summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/es
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/es/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/es/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/es/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/es/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/es/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/es/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/es/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/es/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/es/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/es/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/es/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts206
-rw-r--r--i18n/es/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/es/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/es/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/es/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/es/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/es/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/es/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/es/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/es/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/es/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/es/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/es/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/es/security.ts161
-rw-r--r--i18n/es/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/es/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/es/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/es/today.ts2
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/es/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/es/zsafe.ts371
50 files changed, 3418 insertions, 182 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 4271ed1..c6bf2d1 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ suministra gratis!</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Tfno. trabajo</translation> 1351 <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Fax trabajo</translation> 1355 <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Móvil trabajo</translation> 1359 <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>Correo-e</translation> 1363 <translation type="obsolete">Correo-e</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>Correos-e</translation> 1367 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Teléfono casa</translation> 1371 <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Fax casa</translation> 1375 <translation type="obsolete">Fax casa</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Móvil personal</translation> 1379 <translation type="obsolete">Móvil personal</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Oficina</translation> 1383 <translation type="obsolete">Oficina</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Profesión</translation> 1387 <translation type="obsolete">Profesión</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Ayudante</translation> 1391 <translation type="obsolete">Ayudante</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Superior</translation> 1395 <translation type="obsolete">Superior</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Cónyuge</translation> 1399 <translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Género</translation> 1403 <translation type="obsolete">Género</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Cumpleaños</translation> 1407 <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Aniversario</translation> 1411 <translation type="obsolete">Aniversario</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Apodo</translation> 1415 <translation type="obsolete">Apodo</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Hijos</translation> 1419 <translation type="obsolete">Hijos</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Título</translation> 1423 <translation type="obsolete">Título</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Nombre</translation> 1427 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>1º apellido</translation> 1431 <translation type="obsolete">1º apellido</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>2º apellido</translation> 1435 <translation type="obsolete">2º apellido</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Sufijo</translation> 1439 <translation type="obsolete">Sufijo</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Archivar como</translation> 1443 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Cargo</translation> 1447 <translation type="obsolete">Cargo</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Departamento</translation> 1451 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Compañía</translation> 1455 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Calle trabajo</translation> 1459 <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Ciudad trabajo</translation> 1463 <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Provincia trabajo</translation> 1467 <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Cód.postal trabajo</translation> 1471 <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>País trabajo</translation> 1475 <translation type="obsolete">País trabajo</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Busca trabajo</translation> 1479 <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Web trabajo</translation> 1483 <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Calle casa</translation> 1487 <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Ciudad casa</translation> 1491 <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Provincia casa</translation> 1495 <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Cód.postal casa</translation> 1499 <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>País casa</translation> 1503 <translation type="obsolete">País casa</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Web personal</translation> 1507 <translation type="obsolete">Web personal</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Notas</translation> 1511 <translation type="obsolete">Notas</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 4e17ec5..8ca2067 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -294,6 +294,13 @@ de %1?</translation>
294 <source>Not Yet Implemented</source> 294 <source>Not Yet Implemented</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Could not copy
299%1
300to
301%2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
297</context> 304</context>
298<context> 305<context>
299 <name>Output</name> 306 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 533e6d0..ca3a4f3 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Reiniciar</translation> 86 <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation> 90 <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar ahora?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Sí</translation> 94 <translation type="obsolete">Sí</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>No</translation> 98 <translation type="obsolete">No</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/es/calculator.ts b/i18n/es/calculator.ts
index 2067367..19e66ae 100644
--- a/i18n/es/calculator.ts
+++ b/i18n/es/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Calculadora</translation> 129 <translation type="obsolete">Calculadora</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 1c55e32..5d859ea 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -39,27 +39,27 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Ahorros</translation> 42 <translation type="obsolete">Ahorros</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Comprobando</translation> 46 <translation type="obsolete">Comprobando</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation type="obsolete">CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Dinero mercado</translation> 54 <translation type="obsolete">Dinero mercado</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Fondo mutuo</translation> 58 <translation type="obsolete">Fondo mutuo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Otro</translation> 62 <translation type="obsolete">Otro</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
@@ -103,11 +103,11 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Balance actual: %10.00</translation> 106 <translation type="obsolete">Balance actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> 110 <translation type="obsolete">Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -183,7 +183,7 @@ Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la column
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Current balance: %1%2</source> 185 <source>Current balance: %1%2</source>
186 <translation>Balance actual: %1%2</translation> 186 <translation type="obsolete">Balance actual: %1%2</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Delete transaction</source> 189 <source>Delete transaction</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la column
221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
222 <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation> 222 <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Balance</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ protegida con clave</translation>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation> 283 <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Editar</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Ahorros</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Comprobando</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Dinero mercado</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Fondo mutuo</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Otro</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Automóvil</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Facturas</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">CDs</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Ropa</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Ordenador</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished">Electrónica</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Diversión</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Comida</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Combustible</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Varios</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Películas</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Alquiler</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Viaje</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Trabajo</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Crédito misc</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Automóvil</translation> 659 <translation type="obsolete">Automóvil</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Facturas</translation> 663 <translation type="obsolete">Facturas</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>CDs</translation> 667 <translation type="obsolete">CDs</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Ropa</translation> 671 <translation type="obsolete">Ropa</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Ordenador</translation> 675 <translation type="obsolete">Ordenador</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVDs</translation> 679 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Diversión</translation> 687 <translation type="obsolete">Diversión</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Comida</translation> 691 <translation type="obsolete">Comida</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Combustible</translation> 695 <translation type="obsolete">Combustible</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Varios</translation> 699 <translation type="obsolete">Varios</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Películas</translation> 703 <translation type="obsolete">Películas</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Alquiler</translation> 707 <translation type="obsolete">Alquiler</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Viaje</translation> 711 <translation type="obsolete">Viaje</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Trabajo</translation> 731 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Miembro familiar</translation> 735 <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Crédito misc</translation> 739 <translation type="obsolete">Crédito misc</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -518,7 +748,7 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message> 749 <message>
520 <source>Electronics</source> 750 <source>Electronics</source>
521 <translation>Electrónica</translation> 751 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
522 </message> 752 </message>
523</context> 753</context>
524</TS> 754</TS>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 8e09036..b9969f1 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -149,6 +149,10 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
149 <source>Sunday</source> 149 <source>Sunday</source>
150 <translation>Domingo</translation> 150 <translation>Domingo</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message>
153 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
154 <name>DateBookDayView</name> 158 <name>DateBookDayView</name>
@@ -368,7 +372,7 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
368 <message> 372 <message>
369 <source>MTWTFSSM</source> 373 <source>MTWTFSSM</source>
370 <comment>Week days</comment> 374 <comment>Week days</comment>
371 <translation type="obsolete">LMXJVSDL</translation> 375 <translation type="unfinished">LMXJVSDL</translation>
372 </message> 376 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
@@ -514,7 +518,7 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Start time</source> 520 <source>Start time</source>
517 <translation type="obsolete">Hora inicio</translation> 521 <translation type="unfinished">Hora inicio</translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>All day</source> 524 <source>All day</source>
@@ -562,7 +566,7 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Start Time</source> 568 <source>Start Time</source>
565 <translation type="unfinished">Hora inicio</translation> 569 <translation type="obsolete">Hora inicio</translation>
566 </message> 570 </message>
567</context> 571</context>
568<context> 572<context>
diff --git a/i18n/es/doctab.ts b/i18n/es/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/es/filebrowser.ts b/i18n/es/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/es/gsmtool.ts b/i18n/es/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/es/kate.ts b/i18n/es/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index 959e492..2733df5 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -221,6 +221,10 @@ o está en un formato desconocido.</translation>
221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source> </source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
224</context> 228</context>
225<context> 229<context>
226 <name>Status</name> 230 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/es/launchersettings.ts b/i18n/es/launchersettings.ts
index 1b26e47..e3f4f95 100644
--- a/i18n/es/launchersettings.ts
+++ b/i18n/es/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Pestañas</translation> 60 <translation>Pestañas</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation> 87 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -151,7 +205,7 @@
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation>Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation> 208 <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation>
155 </message> 209 </message>
156 <message> 210 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -175,7 +229,7 @@
175 </message> 229 </message>
176 <message> 230 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation>Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation> 232 <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation>
179 </message> 233 </message>
180 <message> 234 <message>
181 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
@@ -193,6 +247,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation>No implementado todavía</translation> 248 <translation>No implementado todavía</translation>
195 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
196</context> 258</context>
197<context> 259<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/es/libclockapplet.ts b/i18n/es/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/es/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/es/libfreetypefactory.ts b/i18n/es/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index a124a27..f5bb58e 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -10,66 +10,66 @@
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation>Estilo Líquido</translation> 13 <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation>Sin transparencia</translation> 17 <translation type="unfinished">Sin transparencia</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation>Punteado, color de fondo</translation> 21 <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation>Punteado, color de botón</translation> 25 <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> 29 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> 33 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation>Transparencia propia</translation> 37 <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation>Color del menú</translation> 41 <translation type="unfinished">Color del menú</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation>Color del texto</translation> 45 <translation type="unfinished">Color del texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation>Opacidad</translation> 49 <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation>Usar texto del munú sombreado</translation> 53 <translation type="unfinished">Usar texto del munú sombreado</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation>Botones de barra de herramientas planos</translation> 57 <translation type="unfinished">Botones de barra de herramientas planos</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation>Contraste punteado</translation> 61 <translation type="unfinished">Contraste punteado</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation>Líquido</translation> 68 <translation type="unfinished">Líquido</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation>Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/es/libmemoryapplet.ts b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/es/libmpeg3plugin.ts b/i18n/es/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/liboapp.ts b/i18n/es/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index 328e2dd..b53ef57 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>Mayúscula+Izquierda</translation> 62 <translation>Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Más...</translation> 120 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,6 +421,10 @@ y </translation>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Tomar hora:</translation> 422 <translation>Tomar hora:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
@@ -626,16 +642,200 @@ y </translation>
626 </message> 642 </message>
627 <message> 643 <message>
628 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
629 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
630 </message> 646 </message>
631 <message> 647 <message>
632 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
633 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
634 </message> 650 </message>
635 <message> 651 <message>
636 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
637 <translation>El %1 %2 de cada</translation> 653 <translation>El %1 %2 de cada</translation>
638 </message> 654 </message>
655 <message>
656 <source>Description:</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
639</context> 839</context>
640<context> 840<context>
641 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/es/libopiecore2.ts b/i18n/es/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiedb2.ts b/i18n/es/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiemm2.ts b/i18n/es/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libqdasher.ts b/i18n/es/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 69ae925..8cc20ab 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -864,19 +864,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Error</source> 866 <source>Error</source>
867 <translation type="unfinished">Error</translation> 867 <translation type="obsolete">Error</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Could not find the application </source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>Ok</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Could not start the application </source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 868 </message>
881</context> 869</context>
882<context> 870<context>
diff --git a/i18n/es/librestartapplet.ts b/i18n/es/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libtinykate.ts b/i18n/es/libtinykate.ts
index 3e8871a..5f14ff1 100644
--- a/i18n/es/libtinykate.ts
+++ b/i18n/es/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -21,4 +796,182 @@ e inténtelo de nuevo.
21</translation> 796</translation>
22 </message> 797 </message>
23</context> 798</context>
799<context>
800 <name>ReplacePrompt</name>
801 <message>
802 <source>Replace Text</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>&amp;All</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>&amp;No</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>&amp;Yes</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Replace this occurence?</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821</context>
822<context>
823 <name>SearchDialog</name>
824 <message>
825 <source>Find Text</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>&amp;Text To Find:</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Regular Expression</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Replace Text</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>&amp;Replace With:</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Options</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>&amp;Whole Words Only</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>&amp;From Beginning</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Find &amp;Backwards</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&amp;Selected Text</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>SelectConfigTab</name>
875 <message>
876 <source>&amp;Persistent Selections</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>&amp;Vertical Selections</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>&amp;Toggle Old</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Not implemented yet.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Not yet implemented.</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923</context>
924<context>
925 <name>StyleChanger</name>
926 <message>
927 <source>Normal:</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Selected:</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Bold</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Italic</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942</context>
943<context>
944 <name>SyntaxDocument</name>
945 <message>
946 <source>Can&apos;t open %1</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Other</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953</context>
954<context>
955 <name>UndoHistory</name>
956 <message>
957 <source>Undo List</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Redo List</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>&amp;Undo</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>&amp;Redo</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>&amp;Close</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976</context>
24</TS> 977</TS>
diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
index d2824b6..c38da0c 100644
--- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="obsolete">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation> 30 <translation type="unfinished">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -63,6 +63,26 @@ Color si debajo</translation>
63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
64 <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation> 64 <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Enable/Disable Views</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Show &amp;Birthdays</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
66</context> 86</context>
67<context> 87<context>
68 <name>QObject</name> 88 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/es/libvtapplet.ts b/i18n/es/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 1711aed..43e35ec 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Aviso de nivel crítico al</translation> 120 <translation>Aviso de nivel crítico al</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/es/mobilemsg.ts b/i18n/es/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/es/op-qws.ts b/i18n/es/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-login.ts b/i18n/es/opie-login.ts
index 9ba6f1c..3ed76f7 100644
--- a/i18n/es/opie-login.ts
+++ b/i18n/es/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -97,5 +97,9 @@ una señal no capturada
97 <source>Could not start Opie.</source> 97 <source>Could not start Opie.</source>
98 <translation>No pude iniciar Opie.</translation> 98 <translation>No pude iniciar Opie.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
100</context> 104</context>
101</TS> 105</TS>
diff --git a/i18n/es/opierec.ts b/i18n/es/opierec.ts
index f2e0470..7a1a2ee 100644
--- a/i18n/es/opierec.ts
+++ b/i18n/es/opierec.ts
@@ -198,7 +198,7 @@ el fichero seleccionado?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>auto Mute</source> 200 <source>auto Mute</source>
201 <translation>Mudo auto</translation> 201 <translation type="obsolete">Mudo auto</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>mute</source> 204 <source>mute</source>
@@ -208,5 +208,13 @@ el fichero seleccionado?</translation>
208 <source>Stop</source> 208 <source>Stop</source>
209 <translation>Parar</translation> 209 <translation>Parar</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message>
212 <source>Auto Mute</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Stereo Channels</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
211</context> 219</context>
212</TS> 220</TS>
diff --git a/i18n/es/ordesktop.ts b/i18n/es/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/osearch.ts b/i18n/es/osearch.ts
index 474e393..3585b19 100644
--- a/i18n/es/osearch.ts
+++ b/i18n/es/osearch.ts
@@ -77,6 +77,10 @@
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation>Contactos</translation> 78 <translation>Contactos</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>OListView</name> 86 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index c2663ef..525b0f7 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -239,6 +243,10 @@ Por favor cárguela.</translation>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
@@ -355,13 +363,13 @@ Por favor cárguela.</translation>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Battery level is critical! 364 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source> 365Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">¡El nivel de la batería es crítico! 366 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
359¡Apágueme o enchúfeme!</translation> 367¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
360 </message> 368 </message>
361 <message> 369 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low. 370 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source> 371Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">La batería de respaldo está muy baja. 372 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
365Por favor cárguela.</translation> 373Por favor cárguela.</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
@@ -369,10 +377,6 @@ Por favor cárguela.</translation>
369 <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation> 377 <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source> 380 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
@@ -403,6 +407,26 @@ Please end this application
403immediately.</source> 407immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 409 </message>
410 <message>
411 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
406</context> 430</context>
407<context> 431<context>
408 <name>ShutdownImpl</name> 432 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -457,12 +481,16 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll
457 </message> 481 </message>
458 <message> 482 <message>
459 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> 484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
461 </message> 485 </message>
462 <message> 486 <message>
463 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 487 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
464 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> 488 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation>
465 </message> 489 </message>
490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
466</context> 494</context>
467<context> 495<context>
468 <name>SyncDialog</name> 496 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/es/quicklauncher.ts b/i18n/es/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 4702b56..d5a9334 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Acceso denegado</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> 40 <translation>Reintroduzca nuevo código</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,31 +116,31 @@ Acceso denegado</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (predefinido)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>192.168.1.0/24</source>
75 <translation>192.168.1.0/24</translation> 123 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>192.168.0.0/16</source>
79 <translation>192.168.0.0/16</translation> 127 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>172.16.0.0/12</source>
83 <translation>172.16.0.0/12</translation> 131 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>10.0.0.0/8</source>
87 <translation>10.0.0.0/8</translation> 135 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>Any</source> 138 <source>Any</source>
91 <translation>Cualquiera</translation> 139 <translation type="obsolete">Cualquiera</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>None</source> 142 <source>None</source>
95 <translation>Ninguna</translation> 143 <translation type="obsolete">Ninguna</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 146 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -100,7 +148,7 @@ Acceso denegado</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation>1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Acceso denegado</translation>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation>Identificación automática</translation> 163 <translation>Identificación automática</translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts
index dea5560..3348e69 100644
--- a/i18n/es/showimg.ts
+++ b/i18n/es/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 2a7dba8..ae3d0e7 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>Tecla_Grabación</translation> 125 <translation>Tecla_Grabación</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 94df81d..bd63585 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. 98 <translation type="obsolete">Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada.
99La memoria se cataloga como sigue: 99La memoria se cataloga como sigue:
100 100
1011. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. 1011. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución.
@@ -103,6 +103,20 @@ La memoria se cataloga como sigue:
1033. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. 1033. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada.
1044. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> 1044. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -226,7 +240,12 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
229 <translation>¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation> 243 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Really want to send %1
247to this process?</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 249 </message>
231</context> 250</context>
232<context> 251<context>
@@ -284,15 +303,23 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
284 </message> 303 </message>
285 <message> 304 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 305 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
287 <translation>&lt;p&gt;Modelo: </translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo: </translation>
288 </message> 307 </message>
289 <message> 308 <message>
290 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 309 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
291 <translation>&lt;p&gt;Proveedor: </translation> 310 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proveedor: </translation>
292 </message> 311 </message>
293 <message> 312 <message>
294 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 313 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
295 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> 314 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation>
296 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
297</context> 324</context>
298</TS> 325</TS>
diff --git a/i18n/es/taboapp.ts b/i18n/es/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/tictac.ts b/i18n/es/tictac.ts
index 29fdca9..c1ab3c0 100644
--- a/i18n/es/tictac.ts
+++ b/i18n/es/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>TicTac</translation> 6 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 75e2b01..c7d2fcb 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoy</translation> 6 <translation type="obsolete">Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 4f6a9d4..ad0e93a 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -222,7 +222,7 @@ e inténtelo de nuevo.
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation>Descripción</translation> 225 <translation type="obsolete">Descripción</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
@@ -340,6 +340,10 @@ Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mos
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation> 341 <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Summary</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/es/tonleiter.ts b/i18n/es/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/es/zsafe.ts
+++ b/i18n/es/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>