summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
authoreric <eric>2003-05-05 08:06:30 (UTC)
committer eric <eric>2003-05-05 08:06:30 (UTC)
commitd3c1ac568e782e4f8f8353496e3f7fcac96b3f00 (patch) (side-by-side diff)
treefdb358b53ab697490500e3e4a1eb4fd498d883d4 /i18n/fr/checkbook.ts
parent4593e3cf4eca4867e34b3220007c24523cf642b6 (diff)
downloadopie-d3c1ac568e782e4f8f8353496e3f7fcac96b3f00.zip
opie-d3c1ac568e782e4f8f8353496e3f7fcac96b3f00.tar.gz
opie-d3c1ac568e782e4f8f8353496e3f7fcac96b3f00.tar.bz2
- tr by french team
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts71
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index b9ffc7c..5370712 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -36,15 +36,15 @@
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation>Sélectionner le tyê du livre ici.</translation>
+ <translation>Sélectionner le type de livre ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation>Sauvegarde</translation>
+ <translation>Epargne</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation>Vérification</translation>
+ <translation>Compte chèque</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
@@ -52,11 +52,11 @@
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation>Argent de poche</translation>
+ <translation>Liquidités</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation>Mutuelle</translation>
+ <translation>Fond de pension</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
@@ -68,19 +68,19 @@
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation>Entrer le nom de la lbanquede ce livre ici.</translation>
+ <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
- <translation>Numéro de compte:</translation>
+ <translation>N° compte:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation>Entrer le numéro de compte pour ce livr de compte ici.</translation>
+ <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
- <translation>Numéro PIN:</translation>
+ <translation>N° PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
@@ -88,11 +88,11 @@
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
- <translation>Démarrage de la balance:</translation>
+ <translation>Solde:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation>Entrer la balance initiale pour ce livre de compte ici.</translation>
+ <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
@@ -100,15 +100,15 @@
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
- <translation>Entrer toute information sur ce livre de compte ici.</translation>
+ <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation>Balance courante: %10.00</translation>
+ <translation>Solde actuel: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation>Cette partie affiche la balance courante dans ce livre de compte.</translation>
+ <translation>Cette partie affiche le solde courant dans ce livre de compte.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -116,7 +116,7 @@
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte.
-Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de la colonne.</translation>
+Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -136,7 +136,7 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de l
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -160,11 +160,11 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de l
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
- <translation>Balance du compte</translation>
+ <translation>Solde du compte</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
@@ -180,15 +180,15 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de l
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Cliquer ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
- <translation>Balance courante %1 %2</translation>
+ <translation>Solde actuel: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation>Effacer une transaction</translation>
+ <translation>Effacer la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
@@ -196,7 +196,7 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de l
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation>Cliquer ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
@@ -231,7 +231,7 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de l
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
- <translation>Entrer le symbole de la devise:</translation>
+ <translation>Symbole de la devise:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
@@ -240,19 +240,20 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur la nom de l
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation>Montrer si livre de compte est protégé par mot de passe</translation>
+ <translation>Montrer si le livre de compte est protégé
+par mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
- <translation>Monter le solde des livres de compte</translation>
+ <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -281,7 +282,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu de Livre d
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Sélectionnez un livr de compte puis cliquez ici pour l&apos;éditer.
+ <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l&apos;éditer.
Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Éditer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Compte&quot;, ou bien cliquez
en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation>
@@ -296,7 +297,7 @@ en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation>
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire.
-Vous pouvez aussi cliquer sir &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation>
+Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
@@ -312,7 +313,7 @@ Vous pouvez aussi cliquer sir &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Cliquez ici pour configurer cette app.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
@@ -335,7 +336,7 @@ Vous pouvez aussi cliquer sir &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation>Transaction concernant</translation>
+ <translation>Transaction sur </translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
@@ -413,7 +414,7 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Entrez le montant des frais bancaire associés à l&apos;opération.
+ <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l&apos;opération.
La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
</message>
@@ -423,7 +424,7 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Entrez ici des informations complémentaires sur l&apos;opération.</translation>
+ <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l&apos;opération.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
@@ -455,11 +456,11 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation>Loisir</translation>
+ <translation>Loisirs</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation>Nourriture</translation>
+ <translation>Alimentation</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>