summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/aqpkg.ts
blob: 325db74d780d5326f3b99048bc93073273358d72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>CategoryFilterDlg</name>
    <message>
        <source>Category Filter</source>
        <translation>Filtre par catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select groups to show</source>
        <translation>Sélectionner groupes à afficher</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Reading configuration...</source>
        <translation>Lecture de la configuration...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDlg</name>
    <message>
        <source>Install</source>
        <translation>Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Démarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destination</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space Avail</source>
        <translation>Espace dispo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallOptionsDlg</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Depends</source>
        <translation>Forcer les Dépendances</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Reinstall</source>
        <translation>Forcer la Réinstallation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Remove</source>
        <translation>Forcer la Suppression</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Overwrite</source>
        <translation>Forcer la Ré-écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verbose WGet</source>
        <translation>WGet Verbeux</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>AQPkg - Package Manager</source>
        <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the text to search for here.</source>
        <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
        <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update lists</source>
        <translation>Mettre à jour les listes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to update package lists from servers.</source>
        <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
        <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Télécharger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
        <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Appliquer les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
        <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Actions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show packages not installed</source>
        <translation>Montrer les packages non installés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
        <translation>Cliquez ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show installed packages</source>
        <translation>Afficher les packages installés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
        <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show updated packages</source>
        <translation>Afficher les packages mis à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
        <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter by category</source>
        <translation>Filtrer par catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
        <translation>Cliquez ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set filter category</source>
        <translation>Définir le filtre par catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to change package category to used filter.</source>
        <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to search for text in package names.</source>
        <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de packages.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find next</source>
        <translation>Trouver suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
        <translation>Cliquez ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick Jump keypad</source>
        <translation>Clavier d&apos;Accès Rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
        <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configurer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to configure this application.</source>
        <translation>Cliquez ici pour configurer l&apos;application.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here for help.</source>
        <translation>Cliquez ici pour afficher l&apos;aide.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>A Propos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here for software version information.</source>
        <translation>Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
        <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers:</source>
        <translation>Serveurs :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a package feed.</source>
        <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Packages</source>
        <translation>Packages</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.

A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.

A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.

Click inside the box at the left to select a package.</source>
        <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné.

Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil.

Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.

Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About AQPkg</source>
        <translation>A propos de AQPkg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Enlever</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
        <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Construit la liste du serveur :
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Construit la liste des packages pour :
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installed To - %1</source>
        <translation>Installé sur - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description - %1</source>
        <translation>Description - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size - %1</source>
        <translation>Taille - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Section - %1</source>
        <translation>Section - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename - %1</source>
        <translation>Nom - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V. Installed - %1</source>
        <translation>V. Installée - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V. Available - %1</source>
        <translation>V. Disponible - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing server package lists</source>
        <translation>Rafraîchit la liste de packages des serveurs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!

Are you sure?
</source>
        <translation>ATTENTION : La mise à jour
lorsque Opie/Qtopia fonctionne
n&apos;est PAS recommandée !

Etes-vous sûr ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading installed packages</source>
        <translation>Met à jour les packages installés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
        <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer
%1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Etes-vous sûr ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to where</source>
        <translation>Télécharger dans</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter path to download to</source>
        <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Remote Package</source>
        <translation>Installer Package Distant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter package location</source>
        <translation>Entrez la chemin du package</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to do</source>
        <translation>Rien à faire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No packages selected</source>
        <translation>Aucun package sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
        <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller
%1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or ReInstall</source>
        <translation>Enlever ou Réinstaller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReInstall</source>
        <translation>Réinstaller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
        <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour
%1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or Upgrade</source>
        <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation>M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsBase</name>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers</source>
        <translation>Serveurs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active Server</source>
        <translation>Serveur actif</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change</source>
        <translation>Changer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destinations</source>
        <translation>Destinations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link To Root</source>
        <translation>Créer un lien vers root</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxies</source>
        <translation>Proxies</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP Proxy</source>
        <translation>Proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP Proxy</source>
        <translation>Proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Will take effect on restart)</source>
        <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Jump To Letters</source>
        <translation>Afficher la Navigation par Lettres</translation>
    </message>
</context>
</TS>