summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/aqpkg.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
commit6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (unidiff)
tree7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/aqpkg.ts
parent571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff)
downloadopie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 0176242..325db74 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Filtre par catégorie</translation> 6 <translation>Filtre par catégorie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>&amp;OK</source>
10 <translation>&amp;Ok</translation> 10 <translation>&amp;OK</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Annuler</translation> 14 <translation>&amp;Annuler</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -26,13 +26,13 @@
26 </message> 26 </message>
27</context> 27</context>
28<context> 28<context>
29 <name>InputDialog</name> 29 <name>InputDialog</name>
30 <message> 30 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 31 <source>&amp;OK</source>
32 <translation>&amp;Ok</translation> 32 <translation>&amp;OK</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 35 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation>&amp;Annuler</translation> 36 <translation>&amp;Annuler</translation>
37 </message> 37 </message>
38</context> 38</context>
@@ -214,13 +214,13 @@
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation> 216 <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>View</source> 219 <source>View</source>
220 <translation>Vues</translation> 220 <translation>Affichage</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Configure</source> 223 <source>Configure</source>
224 <translation>Configurer</translation> 224 <translation>Configurer</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
@@ -342,19 +342,19 @@ Opie/Qtopia is running
342is NOT recommended! 342is NOT recommended!
343 343
344Are you sure? 344Are you sure?
345</source> 345</source>
346 <translation>ATTENTION : La mise à jour 346 <translation>ATTENTION : La mise à jour
347lorsque Opie/Qtopia fonctionne 347lorsque Opie/Qtopia fonctionne
348n&apos;est PAS recommandée. 348n&apos;est PAS recommandée !
349 349
350Etes-vous sûr ?</translation> 350Etes-vous sûr ?</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Warning</source> 353 <source>Warning</source>
354 <translation>Attention</translation> 354 <translation>Avertissement</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Upgrading installed packages</source> 357 <source>Upgrading installed packages</source>
358 <translation>Met à jour les packages installés</translation> 358 <translation>Met à jour les packages installés</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>