descripción</translation> | 225 | <translation type="obsolete">Descripción</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Deadline</source> | 228 | <source>Deadline</source> |
229 | <translation>Fecha límite</translation> | 229 | <translation>Fecha límite</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Configure Templates</source> | 232 | <source>Configure Templates</source> |
233 | <translation>Configurar Platillas</translation> | 233 | <translation>Configurar Platillas</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Priority:</source> | 236 | <source>Priority:</source> |
237 | <translation>Prioridad:</translation> | 237 | <translation>Prioridad:</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Template Editor</source> | 240 | <source>Template Editor</source> |
241 | <translation>Editor de plantillas</translation> | 241 | <translation>Editor de plantillas</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Add</source> | 244 | <source>Add</source> |
245 | <translation>Añadir</translation> | 245 | <translation>Añadir</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Edit</source> | 248 | <source>Edit</source> |
249 | <translation>Editar</translation> | 249 | <translation>Editar</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Remove</source> | 252 | <source>Remove</source> |
253 | <translation>Eliminar</translation> | 253 | <translation>Eliminar</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Name</source> | 256 | <source>Name</source> |
257 | <translation>Nombre</translation> | 257 | <translation>Nombre</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>New Template %1</source> | 260 | <source>New Template %1</source> |
261 | <translation>Nueva plantilla %1</translation> | 261 | <translation>Nueva plantilla %1</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Click here to set the priority of new task. | 264 | <source>Click here to set the priority of new task. |
265 | 265 | ||
266 | This area is called the quick task bar. | 266 | This area is called the quick task bar. |
267 | 267 | ||
268 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 268 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
269 | <translation>Pulse aquí para fijar la prioridad de la nueva tarea. | 269 | <translation>Pulse aquí para fijar la prioridad de la nueva tarea. |
270 | 270 | ||
271 | Esta área se llama barra rápida de tareas. | 271 | Esta área se llama barra rápida de tareas. |
272 | 272 | ||
273 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> | 273 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Enter description of new task here. | 276 | <source>Enter description of new task here. |
277 | 277 | ||
278 | This area is called the quick task bar. | 278 | This area is called the quick task bar. |
279 | 279 | ||
280 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 280 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
281 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la nueva tarea. | 281 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la nueva tarea. |
282 | 282 | ||
283 | Esta área se llama barra rápida de tareas. | 283 | Esta área se llama barra rápida de tareas. |
284 | 284 | ||
285 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> | 285 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>More</source> | 288 | <source>More</source> |
289 | <translation>Más</translation> | 289 | <translation>Más</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 292 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
293 | 293 | ||
294 | This area is called the quick task bar. | 294 | This area is called the quick task bar. |
295 | 295 | ||
296 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 296 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
297 | <translation>Pulse aquí para introducir información adicional en una nueva tarea. | 297 | <translation>Pulse aquí para introducir información adicional en una nueva tarea. |
298 | 298 | ||
299 | Esta área se llama barra rápida de tareas. | 299 | Esta área se llama barra rápida de tareas. |
300 | 300 | ||
301 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> | 301 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Enter</source> | 304 | <source>Enter</source> |
305 | <translation>Introducir</translation> | 305 | <translation>Introducir</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to add new task. | 308 | <source>Click here to add new task. |
309 | 309 | ||
310 | This area is called the quick task bar. | 310 | This area is called the quick task bar. |
311 | 311 | ||
312 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 312 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
313 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva tarea. | 313 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva tarea. |
314 | 314 | ||
315 | Esta área se llama barra rápida de tareas. | 315 | Esta área se llama barra rápida de tareas. |
316 | 316 | ||
317 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> | 317 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Cancel</source> | 320 | <source>Cancel</source> |
321 | <translation>Cancelar</translation> | 321 | <translation>Cancelar</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Click here to reset new task information. | 324 | <source>Click here to reset new task information. |
325 | 325 | ||
326 | This area is called the quick task bar. | 326 | This area is called the quick task bar. |
327 | 327 | ||
328 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 328 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
329 | <translation>Pulse aquí para reiniciar la información de una nueva tarea. | 329 | <translation>Pulse aquí para reiniciar la información de una nueva tarea. |
330 | 330 | ||
331 | Esta área se llama barra rápida de tareas. | 331 | Esta área se llama barra rápida de tareas. |
332 | 332 | ||
333 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> | 333 | Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 336 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
337 | <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation> | 337 | <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 340 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
341 | <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation> | 341 | <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | ||
344 | <source>Summary</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
343 | </context> | 347 | </context> |
344 | <context> | 348 | <context> |
345 | <name>TableView</name> | 349 | <name>TableView</name> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>Table View</source> | 351 | <source>Table View</source> |
348 | <translation>Vista de tablas</translation> | 352 | <translation>Vista de tablas</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
350 | <message> | 354 | <message> |
351 | <source>None</source> | 355 | <source>None</source> |
352 | <translation>Ninguna</translation> | 356 | <translation>Ninguna</translation> |
353 | </message> | 357 | </message> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>%1 day(s)</source> | 359 | <source>%1 day(s)</source> |
356 | <translation>%1 dia(s)</translation> | 360 | <translation>%1 dia(s)</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | </context> | 362 | </context> |
359 | <context> | 363 | <context> |
360 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 364 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
361 | <message> | 365 | <message> |
362 | <source>New</source> | 366 | <source>New</source> |
363 | <translation>Nueva</translation> | 367 | <translation>Nueva</translation> |
364 | </message> | 368 | </message> |
365 | <message> | 369 | <message> |
366 | <source>Edit</source> | 370 | <source>Edit</source> |
367 | <translation>Editar</translation> | 371 | <translation>Editar</translation> |
368 | </message> | 372 | </message> |
369 | <message> | 373 | <message> |
370 | <source>Delete</source> | 374 | <source>Delete</source> |
371 | <translation>Borrar</translation> | 375 | <translation>Borrar</translation> |
372 | </message> | 376 | </message> |
373 | <message> | 377 | <message> |
374 | <source>Date</source> | 378 | <source>Date</source> |
375 | <translation>Fecha</translation> | 379 | <translation>Fecha</translation> |
376 | </message> | 380 | </message> |
377 | <message> | 381 | <message> |
378 | <source>Time</source> | 382 | <source>Time</source> |
379 | <translation>Hora</translation> | 383 | <translation>Hora</translation> |
380 | </message> | 384 | </message> |
381 | <message> | 385 | <message> |
382 | <source>Type</source> | 386 | <source>Type</source> |
383 | <translation>Tipo</translation> | 387 | <translation>Tipo</translation> |
384 | </message> | 388 | </message> |
385 | </context> | 389 | </context> |
386 | <context> | 390 | <context> |
387 | <name>TaskEditorOverView</name> | 391 | <name>TaskEditorOverView</name> |
388 | <message> | 392 | <message> |
389 | <source>Description:</source> | 393 | <source>Description:</source> |
390 | <translation>Descripción:</translation> | 394 | <translation>Descripción:</translation> |
391 | </message> | 395 | </message> |
392 | <message> | 396 | <message> |
393 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 397 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
394 | <translation>Introduzca aquí una breve descripción de la tarea.</translation> | 398 | <translation>Introduzca aquí una breve descripción de la tarea.</translation> |
395 | </message> | 399 | </message> |
396 | <message> | 400 | <message> |
397 | <source>Complete </source> | 401 | <source>Complete </source> |
398 | <translation>Completar </translation> | 402 | <translation>Completar </translation> |
399 | </message> | 403 | </message> |
400 | <message> | 404 | <message> |
401 | <source>Work on </source> | 405 | <source>Work on </source> |
402 | <translation>En marcha </translation> | 406 | <translation>En marcha </translation> |
403 | </message> | 407 | </message> |
404 | <message> | 408 | <message> |
405 | <source>Buy </source> | 409 | <source>Buy </source> |
406 | <translation>Comprar </translation> | 410 | <translation>Comprar </translation> |
407 | </message> | 411 | </message> |
408 | <message> | 412 | <message> |
409 | <source>Organize </source> | 413 | <source>Organize </source> |
410 | <translation>Organizar </translation> | 414 | <translation>Organizar </translation> |
411 | </message> | 415 | </message> |
412 | <message> | 416 | <message> |
413 | <source>Get </source> | 417 | <source>Get </source> |
414 | <translation>Conseguir </translation> | 418 | <translation>Conseguir </translation> |
415 | </message> | 419 | </message> |
416 | <message> | 420 | <message> |
417 | <source>Update </source> | 421 | <source>Update </source> |
418 | <translation>Actualizar </translation> | 422 | <translation>Actualizar </translation> |
419 | </message> | 423 | </message> |
420 | <message> | 424 | <message> |
421 | <source>Create </source> | 425 | <source>Create </source> |
422 | <translation>Crear </translation> | 426 | <translation>Crear </translation> |
423 | </message> | 427 | </message> |
424 | <message> | 428 | <message> |
425 | <source>Plan </source> | 429 | <source>Plan </source> |
426 | <translation>Planificar </translation> | 430 | <translation>Planificar </translation> |
427 | </message> | 431 | </message> |
428 | <message> | 432 | <message> |
429 | <source>Call </source> | 433 | <source>Call </source> |
430 | <translation>Llamar </translation> | 434 | <translation>Llamar </translation> |
431 | </message> | 435 | </message> |
432 | <message> | 436 | <message> |
433 | <source>Mail </source> | 437 | <source>Mail </source> |
434 | <translation>Correo</translation> | 438 | <translation>Correo</translation> |
435 | </message> | 439 | </message> |
436 | <message> | 440 | <message> |
437 | <source>Select priority of task here.</source> | 441 | <source>Select priority of task here.</source> |
438 | <translation>Seleccione aquí la prioridad de la tarea.</translation> | 442 | <translation>Seleccione aquí la prioridad de la tarea.</translation> |
diff --git a/i18n/es/tonleiter.ts b/i18n/es/tonleiter.ts new file mode 100644 index 0000000..e5386b2 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/tonleiter.ts | |||
@@ -0,0 +1,63 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Menu::InstEditDialog</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Instrument</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Add</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Add High String</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Add Low String</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>Menu::MenuWidget</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Instr.</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Edit</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Note</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>show</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Scale</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | </context> | ||
48 | <context> | ||
49 | <name>Menu::ScaleEditDialog</name> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Scale</source> | ||
52 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Add</source> | ||
56 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Delete</source> | ||
60 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts index a118074..c6a55e0 100644 --- a/i18n/es/zsafe.ts +++ b/i18n/es/zsafe.ts | |||
@@ -1,98 +1,357 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>ZSafe</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>D&on't Delete</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit Entry</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Name</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Username</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Password</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Comment</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Field 4</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Field 5</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Entry</source> | ||
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Entry name must be different | ||
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | ||
56 | müssen sich von der | ||
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Search</source> | ||
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Entry not found</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&OK</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Field 2</source> | ||
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Field 3</source> | ||
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Could not import text file.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Enter Password</source> | ||
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Wrong password. | ||
122 | |||
123 | ZSafe will now exit.</source> | ||
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | ||
125 | |||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Wrong password. | ||
130 | Enter again?</source> | ||
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | ||
132 | Neu eingeben?</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>&Yes</source> | ||
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>&No.</source> | ||
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Empty document or | ||
144 | wrong password. | ||
145 | Continue?</source> | ||
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | ||
147 | falsches Passwort. | ||
148 | Fortfahren?</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>&No</source> | ||
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>&Yes.</source> | ||
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Password is empty. | ||
160 | Please enter again.</source> | ||
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | ||
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Reenter Password</source> | ||
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Passwords must be identical. | ||
170 | Please enter again.</source> | ||
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | ||
172 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
173 | Passwort eingeben.</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | ||
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>&Don't Save</source> | ||
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Password file saved.</source> | ||
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Do you want to save | ||
198 | before exiting?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
200 | die Daten speichern?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>S&ave with | ||
204 | new | ||
205 | password</source> | ||
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | ||
207 | &Passwort | ||
208 | sichern</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Category</source> | ||
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Wait dialog</source> | ||
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Gathering icons...</source> | ||
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | </context> | ||
261 | <context> | ||
3 | <name>CategoryDialog</name> | 262 | <name>CategoryDialog</name> |
4 | <message> | 263 | <message> |
5 | <source>Category</source> | 264 | <source>Category</source> |
6 | <translation>Kategorie</translation> | 265 | <translation>Kategorie</translation> |
7 | </message> | 266 | </message> |
8 | <message> | 267 | <message> |
9 | <source>Icon</source> | 268 | <source>Icon</source> |
10 | <translation>Symbol</translation> | 269 | <translation>Symbol</translation> |
11 | </message> | 270 | </message> |
12 | <message> | 271 | <message> |
13 | <source>Field 1</source> | 272 | <source>Field 1</source> |
14 | <translation>Feld 1</translation> | 273 | <translation>Feld 1</translation> |
15 | </message> | 274 | </message> |
16 | <message> | 275 | <message> |
17 | <source>Field 2</source> | 276 | <source>Field 2</source> |
18 | <translation>Feld 2</translation> | 277 | <translation>Feld 2</translation> |
19 | </message> | 278 | </message> |
20 | <message> | 279 | <message> |
21 | <source>Field 3</source> | 280 | <source>Field 3</source> |
22 | <translation>Feld 3</translation> | 281 | <translation>Feld 3</translation> |
23 | </message> | 282 | </message> |
24 | <message> | 283 | <message> |
25 | <source>Field 4</source> | 284 | <source>Field 4</source> |
26 | <translation>Feld 4</translation> | 285 | <translation>Feld 4</translation> |
27 | </message> | 286 | </message> |
28 | <message> | 287 | <message> |
29 | <source>Field 5</source> | 288 | <source>Field 5</source> |
30 | <translation>Feld 5</translation> | 289 | <translation>Feld 5</translation> |
31 | </message> | 290 | </message> |
32 | <message> | 291 | <message> |
33 | <source>Field 6</source> | 292 | <source>Field 6</source> |
34 | <translation>Feld 6</translation> | 293 | <translation>Feld 6</translation> |
35 | </message> | 294 | </message> |
36 | </context> | 295 | </context> |
37 | <context> | 296 | <context> |
38 | <name>InfoForm</name> | 297 | <name>InfoForm</name> |
39 | <message> | 298 | <message> |
40 | <source>Information:</source> | 299 | <source>Information:</source> |
41 | <translation>Information:</translation> | 300 | <translation>Information:</translation> |
42 | </message> | 301 | </message> |
43 | </context> | 302 | </context> |
44 | <context> | 303 | <context> |
45 | <name>NewDialog</name> | 304 | <name>NewDialog</name> |
46 | <message> | 305 | <message> |
47 | <source>New Entry</source> | 306 | <source>New Entry</source> |
48 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | 307 | <translation>Neuer Eintrag</translation> |
49 | </message> | 308 | </message> |
50 | <message> | 309 | <message> |
51 | <source>Comment</source> | 310 | <source>Comment</source> |
52 | <translation>Kommentar</translation> | 311 | <translation>Kommentar</translation> |
53 | </message> | 312 | </message> |
54 | <message> | 313 | <message> |
55 | <source>Field 6</source> | 314 | <source>Field 6</source> |
56 | <translation>Feld 6</translation> | 315 | <translation>Feld 6</translation> |
57 | </message> | 316 | </message> |
58 | <message> | 317 | <message> |
59 | <source>Field 5</source> | 318 | <source>Field 5</source> |
60 | <translation>Feld 5</translation> | 319 | <translation>Feld 5</translation> |
61 | </message> | 320 | </message> |
62 | <message> | 321 | <message> |
63 | <source>Password</source> | 322 | <source>Password</source> |
64 | <translation>Passwort</translation> | 323 | <translation>Passwort</translation> |
65 | </message> | 324 | </message> |
66 | <message> | 325 | <message> |
67 | <source>Username</source> | 326 | <source>Username</source> |
68 | <translation>Benutzername</translation> | 327 | <translation>Benutzername</translation> |
69 | </message> | 328 | </message> |
70 | <message> | 329 | <message> |
71 | <source>Name</source> | 330 | <source>Name</source> |
72 | <translation>Name</translation> | 331 | <translation>Name</translation> |
73 | </message> | 332 | </message> |
74 | </context> | 333 | </context> |
75 | <context> | 334 | <context> |
76 | <name>PasswordForm</name> | 335 | <name>PasswordForm</name> |
77 | <message> | 336 | <message> |
78 | <source>ZSafe</source> | 337 | <source>ZSafe</source> |
79 | <translation>ZSafe</translation> | 338 | <translation>ZSafe</translation> |
80 | </message> | 339 | </message> |
81 | <message> | 340 | <message> |
82 | <source>Password</source> | 341 | <source>Password</source> |
83 | <translation>Passwort</translation> | 342 | <translation>Passwort</translation> |
84 | </message> | 343 | </message> |
85 | </context> | 344 | </context> |
86 | <context> | 345 | <context> |
87 | <name>ScQtFileDlg</name> | 346 | <name>ScQtFileDlg</name> |
88 | <message> | 347 | <message> |
89 | <source>FileDlg</source> | 348 | <source>FileDlg</source> |
90 | <translation>Dateidialog</translation> | 349 | <translation>Dateidialog</translation> |
91 | </message> | 350 | </message> |
92 | <message> | 351 | <message> |
93 | <source>file type filter</source> | 352 | <source>file type filter</source> |
94 | <translation>Dateityp Filter</translation> | 353 | <translation>Dateityp Filter</translation> |
95 | </message> | 354 | </message> |
96 | <message> | 355 | <message> |
97 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 356 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
98 | 357 | ||
@@ -198,332 +457,358 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
198 | </context> | 457 | </context> |
199 | <context> | 458 | <context> |
200 | <name>ZSafe</name> | 459 | <name>ZSafe</name> |
201 | <message> | 460 | <message> |
202 | <source>ZSafe</source> | 461 | <source>ZSafe</source> |
203 | <translation>ZSafe</translation> | 462 | <translation>ZSafe</translation> |
204 | </message> | 463 | </message> |
205 | <message> | 464 | <message> |
206 | <source>Can't create directory | 465 | <source>Can't create directory |
207 | %1 | 466 | %1 |
208 | 467 | ||
209 | ZSafe will now exit.</source> | 468 | ZSafe will now exit.</source> |
210 | <translation>Kann das Verzeichnis | 469 | <translation>Kann das Verzeichnis |
211 | %1 | 470 | %1 |
212 | nicht anlegen | 471 | nicht anlegen |
213 | 472 | ||
214 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 473 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
215 | </message> | 474 | </message> |
216 | <message> | 475 | <message> |
217 | <source>&Save document</source> | 476 | <source>&Save document</source> |
218 | <translation>&Speichern</translation> | 477 | <translation>&Speichern</translation> |
219 | </message> | 478 | </message> |
220 | <message> | 479 | <message> |
221 | <source>S&ave document with new Password</source> | 480 | <source>S&ave document with new Password</source> |
222 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | 481 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> |
223 | </message> | 482 | </message> |
224 | <message> | 483 | <message> |
225 | <source>&Export text file</source> | 484 | <source>&Export text file</source> |
226 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> | 485 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> |
227 | </message> | 486 | </message> |
228 | <message> | 487 | <message> |
229 | <source>&Import text file</source> | 488 | <source>&Import text file</source> |
230 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> | 489 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> |
231 | </message> | 490 | </message> |
232 | <message> | 491 | <message> |
233 | <source>&Remove text file</source> | 492 | <source>&Remove text file</source> |
234 | <translation>Textdatei &löschen</translation> | 493 | <translation>Textdatei &löschen</translation> |
235 | </message> | 494 | </message> |
236 | <message> | 495 | <message> |
237 | <source>&Open entries expanded</source> | 496 | <source>&Open entries expanded</source> |
238 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> | 497 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> |
239 | </message> | 498 | </message> |
240 | <message> | 499 | <message> |
241 | <source>E&xit</source> | 500 | <source>E&xit</source> |
242 | <translation>&Beenden</translation> | 501 | <translation>&Beenden</translation> |
243 | </message> | 502 | </message> |
244 | <message> | 503 | <message> |
245 | <source>&File</source> | 504 | <source>&File</source> |
246 | <translation>&Datei</translation> | 505 | <translation>&Datei</translation> |
247 | </message> | 506 | </message> |
248 | <message> | 507 | <message> |
249 | <source>&New</source> | 508 | <source>&New</source> |
250 | <translation>&Neu</translation> | 509 | <translation>&Neu</translation> |
251 | </message> | 510 | </message> |
252 | <message> | 511 | <message> |
253 | <source>&Edit</source> | 512 | <source>&Edit</source> |
254 | <translation>&Ändern</translation> | 513 | <translation>&Ändern</translation> |
255 | </message> | 514 | </message> |
256 | <message> | 515 | <message> |
257 | <source>&Delete</source> | 516 | <source>&Delete</source> |
258 | <translation>&Löschen</translation> | 517 | <translation>&Löschen</translation> |
259 | </message> | 518 | </message> |
260 | <message> | 519 | <message> |
261 | <source>&Category</source> | 520 | <source>&Category</source> |
262 | <translation>&Kategorie</translation> | 521 | <translation>&Kategorie</translation> |
263 | </message> | 522 | </message> |
264 | <message> | 523 | <message> |
265 | <source>&Cut</source> | 524 | <source>&Cut</source> |
266 | <translation>&Ausschneiden</translation> | 525 | <translation>&Ausschneiden</translation> |
267 | </message> | 526 | </message> |
268 | <message> | 527 | <message> |
269 | <source>C&opy</source> | 528 | <source>C&opy</source> |
270 | <translation>&Kopieren</translation> | 529 | <translation>&Kopieren</translation> |
271 | </message> | 530 | </message> |
272 | <message> | 531 | <message> |
273 | <source>&Paste</source> | 532 | <source>&Paste</source> |
274 | <translation>&Einfügen</translation> | 533 | <translation>&Einfügen</translation> |
275 | </message> | 534 | </message> |
276 | <message> | 535 | <message> |
277 | <source>&Search</source> | 536 | <source>&Search</source> |
278 | <translation>&Suchen</translation> | 537 | <translation>&Suchen</translation> |
279 | </message> | 538 | </message> |
280 | <message> | 539 | <message> |
281 | <source>&Entry</source> | 540 | <source>&Entry</source> |
282 | <translation>&Eintrag</translation> | 541 | <translation>&Eintrag</translation> |
283 | </message> | 542 | </message> |
284 | <message> | 543 | <message> |
285 | <source>&About</source> | 544 | <source>&About</source> |
286 | <translation>&Über</translation> | 545 | <translation>&Über</translation> |
287 | </message> | 546 | </message> |
288 | <message> | 547 | <message> |
289 | <source>&Help</source> | 548 | <source>&Help</source> |
290 | <translation>&Hilfe</translation> | 549 | <translation>&Hilfe</translation> |
291 | </message> | 550 | </message> |
292 | <message> | 551 | <message> |
293 | <source>Edit</source> | 552 | <source>Edit</source> |
294 | <translation>Ändern</translation> | 553 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> |
295 | </message> | 554 | </message> |
296 | <message> | 555 | <message> |
297 | <source>Delete</source> | 556 | <source>Delete</source> |
298 | <translation>Löschen</translation> | 557 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> |
299 | </message> | 558 | </message> |
300 | <message> | 559 | <message> |
301 | <source>Find</source> | 560 | <source>Find</source> |
302 | <translation>Suchen</translation> | 561 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
303 | </message> | 562 | </message> |
304 | <message> | 563 | <message> |
305 | <source>New</source> | 564 | <source>New</source> |
306 | <translation>Neu</translation> | 565 | <translation type="obsolete">Neu</translation> |
307 | </message> | 566 | </message> |
308 | <message> | 567 | <message> |
309 | <source>Name</source> | 568 | <source>Name</source> |
310 | <translation>Name</translation> | 569 | <translation>Name</translation> |
311 | </message> | 570 | </message> |
312 | <message> | 571 | <message> |
313 | <source>Field 2</source> | 572 | <source>Field 2</source> |
314 | <translation>Feld 2</translation> | 573 | <translation>Feld 2</translation> |
315 | </message> | 574 | </message> |
316 | <message> | 575 | <message> |
317 | <source>Field 3</source> | 576 | <source>Field 3</source> |
318 | <translation>Feld 3</translation> | 577 | <translation>Feld 3</translation> |
319 | </message> | 578 | </message> |
320 | <message> | 579 | <message> |
321 | <source>Comment</source> | 580 | <source>Comment</source> |
322 | <translation>Kommentar</translation> | 581 | <translation>Kommentar</translation> |
323 | </message> | 582 | </message> |
324 | <message> | 583 | <message> |
325 | <source>Field 4</source> | 584 | <source>Field 4</source> |
326 | <translation>Feld 4</translation> | 585 | <translation>Feld 4</translation> |
327 | </message> | 586 | </message> |
328 | <message> | 587 | <message> |
329 | <source>Field 5</source> | 588 | <source>Field 5</source> |
330 | <translation>Feld 5</translation> | 589 | <translation>Feld 5</translation> |
331 | </message> | 590 | </message> |
332 | <message> | 591 | <message> |
333 | <source>Do you want to delete?</source> | 592 | <source>Do you want to delete?</source> |
334 | <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
335 | </message> | 594 | </message> |
336 | <message> | 595 | <message> |
337 | <source>D&on't Delete</source> | 596 | <source>D&on't Delete</source> |
338 | <translation>&Nicht löschen</translation> | 597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
339 | </message> | 598 | </message> |
340 | <message> | 599 | <message> |
341 | <source>Edit Entry</source> | 600 | <source>Edit Entry</source> |
342 | <translation>Eintrag ändern</translation> | 601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
343 | </message> | 602 | </message> |
344 | <message> | 603 | <message> |
345 | <source>Username</source> | 604 | <source>Username</source> |
346 | <translation>Benutzername</translation> | 605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
347 | </message> | 606 | </message> |
348 | <message> | 607 | <message> |
349 | <source>Password</source> | 608 | <source>Password</source> |
350 | <translation>Passwort</translation> | 609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
351 | </message> | 610 | </message> |
352 | <message> | 611 | <message> |
353 | <source>New Entry</source> | 612 | <source>New Entry</source> |
354 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | 613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
355 | </message> | 614 | </message> |
356 | <message> | 615 | <message> |
357 | <source>Entry name must be different | 616 | <source>Entry name must be different |
358 | from the category name.</source> | 617 | from the category name.</source> |
359 | <translation>Die Namen der Einträge | 618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
360 | müssen sich von der | 619 | müssen sich von der |
361 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 620 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
362 | </message> | 621 | </message> |
363 | <message> | 622 | <message> |
364 | <source>Search</source> | 623 | <source>Search</source> |
365 | <translation>Suchen</translation> | 624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
366 | </message> | 625 | </message> |
367 | <message> | 626 | <message> |
368 | <source>Entry not found</source> | 627 | <source>Entry not found</source> |
369 | <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> | 628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
370 | </message> | 629 | </message> |
371 | <message> | 630 | <message> |
372 | <source>&OK</source> | 631 | <source>&OK</source> |
373 | <translation>&Ok</translation> | 632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
374 | </message> | 633 | </message> |
375 | <message> | 634 | <message> |
376 | <source>Could not remove text file.</source> | 635 | <source>Could not remove text file.</source> |
377 | <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
378 | </message> | 637 | </message> |
379 | <message> | 638 | <message> |
380 | <source>Could not export to text file.</source> | 639 | <source>Could not export to text file.</source> |
381 | <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
382 | </message> | 641 | </message> |
383 | <message> | 642 | <message> |
384 | <source>Could not import text file.</source> | 643 | <source>Could not import text file.</source> |
385 | <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
386 | </message> | 645 | </message> |
387 | <message> | 646 | <message> |
388 | <source>Enter Password</source> | 647 | <source>Enter Password</source> |
389 | <translation>Passwort eingeben</translation> | 648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
390 | </message> | 649 | </message> |
391 | <message> | 650 | <message> |
392 | <source>Wrong password. | 651 | <source>Wrong password. |
393 | 652 | ||
394 | ZSafe will now exit.</source> | 653 | ZSafe will now exit.</source> |
395 | <translation>Falsches Passwort | 654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
396 | 655 | ||
397 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
398 | </message> | 657 | </message> |
399 | <message> | 658 | <message> |
400 | <source>Wrong password. | 659 | <source>Wrong password. |
401 | Enter again?</source> | 660 | Enter again?</source> |
402 | <translation>Falsches Passwort. | 661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
403 | Neu eingeben?</translation> | 662 | Neu eingeben?</translation> |
404 | </message> | 663 | </message> |
405 | <message> | 664 | <message> |
406 | <source>&Yes</source> | 665 | <source>&Yes</source> |
407 | <translation>&Ja</translation> | 666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
408 | </message> | 667 | </message> |
409 | <message> | 668 | <message> |
410 | <source>&No.</source> | 669 | <source>&No.</source> |
411 | <translation>&Nein.</translation> | 670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
412 | </message> | 671 | </message> |
413 | <message> | 672 | <message> |
414 | <source>Empty document or | 673 | <source>Empty document or |
415 | wrong password. | 674 | wrong password. |
416 | Continue?</source> | 675 | Continue?</source> |
417 | <translation>Leeres Dokument oder | 676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
418 | falsches Passwort. | 677 | falsches Passwort. |
419 | Fortfahren?</translation> | 678 | Fortfahren?</translation> |
420 | </message> | 679 | </message> |
421 | <message> | 680 | <message> |
422 | <source>&No</source> | 681 | <source>&No</source> |
423 | <translation>&Nein</translation> | 682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
424 | </message> | 683 | </message> |
425 | <message> | 684 | <message> |
426 | <source>&Yes.</source> | 685 | <source>&Yes.</source> |
427 | <translation>&Ja.</translation> | 686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
428 | </message> | 687 | </message> |
429 | <message> | 688 | <message> |
430 | <source>Password is empty. | 689 | <source>Password is empty. |
431 | Please enter again.</source> | 690 | Please enter again.</source> |
432 | <translation>Das Passwort ist leer. | 691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
433 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
434 | </message> | 693 | </message> |
435 | <message> | 694 | <message> |
436 | <source>Reenter Password</source> | 695 | <source>Reenter Password</source> |
437 | <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> | 696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
438 | </message> | 697 | </message> |
439 | <message> | 698 | <message> |
440 | <source>Passwords must be identical. | 699 | <source>Passwords must be identical. |
441 | Please enter again.</source> | 700 | Please enter again.</source> |
442 | <translation>Die Passwörter müssen | 701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
443 | gleich sein. Bitte nochmals | 702 | gleich sein. Bitte nochmals |
444 | Passwort eingeben.</translation> | 703 | Passwort eingeben.</translation> |
445 | </message> | 704 | </message> |
446 | <message> | 705 | <message> |
447 | <source>Password file saved.</source> | 706 | <source>Password file saved.</source> |
448 | <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> | 707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
449 | </message> | 708 | </message> |
450 | <message> | 709 | <message> |
451 | <source>Do you want to save | 710 | <source>Do you want to save |
452 | before exiting?</source> | 711 | before exiting?</source> |
453 | <translation>Wollen Sie vor dem Beenden | 712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
454 | die Daten speichern?</translation> | 713 | die Daten speichern?</translation> |
455 | </message> | 714 | </message> |
456 | <message> | 715 | <message> |
457 | <source>&Save</source> | 716 | <source>&Save</source> |
458 | <translation>&Sichern</translation> | 717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
459 | </message> | 718 | </message> |
460 | <message> | 719 | <message> |
461 | <source>S&ave with | 720 | <source>S&ave with |
462 | new | 721 | new |
463 | password</source> | 722 | password</source> |
464 | <translation>Mit neuem | 723 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
465 | &Passwort | 724 | &Passwort |
466 | sichern</translation> | 725 | sichern</translation> |
467 | </message> | 726 | </message> |
468 | <message> | 727 | <message> |
469 | <source>&Don't Save</source> | 728 | <source>&Don't Save</source> |
470 | <translation>&Nicht sichern</translation> | 729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
471 | </message> | 730 | </message> |
472 | <message> | 731 | <message> |
473 | <source>Category</source> | 732 | <source>Category</source> |
474 | <translation>Kategorie</translation> | 733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
475 | </message> | 734 | </message> |
476 | <message> | 735 | <message> |
477 | <source>Wait dialog</source> | 736 | <source>Wait dialog</source> |
478 | <translation>Bitte warten</translation> | 737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
479 | </message> | 738 | </message> |
480 | <message> | 739 | <message> |
481 | <source>Gathering icons...</source> | 740 | <source>Gathering icons...</source> |
482 | <translation>Suche nach Symbolen...</translation> | 741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
483 | </message> | 742 | </message> |
484 | <message> | 743 | <message> |
485 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
486 | <translation>Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
487 | </message> | 746 | </message> |
488 | <message> | 747 | <message> |
489 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
490 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
491 | </message> | 750 | </message> |
492 | <message> | 751 | <message> |
493 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
494 | <translation>von Carsten Schneider<br></translation> | 753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
495 | </message> | 754 | </message> |
496 | <message> | 755 | <message> |
497 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
498 | <translation>Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
499 | </message> | 758 | </message> |
500 | <message> | 759 | <message> |
501 | <source>&New document</source> | 760 | <source>&New document</source> |
502 | <translation>&Neue Datei</translation> | 761 | <translation>&Neue Datei</translation> |
503 | </message> | 762 | </message> |
504 | <message> | 763 | <message> |
505 | <source>&Open document</source> | 764 | <source>&Open document</source> |
506 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 765 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
507 | </message> | 766 | </message> |
508 | <message> | 767 | <message> |
509 | <source>&Save document as ..</source> | 768 | <source>&Save document as ..</source> |
510 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
511 | </message> | 770 | </message> |
512 | <message> | 771 | <message> |
513 | <source>Create new ZSafe document</source> | 772 | <source>Create new ZSafe document</source> |
514 | <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
515 | </message> | 774 | </message> |
516 | <message> | 775 | <message> |
517 | <source>Open ZSafe document</source> | 776 | <source>Open ZSafe document</source> |
518 | <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> | 777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
519 | </message> | 778 | </message> |
520 | <message> | 779 | <message> |
521 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 780 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
522 | <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>Can't create directory | ||
785 | .../Documents/application | ||
786 | |||
787 | ZSafe will now exit.</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Can't create directory | ||
792 | ...//Documents/application/zsafe | ||
793 | |||
794 | ZSafe will now exit.</source> | ||
795 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>New entry</source> | ||
799 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Edit category or entry</source> | ||
803 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>Delete category or entry</source> | ||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
523 | </message> | 808 | </message> |
524 | <message> | 809 | <message> |
525 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 810 | <source>Find entry</source> |
526 | <translation type="unfinished"></translation> | 811 | <translation type="unfinished"></translation> |
527 | </message> | 812 | </message> |
528 | </context> | 813 | </context> |
529 | </TS> | 814 | </TS> |