author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/fr | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
48 files changed, 2803 insertions, 176 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 8512994..faab78f 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -1,1523 +1,1523 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AbTable</name> | 4 | <name>AbTable</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Full Name</source> | 6 | <source>Full Name</source> |
7 | <translation>Nom Complet</translation> | 7 | <translation>Nom Complet</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Contact</source> | 10 | <source>Contact</source> |
11 | <translation>Contact</translation> | 11 | <translation>Contact</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Pick</source> | 14 | <source>Pick</source> |
15 | <translation>Sélectionner</translation> | 15 | <translation>Sélectionner</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | </context> | 17 | </context> |
18 | <context> | 18 | <context> |
19 | <name>AddressbookWindow</name> | 19 | <name>AddressbookWindow</name> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Contacts</source> | 21 | <source>Contacts</source> |
22 | <translation>Contacts</translation> | 22 | <translation>Contacts</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Contact</source> | 25 | <source>Contact</source> |
26 | <translation>Contact</translation> | 26 | <translation>Contact</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>New</source> | 29 | <source>New</source> |
30 | <translation>Nouveau</translation> | 30 | <translation>Nouveau</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Edit</source> | 33 | <source>Edit</source> |
34 | <translation>Editer</translation> | 34 | <translation>Editer</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Supprimer</translation> | 38 | <translation>Supprimer</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Find</source> | 41 | <source>Find</source> |
42 | <translation>Rechercher</translation> | 42 | <translation>Rechercher</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Write Mail To</source> | 45 | <source>Write Mail To</source> |
46 | <translation>Ecrire un email à</translation> | 46 | <translation>Ecrire un email à</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Beam Entry</source> | 49 | <source>Beam Entry</source> |
50 | <translation>Transmettre Entrée</translation> | 50 | <translation>Transmettre Entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>My Personal Details</source> | 53 | <source>My Personal Details</source> |
54 | <translation>Informations Personnelles</translation> | 54 | <translation>Informations Personnelles</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>View</source> | 57 | <source>View</source> |
58 | <translation>Affichage</translation> | 58 | <translation>Affichage</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
62 | <translation>Edition non autorisée,<br> | 62 | <translation>Edition non autorisée,<br> |
63 | synchronisation en cours</translation> | 63 | synchronisation en cours</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Edit My Personal Details</source> | 66 | <source>Edit My Personal Details</source> |
67 | <translation>Editer Informations Personnelles</translation> | 67 | <translation>Editer Informations Personnelles</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Edit Address</source> | 70 | <source>Edit Address</source> |
71 | <translation>Editer Contact</translation> | 71 | <translation>Editer Contact</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 74 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
75 | <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> | 75 | <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Out of space</source> | 78 | <source>Out of space</source> |
79 | <translation>Mémoire saturée</translation> | 79 | <translation>Mémoire saturée</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Unable to save information. | 82 | <source>Unable to save information. |
83 | Free up some space | 83 | Free up some space |
84 | and try again. | 84 | and try again. |
85 | 85 | ||
86 | Quit anyway?</source> | 86 | Quit anyway?</source> |
87 | <translation>Impossible de sauvegarder<br> | 87 | <translation>Impossible de sauvegarder<br> |
88 | Libérez de la mémoire<br> | 88 | Libérez de la mémoire<br> |
89 | et réessayez<br> | 89 | et réessayez<br> |
90 | <br> | 90 | <br> |
91 | Quitter ?</translation> | 91 | Quitter ?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>All</source> | 94 | <source>All</source> |
95 | <translation>Toutes</translation> | 95 | <translation>Toutes</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Unfiled</source> | 98 | <source>Unfiled</source> |
99 | <translation>Non classée</translation> | 99 | <translation>Non classée</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Import vCard</source> | 102 | <source>Import vCard</source> |
103 | <translation>Importer vCard</translation> | 103 | <translation>Importer vCard</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Close Find</source> | 106 | <source>Close Find</source> |
107 | <translation>Fermer Recherche</translation> | 107 | <translation>Fermer Recherche</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Save all Data</source> | 110 | <source>Save all Data</source> |
111 | <translation>Sauver Toutes les Données</translation> | 111 | <translation>Sauver Toutes les Données</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Config</source> | 114 | <source>Config</source> |
115 | <translation>Préférences</translation> | 115 | <translation>Préférences</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Not Found</source> | 118 | <source>Not Found</source> |
119 | <translation>Non Trouvé</translation> | 119 | <translation>Non Trouvé</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>List</source> | 122 | <source>List</source> |
123 | <translation>Liste</translation> | 123 | <translation>Liste</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Cards</source> | 126 | <source>Cards</source> |
127 | <translation>Fiches</translation> | 127 | <translation>Fiches</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Card</source> | 130 | <source>Card</source> |
131 | <translation>Fiche</translation> | 131 | <translation>Fiche</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Start Search</source> | 134 | <source>Start Search</source> |
135 | <translation>Démarrer Recherche</translation> | 135 | <translation>Démarrer Recherche</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Right file type ?</source> | 138 | <source>Right file type ?</source> |
139 | <translation>Type fichier valide ?</translation> | 139 | <translation>Type fichier valide ?</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>&Yes</source> | 142 | <source>&Yes</source> |
143 | <translation>&Oui</translation> | 143 | <translation>&Oui</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>&No</source> | 146 | <source>&No</source> |
147 | <translation>&Non</translation> | 147 | <translation>&Non</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Unable to find a contact for this | 150 | <source>Unable to find a contact for this |
151 | search pattern!</source> | 151 | search pattern!</source> |
152 | <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond | 152 | <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond |
153 | à cette expression !</translation> | 153 | à cette expression !</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>The selected file | 156 | <source>The selected file |
157 | does not end with ".vcf". | 157 | does not end with ".vcf". |
158 | Do you really want to open it?</source> | 158 | Do you really want to open it?</source> |
159 | <translation>Le fichier selectionné<br> | 159 | <translation>Le fichier selectionné<br> |
160 | ne se termine pas par ".vcf".<br> | 160 | ne se termine pas par ".vcf".<br> |
161 | Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> | 161 | Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Add Contact?</source> | 164 | <source>Add Contact?</source> |
165 | <translation>Ajouter Contact ?</translation> | 165 | <translation>Ajouter Contact ?</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Do you really want add contact for | 168 | <source>Do you really want add contact for |
169 | %1?</source> | 169 | %1?</source> |
170 | <translation>Voulez-vous vraimment<br> | 170 | <translation>Voulez-vous vraimment<br> |
171 | ajouter un contact pour<br> | 171 | ajouter un contact pour<br> |
172 | %1 ?</translation> | 172 | %1 ?</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>&All Yes</source> | 175 | <source>&All Yes</source> |
176 | <translation>Oui pour &Tous</translation> | 176 | <translation>Oui pour &Tous</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Export vCard</source> | 179 | <source>Export vCard</source> |
180 | <translation>Exporter vCard</translation> | 180 | <translation>Exporter vCard</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>You have to select a contact !</source> | 183 | <source>You have to select a contact !</source> |
184 | <translation>Vous devez sélectionner<br> | 184 | <translation>Vous devez sélectionner<br> |
185 | un contact !</translation> | 185 | un contact !</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>You have to set a filename !</source> | 188 | <source>You have to set a filename !</source> |
189 | <translation>Vous devez entrer<br> | 189 | <translation>Vous devez entrer<br> |
190 | un nom de fichier !</translation> | 190 | un nom de fichier !</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 193 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
194 | <translation>Aucun contact trouvé !</translation> | 194 | <translation>Aucun contact trouvé !</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | </context> | 196 | </context> |
197 | <context> | 197 | <context> |
198 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 198 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Query Style</source> | 200 | <source>Query Style</source> |
201 | <translation>Type de Requête</translation> | 201 | <translation>Type de Requête</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Use Regular Expressions</source> | 204 | <source>Use Regular Expressions</source> |
205 | <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> | 205 | <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
209 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> | 209 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Case Sensitive</source> | 212 | <source>Case Sensitive</source> |
213 | <translation>Sensible à la Casse</translation> | 213 | <translation>Sensible à la Casse</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Mail</source> | 216 | <source>Mail</source> |
217 | <translation>Courrier</translation> | 217 | <translation>Courrier</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 220 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
221 | <translation>Préferer QT-Mail</translation> | 221 | <translation>Préferer QT-Mail</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 224 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
225 | <translation>Préferer Opie-Mail</translation> | 225 | <translation>Préferer Opie-Mail</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Notice: QT-Mail is just | 228 | <source>Notice: QT-Mail is just |
229 | provided in the SHARP | 229 | provided in the SHARP |
230 | default ROM. Opie-Mail | 230 | default ROM. Opie-Mail |
231 | is provided free !</source> | 231 | is provided free !</source> |
232 | <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM | 232 | <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM |
233 | par défaut de SHARP. Opie-Mail est | 233 | par défaut de SHARP. Opie-Mail est |
234 | founi gratuitement !</translation> | 234 | founi gratuitement !</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Misc</source> | 237 | <source>Misc</source> |
238 | <translation>Divers</translation> | 238 | <translation>Divers</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Search Settings</source> | 241 | <source>Search Settings</source> |
242 | <translation>Préférences Recherche</translation> | 242 | <translation>Préférences Recherche</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Font</source> | 245 | <source>Font</source> |
246 | <translation>Police</translation> | 246 | <translation>Police</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Small</source> | 249 | <source>Small</source> |
250 | <translation>Petite</translation> | 250 | <translation>Petite</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Normal</source> | 253 | <source>Normal</source> |
254 | <translation>Normale</translation> | 254 | <translation>Normale</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Large</source> | 257 | <source>Large</source> |
258 | <translation>Grande</translation> | 258 | <translation>Grande</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Order</source> | 261 | <source>Order</source> |
262 | <translation>Ordre</translation> | 262 | <translation>Ordre</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Select Contact Order:</source> | 265 | <source>Select Contact Order:</source> |
266 | <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> | 266 | <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Up</source> | 269 | <source>Up</source> |
270 | <translation>Haut</translation> | 270 | <translation>Haut</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Down</source> | 273 | <source>Down</source> |
274 | <translation>Bas</translation> | 274 | <translation>Bas</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Add</source> | 277 | <source>Add</source> |
278 | <translation>Ajouter</translation> | 278 | <translation>Ajouter</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Remove</source> | 281 | <source>Remove</source> |
282 | <translation>Effacer</translation> | 282 | <translation>Effacer</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Configuration</source> | 285 | <source>Configuration</source> |
286 | <translation>Configuration</translation> | 286 | <translation>Configuration</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Click on tab to select one</source> | 289 | <source>Click on tab to select one</source> |
290 | <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> | 290 | <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Settings for the search query style</source> | 293 | <source>Settings for the search query style</source> |
294 | <translation>Paramètres du type de recherche</translation> | 294 | <translation>Paramètres du type de recherche</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 297 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
298 | <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> | 298 | <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 301 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
302 | <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation> | 302 | <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 305 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
306 | <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation> | 306 | <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Font size for list- and card view</source> | 309 | <source>Font size for list- and card view</source> |
310 | <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation> | 310 | <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 313 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
314 | <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation> | 314 | <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 317 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
318 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> | 318 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 321 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
322 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> | 322 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 325 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
326 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> | 326 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 329 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
330 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> | 330 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>List of all available attributes</source> | 333 | <source>List of all available attributes</source> |
334 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> | 334 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 337 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
338 | <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 338 | <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 341 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
342 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 342 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 345 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
346 | <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> | 346 | <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Tool-/Menubar</source> | 349 | <source>Tool-/Menubar</source> |
350 | <translation>Outils-/Barre de Menus</translation> | 350 | <translation>Outils-/Barre de Menus</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Fixed</source> | 353 | <source>Fixed</source> |
354 | <translation>Fixe</translation> | 354 | <translation>Fixe</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 357 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
358 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> | 358 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Moveable</source> | 361 | <source>Moveable</source> |
362 | <translation>Mobile</translation> | 362 | <translation>Mobile</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 365 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
366 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils déplaçable après redémarrage de l'application !</translation> | 366 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils déplaçable après redémarrage de l'application !</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | </context> | 368 | </context> |
369 | <context> | 369 | <context> |
370 | <name>ContactEditor</name> | 370 | <name>ContactEditor</name> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>First Name</source> | 372 | <source>First Name</source> |
373 | <translation>Prénom</translation> | 373 | <translation>Prénom</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>Middle Name</source> | 376 | <source>Middle Name</source> |
377 | <translation>2nd Prénom</translation> | 377 | <translation>2nd Prénom</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>Last Name</source> | 380 | <source>Last Name</source> |
381 | <translation>Nom</translation> | 381 | <translation>Nom</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Suffix</source> | 384 | <source>Suffix</source> |
385 | <translation>Suffixe</translation> | 385 | <translation>Suffixe</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>File As</source> | 388 | <source>File As</source> |
389 | <translation>Classer sous</translation> | 389 | <translation>Classer sous</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Gender</source> | 392 | <source>Gender</source> |
393 | <translation>Type</translation> | 393 | <translation>Type</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Job Title</source> | 396 | <source>Job Title</source> |
397 | <translation>Titre</translation> | 397 | <translation>Titre</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>City</source> | 400 | <source>City</source> |
401 | <translation>Ville</translation> | 401 | <translation>Ville</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>State</source> | 404 | <source>State</source> |
405 | <translation>Département</translation> | 405 | <translation>Département</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>Country</source> | 408 | <source>Country</source> |
409 | <translation>Pays</translation> | 409 | <translation>Pays</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Full Name...</source> | 412 | <source>Full Name...</source> |
413 | <translation>Nom Entier...</translation> | 413 | <translation>Nom Entier...</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>Organization</source> | 416 | <source>Organization</source> |
417 | <translation>Société</translation> | 417 | <translation>Société</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Category</source> | 420 | <source>Category</source> |
421 | <translation>Catégorie</translation> | 421 | <translation>Catégorie</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Notes...</source> | 424 | <source>Notes...</source> |
425 | <translation>Note...</translation> | 425 | <translation>Note...</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>General</source> | 428 | <source>General</source> |
429 | <translation>Général</translation> | 429 | <translation>Général</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Business</source> | 432 | <source>Business</source> |
433 | <translation>Bureau</translation> | 433 | <translation>Bureau</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Home</source> | 436 | <source>Home</source> |
437 | <translation>Domicile</translation> | 437 | <translation>Domicile</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>Address</source> | 440 | <source>Address</source> |
441 | <translation>Adresse</translation> | 441 | <translation>Adresse</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>Zip Code</source> | 444 | <source>Zip Code</source> |
445 | <translation>Code Postal</translation> | 445 | <translation>Code Postal</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source>United States</source> | 448 | <source>United States</source> |
449 | <translation>Etats Unies</translation> | 449 | <translation>Etats Unies</translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>United Kingdom</source> | 452 | <source>United Kingdom</source> |
453 | <translation>Grande Bretagne</translation> | 453 | <translation>Grande Bretagne</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>Japan</source> | 456 | <source>Japan</source> |
457 | <translation>Japon</translation> | 457 | <translation>Japon</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>France</source> | 460 | <source>France</source> |
461 | <translation>France</translation> | 461 | <translation>France</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Germany</source> | 464 | <source>Germany</source> |
465 | <translation>Allemagne</translation> | 465 | <translation>Allemagne</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Norway</source> | 468 | <source>Norway</source> |
469 | <translation>Norvège</translation> | 469 | <translation>Norvège</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Canada</source> | 472 | <source>Canada</source> |
473 | <translation>Canada</translation> | 473 | <translation>Canada</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Male</source> | 476 | <source>Male</source> |
477 | <translation>Homme</translation> | 477 | <translation>Homme</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Female</source> | 480 | <source>Female</source> |
481 | <translation>Femme</translation> | 481 | <translation>Femme</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Details</source> | 484 | <source>Details</source> |
485 | <translation>Détails</translation> | 485 | <translation>Détails</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Enter Note</source> | 488 | <source>Enter Note</source> |
489 | <translation>Note</translation> | 489 | <translation>Note</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Edit Name</source> | 492 | <source>Edit Name</source> |
493 | <translation>Editer Nom</translation> | 493 | <translation>Editer Nom</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Contacts</source> | 496 | <source>Contacts</source> |
497 | <translation>Contacts</translation> | 497 | <translation>Contacts</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Albania</source> | 500 | <source>Albania</source> |
501 | <translation>Albanie</translation> | 501 | <translation>Albanie</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Algeria</source> | 504 | <source>Algeria</source> |
505 | <translation>Algérie</translation> | 505 | <translation>Algérie</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>American Samoa</source> | 508 | <source>American Samoa</source> |
509 | <translation>American Samoa</translation> | 509 | <translation>American Samoa</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Andorra</source> | 512 | <source>Andorra</source> |
513 | <translation>Andorre</translation> | 513 | <translation>Andorre</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Angola</source> | 516 | <source>Angola</source> |
517 | <translation>Angola</translation> | 517 | <translation>Angola</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Anguilla</source> | 520 | <source>Anguilla</source> |
521 | <translation>Anguilla</translation> | 521 | <translation>Anguilla</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Argentina</source> | 524 | <source>Argentina</source> |
525 | <translation>Argentine</translation> | 525 | <translation>Argentine</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Aruba</source> | 528 | <source>Aruba</source> |
529 | <translation>Aruba</translation> | 529 | <translation>Aruba</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Australia</source> | 532 | <source>Australia</source> |
533 | <translation>Australie</translation> | 533 | <translation>Australie</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Austria</source> | 536 | <source>Austria</source> |
537 | <translation>Autriche</translation> | 537 | <translation>Autriche</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Azerbaijan</source> | 540 | <source>Azerbaijan</source> |
541 | <translation>Azerbaijan</translation> | 541 | <translation>Azerbaijan</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Bahamas</source> | 544 | <source>Bahamas</source> |
545 | <translation>Bahamas</translation> | 545 | <translation>Bahamas</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Bahrain</source> | 548 | <source>Bahrain</source> |
549 | <translation>Bahreïn</translation> | 549 | <translation>Bahreïn</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Bangladesh</source> | 552 | <source>Bangladesh</source> |
553 | <translation>Bangladesh</translation> | 553 | <translation>Bangladesh</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Barbados</source> | 556 | <source>Barbados</source> |
557 | <translation>Barbade</translation> | 557 | <translation>Barbade</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Belarus</source> | 560 | <source>Belarus</source> |
561 | <translation>Biélorussie</translation> | 561 | <translation>Biélorussie</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Belgium</source> | 564 | <source>Belgium</source> |
565 | <translation>Belgique</translation> | 565 | <translation>Belgique</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Belize</source> | 568 | <source>Belize</source> |
569 | <translation>Belize</translation> | 569 | <translation>Belize</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Benin</source> | 572 | <source>Benin</source> |
573 | <translation>Bénin</translation> | 573 | <translation>Bénin</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Bermuda</source> | 576 | <source>Bermuda</source> |
577 | <translation>Bermudes</translation> | 577 | <translation>Bermudes</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>Bhutan</source> | 580 | <source>Bhutan</source> |
581 | <translation>Bhoutan</translation> | 581 | <translation>Bhoutan</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Botswana</source> | 584 | <source>Botswana</source> |
585 | <translation>Botswana</translation> | 585 | <translation>Botswana</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>Bouvet Island</source> | 588 | <source>Bouvet Island</source> |
589 | <translation>Ile Bouvet</translation> | 589 | <translation>Ile Bouvet</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Brazil</source> | 592 | <source>Brazil</source> |
593 | <translation>Brésil</translation> | 593 | <translation>Brésil</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Brunei Darussalam</source> | 596 | <source>Brunei Darussalam</source> |
597 | <translation>Brunei</translation> | 597 | <translation>Brunei</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Bulgaria</source> | 600 | <source>Bulgaria</source> |
601 | <translation>Bulgarie</translation> | 601 | <translation>Bulgarie</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>Burkina Faso</source> | 604 | <source>Burkina Faso</source> |
605 | <translation>Burkina Faso</translation> | 605 | <translation>Burkina Faso</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>Burundi</source> | 608 | <source>Burundi</source> |
609 | <translation>Burundi</translation> | 609 | <translation>Burundi</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Cambodia</source> | 612 | <source>Cambodia</source> |
613 | <translation>Cambodge</translation> | 613 | <translation>Cambodge</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
615 | <message> | 615 | <message> |
616 | <source>Cape Verde</source> | 616 | <source>Cape Verde</source> |
617 | <translation>Cap Vert</translation> | 617 | <translation>Cap Vert</translation> |
618 | </message> | 618 | </message> |
619 | <message> | 619 | <message> |
620 | <source>Cayman Islands</source> | 620 | <source>Cayman Islands</source> |
621 | <translation>Iles Cayman</translation> | 621 | <translation>Iles Cayman</translation> |
622 | </message> | 622 | </message> |
623 | <message> | 623 | <message> |
624 | <source>Chad</source> | 624 | <source>Chad</source> |
625 | <translation>Tchad</translation> | 625 | <translation>Tchad</translation> |
626 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | 627 | <message> |
628 | <source>Chile</source> | 628 | <source>Chile</source> |
629 | <translation>Chilie</translation> | 629 | <translation>Chilie</translation> |
630 | </message> | 630 | </message> |
631 | <message> | 631 | <message> |
632 | <source>China</source> | 632 | <source>China</source> |
633 | <translation>Chine</translation> | 633 | <translation>Chine</translation> |
634 | </message> | 634 | </message> |
635 | <message> | 635 | <message> |
636 | <source>Christmas Island</source> | 636 | <source>Christmas Island</source> |
637 | <translation>Iles Christmas</translation> | 637 | <translation>Iles Christmas</translation> |
638 | </message> | 638 | </message> |
639 | <message> | 639 | <message> |
640 | <source>Colombia</source> | 640 | <source>Colombia</source> |
641 | <translation>Colombie</translation> | 641 | <translation>Colombie</translation> |
642 | </message> | 642 | </message> |
643 | <message> | 643 | <message> |
644 | <source>Comoros</source> | 644 | <source>Comoros</source> |
645 | <translation>Comores</translation> | 645 | <translation>Comores</translation> |
646 | </message> | 646 | </message> |
647 | <message> | 647 | <message> |
648 | <source>Congo</source> | 648 | <source>Congo</source> |
649 | <translation>Congo</translation> | 649 | <translation>Congo</translation> |
650 | </message> | 650 | </message> |
651 | <message> | 651 | <message> |
652 | <source>Cook Island</source> | 652 | <source>Cook Island</source> |
653 | <translation>Ile Cook</translation> | 653 | <translation>Ile Cook</translation> |
654 | </message> | 654 | </message> |
655 | <message> | 655 | <message> |
656 | <source>Costa Rica</source> | 656 | <source>Costa Rica</source> |
657 | <translation>Costa Rica</translation> | 657 | <translation>Costa Rica</translation> |
658 | </message> | 658 | </message> |
659 | <message> | 659 | <message> |
660 | <source>Cote d'Ivoire</source> | 660 | <source>Cote d'Ivoire</source> |
661 | <translation>Cote d'Ivoire</translation> | 661 | <translation>Cote d'Ivoire</translation> |
662 | </message> | 662 | </message> |
663 | <message> | 663 | <message> |
664 | <source>Croatia</source> | 664 | <source>Croatia</source> |
665 | <translation>Croatie</translation> | 665 | <translation>Croatie</translation> |
666 | </message> | 666 | </message> |
667 | <message> | 667 | <message> |
668 | <source>Cuba</source> | 668 | <source>Cuba</source> |
669 | <translation>Cuba</translation> | 669 | <translation>Cuba</translation> |
670 | </message> | 670 | </message> |
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <source>Cyprus</source> | 672 | <source>Cyprus</source> |
673 | <translation>Chypre</translation> | 673 | <translation>Chypre</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Czech Republic</source> | 676 | <source>Czech Republic</source> |
677 | <translation>République Tchèque</translation> | 677 | <translation>République Tchèque</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>Denmark</source> | 680 | <source>Denmark</source> |
681 | <translation>Danemark</translation> | 681 | <translation>Danemark</translation> |
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>Djibouti</source> | 684 | <source>Djibouti</source> |
685 | <translation>Djibouti</translation> | 685 | <translation>Djibouti</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>Dominica</source> | 688 | <source>Dominica</source> |
689 | <translation>Dominique</translation> | 689 | <translation>Dominique</translation> |
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>Dominican Republic</source> | 692 | <source>Dominican Republic</source> |
693 | <translation>République Dominicaine</translation> | 693 | <translation>République Dominicaine</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>East Timor</source> | 696 | <source>East Timor</source> |
697 | <translation>Timor Oriental</translation> | 697 | <translation>Timor Oriental</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Ecuador</source> | 700 | <source>Ecuador</source> |
701 | <translation>Equateur</translation> | 701 | <translation>Equateur</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Egypt</source> | 704 | <source>Egypt</source> |
705 | <translation>Egypte</translation> | 705 | <translation>Egypte</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>El Salvador</source> | 708 | <source>El Salvador</source> |
709 | <translation>Salvador</translation> | 709 | <translation>Salvador</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Equatorial Guinea</source> | 712 | <source>Equatorial Guinea</source> |
713 | <translation>Guinée Equatoriale</translation> | 713 | <translation>Guinée Equatoriale</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Eritrea</source> | 716 | <source>Eritrea</source> |
717 | <translation>Eritrée</translation> | 717 | <translation>Eritrée</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Estonia</source> | 720 | <source>Estonia</source> |
721 | <translation>Estonie</translation> | 721 | <translation>Estonie</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Ethiopia</source> | 724 | <source>Ethiopia</source> |
725 | <translation>Ethiopie</translation> | 725 | <translation>Ethiopie</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | <message> | 727 | <message> |
728 | <source>Falkland Islands</source> | 728 | <source>Falkland Islands</source> |
729 | <translation>Iles Falkland</translation> | 729 | <translation>Iles Falkland</translation> |
730 | </message> | 730 | </message> |
731 | <message> | 731 | <message> |
732 | <source>Faroe Islands</source> | 732 | <source>Faroe Islands</source> |
733 | <translation>Iles Faroe</translation> | 733 | <translation>Iles Faroe</translation> |
734 | </message> | 734 | </message> |
735 | <message> | 735 | <message> |
736 | <source>Fiji</source> | 736 | <source>Fiji</source> |
737 | <translation>Fiji</translation> | 737 | <translation>Fiji</translation> |
738 | </message> | 738 | </message> |
739 | <message> | 739 | <message> |
740 | <source>Finland</source> | 740 | <source>Finland</source> |
741 | <translation>Finlande</translation> | 741 | <translation>Finlande</translation> |
742 | </message> | 742 | </message> |
743 | <message> | 743 | <message> |
744 | <source>French Guiana</source> | 744 | <source>French Guiana</source> |
745 | <translation>Guyane Française</translation> | 745 | <translation>Guyane Française</translation> |
746 | </message> | 746 | </message> |
747 | <message> | 747 | <message> |
748 | <source>French Polynesia</source> | 748 | <source>French Polynesia</source> |
749 | <translation>Polynésie Française</translation> | 749 | <translation>Polynésie Française</translation> |
750 | </message> | 750 | </message> |
751 | <message> | 751 | <message> |
752 | <source>Gabon</source> | 752 | <source>Gabon</source> |
753 | <translation>Gabon</translation> | 753 | <translation>Gabon</translation> |
754 | </message> | 754 | </message> |
755 | <message> | 755 | <message> |
756 | <source>Gambia</source> | 756 | <source>Gambia</source> |
757 | <translation>Gambie</translation> | 757 | <translation>Gambie</translation> |
758 | </message> | 758 | </message> |
759 | <message> | 759 | <message> |
760 | <source>Georgia</source> | 760 | <source>Georgia</source> |
761 | <translation>Georgie</translation> | 761 | <translation>Georgie</translation> |
762 | </message> | 762 | </message> |
763 | <message> | 763 | <message> |
764 | <source>Gibraltar</source> | 764 | <source>Gibraltar</source> |
765 | <translation>Gibraltare</translation> | 765 | <translation>Gibraltare</translation> |
766 | </message> | 766 | </message> |
767 | <message> | 767 | <message> |
768 | <source>Greece</source> | 768 | <source>Greece</source> |
769 | <translation>Grèce</translation> | 769 | <translation>Grèce</translation> |
770 | </message> | 770 | </message> |
771 | <message> | 771 | <message> |
772 | <source>Greenland</source> | 772 | <source>Greenland</source> |
773 | <translation>Greenland</translation> | 773 | <translation>Greenland</translation> |
774 | </message> | 774 | </message> |
775 | <message> | 775 | <message> |
776 | <source>Grenada</source> | 776 | <source>Grenada</source> |
777 | <translation>Grenade</translation> | 777 | <translation>Grenade</translation> |
778 | </message> | 778 | </message> |
779 | <message> | 779 | <message> |
780 | <source>Guam</source> | 780 | <source>Guam</source> |
781 | <translation>Guam</translation> | 781 | <translation>Guam</translation> |
782 | </message> | 782 | </message> |
783 | <message> | 783 | <message> |
784 | <source>Guatemala</source> | 784 | <source>Guatemala</source> |
785 | <translation>Guatemala</translation> | 785 | <translation>Guatemala</translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source>Guinea</source> | 788 | <source>Guinea</source> |
789 | <translation>Guinée</translation> | 789 | <translation>Guinée</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | <message> | 791 | <message> |
792 | <source>Guyana</source> | 792 | <source>Guyana</source> |
793 | <translation>Guyane</translation> | 793 | <translation>Guyane</translation> |
794 | </message> | 794 | </message> |
795 | <message> | 795 | <message> |
796 | <source>Haiti</source> | 796 | <source>Haiti</source> |
797 | <translation>Haïti</translation> | 797 | <translation>Haïti</translation> |
798 | </message> | 798 | </message> |
799 | <message> | 799 | <message> |
800 | <source>Holy See</source> | 800 | <source>Holy See</source> |
801 | <translation>Saint Siège</translation> | 801 | <translation>Saint Siège</translation> |
802 | </message> | 802 | </message> |
803 | <message> | 803 | <message> |
804 | <source>Honduras</source> | 804 | <source>Honduras</source> |
805 | <translation>Honduras</translation> | 805 | <translation>Honduras</translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>Hong Kong</source> | 808 | <source>Hong Kong</source> |
809 | <translation>Hong Kong</translation> | 809 | <translation>Hong Kong</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | <message> | 811 | <message> |
812 | <source>Hungary</source> | 812 | <source>Hungary</source> |
813 | <translation>Hongrie</translation> | 813 | <translation>Hongrie</translation> |
814 | </message> | 814 | </message> |
815 | <message> | 815 | <message> |
816 | <source>Iceland</source> | 816 | <source>Iceland</source> |
817 | <translation>Islande</translation> | 817 | <translation>Islande</translation> |
818 | </message> | 818 | </message> |
819 | <message> | 819 | <message> |
820 | <source>India</source> | 820 | <source>India</source> |
821 | <translation>Inde</translation> | 821 | <translation>Inde</translation> |
822 | </message> | 822 | </message> |
823 | <message> | 823 | <message> |
824 | <source>Indonesia</source> | 824 | <source>Indonesia</source> |
825 | <translation>Indonésie</translation> | 825 | <translation>Indonésie</translation> |
826 | </message> | 826 | </message> |
827 | <message> | 827 | <message> |
828 | <source>Ireland</source> | 828 | <source>Ireland</source> |
829 | <translation>Irelande</translation> | 829 | <translation>Irelande</translation> |
830 | </message> | 830 | </message> |
831 | <message> | 831 | <message> |
832 | <source>Israel</source> | 832 | <source>Israel</source> |
833 | <translation>Israel</translation> | 833 | <translation>Israel</translation> |
834 | </message> | 834 | </message> |
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <source>Italy</source> | 836 | <source>Italy</source> |
837 | <translation>Italie</translation> | 837 | <translation>Italie</translation> |
838 | </message> | 838 | </message> |
839 | <message> | 839 | <message> |
840 | <source>Jordan</source> | 840 | <source>Jordan</source> |
841 | <translation>Jordanie</translation> | 841 | <translation>Jordanie</translation> |
842 | </message> | 842 | </message> |
843 | <message> | 843 | <message> |
844 | <source>Kazakhstan</source> | 844 | <source>Kazakhstan</source> |
845 | <translation>Kazakhstan</translation> | 845 | <translation>Kazakhstan</translation> |
846 | </message> | 846 | </message> |
847 | <message> | 847 | <message> |
848 | <source>Kenya</source> | 848 | <source>Kenya</source> |
849 | <translation>Kénya</translation> | 849 | <translation>Kénya</translation> |
850 | </message> | 850 | </message> |
851 | <message> | 851 | <message> |
852 | <source>Korea</source> | 852 | <source>Korea</source> |
853 | <translation>Corée</translation> | 853 | <translation>Corée</translation> |
854 | </message> | 854 | </message> |
855 | <message> | 855 | <message> |
856 | <source>Laos</source> | 856 | <source>Laos</source> |
857 | <translation>Laos</translation> | 857 | <translation>Laos</translation> |
858 | </message> | 858 | </message> |
859 | <message> | 859 | <message> |
860 | <source>Latvia</source> | 860 | <source>Latvia</source> |
861 | <translation>Lettonie</translation> | 861 | <translation>Lettonie</translation> |
862 | </message> | 862 | </message> |
863 | <message> | 863 | <message> |
864 | <source>Lebanon</source> | 864 | <source>Lebanon</source> |
865 | <translation>Liban</translation> | 865 | <translation>Liban</translation> |
866 | </message> | 866 | </message> |
867 | <message> | 867 | <message> |
868 | <source>Lesotho</source> | 868 | <source>Lesotho</source> |
869 | <translation>Lesotho</translation> | 869 | <translation>Lesotho</translation> |
870 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | 871 | <message> |
872 | <source>Liberia</source> | 872 | <source>Liberia</source> |
873 | <translation>Libéria</translation> | 873 | <translation>Libéria</translation> |
874 | </message> | 874 | </message> |
875 | <message> | 875 | <message> |
876 | <source>Liechtenstein</source> | 876 | <source>Liechtenstein</source> |
877 | <translation>Liechtenstein</translation> | 877 | <translation>Liechtenstein</translation> |
878 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | 879 | <message> |
880 | <source>Lithuania</source> | 880 | <source>Lithuania</source> |
881 | <translation>Lithuanie</translation> | 881 | <translation>Lithuanie</translation> |
882 | </message> | 882 | </message> |
883 | <message> | 883 | <message> |
884 | <source>Luxembourg</source> | 884 | <source>Luxembourg</source> |
885 | <translation>Luxembourg</translation> | 885 | <translation>Luxembourg</translation> |
886 | </message> | 886 | </message> |
887 | <message> | 887 | <message> |
888 | <source>Macau</source> | 888 | <source>Macau</source> |
889 | <translation>Macau</translation> | 889 | <translation>Macau</translation> |
890 | </message> | 890 | </message> |
891 | <message> | 891 | <message> |
892 | <source>Macedonia</source> | 892 | <source>Macedonia</source> |
893 | <translation>Macédoine</translation> | 893 | <translation>Macédoine</translation> |
894 | </message> | 894 | </message> |
895 | <message> | 895 | <message> |
896 | <source>Madagascar</source> | 896 | <source>Madagascar</source> |
897 | <translation>Madagascar</translation> | 897 | <translation>Madagascar</translation> |
898 | </message> | 898 | </message> |
899 | <message> | 899 | <message> |
900 | <source>Malawi</source> | 900 | <source>Malawi</source> |
901 | <translation>Malawi</translation> | 901 | <translation>Malawi</translation> |
902 | </message> | 902 | </message> |
903 | <message> | 903 | <message> |
904 | <source>Malaysia</source> | 904 | <source>Malaysia</source> |
905 | <translation>Malaisie</translation> | 905 | <translation>Malaisie</translation> |
906 | </message> | 906 | </message> |
907 | <message> | 907 | <message> |
908 | <source>Maldives</source> | 908 | <source>Maldives</source> |
909 | <translation>Maldives</translation> | 909 | <translation>Maldives</translation> |
910 | </message> | 910 | </message> |
911 | <message> | 911 | <message> |
912 | <source>Mali</source> | 912 | <source>Mali</source> |
913 | <translation>Mali</translation> | 913 | <translation>Mali</translation> |
914 | </message> | 914 | </message> |
915 | <message> | 915 | <message> |
916 | <source>Malta</source> | 916 | <source>Malta</source> |
917 | <translation>Malte</translation> | 917 | <translation>Malte</translation> |
918 | </message> | 918 | </message> |
919 | <message> | 919 | <message> |
920 | <source>Martinique</source> | 920 | <source>Martinique</source> |
921 | <translation>Martinique</translation> | 921 | <translation>Martinique</translation> |
922 | </message> | 922 | </message> |
923 | <message> | 923 | <message> |
924 | <source>Mauritania</source> | 924 | <source>Mauritania</source> |
925 | <translation>Mauritanie</translation> | 925 | <translation>Mauritanie</translation> |
926 | </message> | 926 | </message> |
927 | <message> | 927 | <message> |
928 | <source>Mauritius</source> | 928 | <source>Mauritius</source> |
929 | <translation>Maurice</translation> | 929 | <translation>Maurice</translation> |
930 | </message> | 930 | </message> |
931 | <message> | 931 | <message> |
932 | <source>Mayotte</source> | 932 | <source>Mayotte</source> |
933 | <translation>Mayotte</translation> | 933 | <translation>Mayotte</translation> |
934 | </message> | 934 | </message> |
935 | <message> | 935 | <message> |
936 | <source>Mexico</source> | 936 | <source>Mexico</source> |
937 | <translation>Mexique</translation> | 937 | <translation>Mexique</translation> |
938 | </message> | 938 | </message> |
939 | <message> | 939 | <message> |
940 | <source>Micronesia</source> | 940 | <source>Micronesia</source> |
941 | <translation>Micronésie</translation> | 941 | <translation>Micronésie</translation> |
942 | </message> | 942 | </message> |
943 | <message> | 943 | <message> |
944 | <source>Moldova</source> | 944 | <source>Moldova</source> |
945 | <translation>Moldavie</translation> | 945 | <translation>Moldavie</translation> |
946 | </message> | 946 | </message> |
947 | <message> | 947 | <message> |
948 | <source>Monaco</source> | 948 | <source>Monaco</source> |
949 | <translation>Monaco</translation> | 949 | <translation>Monaco</translation> |
950 | </message> | 950 | </message> |
951 | <message> | 951 | <message> |
952 | <source>Mongolia</source> | 952 | <source>Mongolia</source> |
953 | <translation>Mongolie</translation> | 953 | <translation>Mongolie</translation> |
954 | </message> | 954 | </message> |
955 | <message> | 955 | <message> |
956 | <source>Montserrat</source> | 956 | <source>Montserrat</source> |
957 | <translation>Montserrat</translation> | 957 | <translation>Montserrat</translation> |
958 | </message> | 958 | </message> |
959 | <message> | 959 | <message> |
960 | <source>Morocco</source> | 960 | <source>Morocco</source> |
961 | <translation>Maroc</translation> | 961 | <translation>Maroc</translation> |
962 | </message> | 962 | </message> |
963 | <message> | 963 | <message> |
964 | <source>Mozambique</source> | 964 | <source>Mozambique</source> |
965 | <translation>Mozambique</translation> | 965 | <translation>Mozambique</translation> |
966 | </message> | 966 | </message> |
967 | <message> | 967 | <message> |
968 | <source>Myanmar</source> | 968 | <source>Myanmar</source> |
969 | <translation>Myanmar</translation> | 969 | <translation>Myanmar</translation> |
970 | </message> | 970 | </message> |
971 | <message> | 971 | <message> |
972 | <source>Namibia</source> | 972 | <source>Namibia</source> |
973 | <translation>Namibie</translation> | 973 | <translation>Namibie</translation> |
974 | </message> | 974 | </message> |
975 | <message> | 975 | <message> |
976 | <source>Nauru</source> | 976 | <source>Nauru</source> |
977 | <translation>Nauru</translation> | 977 | <translation>Nauru</translation> |
978 | </message> | 978 | </message> |
979 | <message> | 979 | <message> |
980 | <source>Nepal</source> | 980 | <source>Nepal</source> |
981 | <translation>Népal</translation> | 981 | <translation>Népal</translation> |
982 | </message> | 982 | </message> |
983 | <message> | 983 | <message> |
984 | <source>Netherlands</source> | 984 | <source>Netherlands</source> |
985 | <translation>Pays-Bas</translation> | 985 | <translation>Pays-Bas</translation> |
986 | </message> | 986 | </message> |
987 | <message> | 987 | <message> |
988 | <source>New Caledonia</source> | 988 | <source>New Caledonia</source> |
989 | <translation>Nouvelle Calédonie</translation> | 989 | <translation>Nouvelle Calédonie</translation> |
990 | </message> | 990 | </message> |
991 | <message> | 991 | <message> |
992 | <source>New Zealand</source> | 992 | <source>New Zealand</source> |
993 | <translation>Nouvelle Zélande</translation> | 993 | <translation>Nouvelle Zélande</translation> |
994 | </message> | 994 | </message> |
995 | <message> | 995 | <message> |
996 | <source>Nicaragua</source> | 996 | <source>Nicaragua</source> |
997 | <translation>Nicaragua</translation> | 997 | <translation>Nicaragua</translation> |
998 | </message> | 998 | </message> |
999 | <message> | 999 | <message> |
1000 | <source>Niger</source> | 1000 | <source>Niger</source> |
1001 | <translation>Niger</translation> | 1001 | <translation>Niger</translation> |
1002 | </message> | 1002 | </message> |
1003 | <message> | 1003 | <message> |
1004 | <source>Nigeria</source> | 1004 | <source>Nigeria</source> |
1005 | <translation>Nigéria</translation> | 1005 | <translation>Nigéria</translation> |
1006 | </message> | 1006 | </message> |
1007 | <message> | 1007 | <message> |
1008 | <source>Niue</source> | 1008 | <source>Niue</source> |
1009 | <translation>Niue</translation> | 1009 | <translation>Niue</translation> |
1010 | </message> | 1010 | </message> |
1011 | <message> | 1011 | <message> |
1012 | <source>Oman</source> | 1012 | <source>Oman</source> |
1013 | <translation>Oman</translation> | 1013 | <translation>Oman</translation> |
1014 | </message> | 1014 | </message> |
1015 | <message> | 1015 | <message> |
1016 | <source>Pakistan</source> | 1016 | <source>Pakistan</source> |
1017 | <translation>Pakistan</translation> | 1017 | <translation>Pakistan</translation> |
1018 | </message> | 1018 | </message> |
1019 | <message> | 1019 | <message> |
1020 | <source>Palau</source> | 1020 | <source>Palau</source> |
1021 | <translation>Belau</translation> | 1021 | <translation>Belau</translation> |
1022 | </message> | 1022 | </message> |
1023 | <message> | 1023 | <message> |
1024 | <source>Panama</source> | 1024 | <source>Panama</source> |
1025 | <translation>Panama</translation> | 1025 | <translation>Panama</translation> |
1026 | </message> | 1026 | </message> |
1027 | <message> | 1027 | <message> |
1028 | <source>Papua New Guinea</source> | 1028 | <source>Papua New Guinea</source> |
1029 | <translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation> | 1029 | <translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation> |
1030 | </message> | 1030 | </message> |
1031 | <message> | 1031 | <message> |
1032 | <source>Paraguay</source> | 1032 | <source>Paraguay</source> |
1033 | <translation>Paraguay</translation> | 1033 | <translation>Paraguay</translation> |
1034 | </message> | 1034 | </message> |
1035 | <message> | 1035 | <message> |
1036 | <source>Peru</source> | 1036 | <source>Peru</source> |
1037 | <translation>Pérou</translation> | 1037 | <translation>Pérou</translation> |
1038 | </message> | 1038 | </message> |
1039 | <message> | 1039 | <message> |
1040 | <source>Philippines</source> | 1040 | <source>Philippines</source> |
1041 | <translation>Philippines</translation> | 1041 | <translation>Philippines</translation> |
1042 | </message> | 1042 | </message> |
1043 | <message> | 1043 | <message> |
1044 | <source>Poland</source> | 1044 | <source>Poland</source> |
1045 | <translation>Pologne</translation> | 1045 | <translation>Pologne</translation> |
1046 | </message> | 1046 | </message> |
1047 | <message> | 1047 | <message> |
1048 | <source>Portugal</source> | 1048 | <source>Portugal</source> |
1049 | <translation>Portugal</translation> | 1049 | <translation>Portugal</translation> |
1050 | </message> | 1050 | </message> |
1051 | <message> | 1051 | <message> |
1052 | <source>Puerto Rico</source> | 1052 | <source>Puerto Rico</source> |
1053 | <translation>Puerto Rico</translation> | 1053 | <translation>Puerto Rico</translation> |
1054 | </message> | 1054 | </message> |
1055 | <message> | 1055 | <message> |
1056 | <source>Qatar</source> | 1056 | <source>Qatar</source> |
1057 | <translation>Qatar</translation> | 1057 | <translation>Qatar</translation> |
1058 | </message> | 1058 | </message> |
1059 | <message> | 1059 | <message> |
1060 | <source>Reunion</source> | 1060 | <source>Reunion</source> |
1061 | <translation>Ile de la Réunion</translation> | 1061 | <translation>Ile de la Réunion</translation> |
1062 | </message> | 1062 | </message> |
1063 | <message> | 1063 | <message> |
1064 | <source>Romania</source> | 1064 | <source>Romania</source> |
1065 | <translation>Roumanie</translation> | 1065 | <translation>Roumanie</translation> |
1066 | </message> | 1066 | </message> |
1067 | <message> | 1067 | <message> |
1068 | <source>Russia</source> | 1068 | <source>Russia</source> |
1069 | <translation>Russie</translation> | 1069 | <translation>Russie</translation> |
1070 | </message> | 1070 | </message> |
1071 | <message> | 1071 | <message> |
1072 | <source>Rwanda</source> | 1072 | <source>Rwanda</source> |
1073 | <translation>Rwanda</translation> | 1073 | <translation>Rwanda</translation> |
1074 | </message> | 1074 | </message> |
1075 | <message> | 1075 | <message> |
1076 | <source>Saint Lucia</source> | 1076 | <source>Saint Lucia</source> |
1077 | <translation>Sainte-Lucie</translation> | 1077 | <translation>Sainte-Lucie</translation> |
1078 | </message> | 1078 | </message> |
1079 | <message> | 1079 | <message> |
1080 | <source>Samoa</source> | 1080 | <source>Samoa</source> |
1081 | <translation>Samoa</translation> | 1081 | <translation>Samoa</translation> |
1082 | </message> | 1082 | </message> |
1083 | <message> | 1083 | <message> |
1084 | <source>San Marino</source> | 1084 | <source>San Marino</source> |
1085 | <translation>San Marin</translation> | 1085 | <translation>San Marin</translation> |
1086 | </message> | 1086 | </message> |
1087 | <message> | 1087 | <message> |
1088 | <source>Saudi Arabia</source> | 1088 | <source>Saudi Arabia</source> |
1089 | <translation>Arabie Saoudite</translation> | 1089 | <translation>Arabie Saoudite</translation> |
1090 | </message> | 1090 | </message> |
1091 | <message> | 1091 | <message> |
1092 | <source>Senegal</source> | 1092 | <source>Senegal</source> |
1093 | <translation>Sénégal</translation> | 1093 | <translation>Sénégal</translation> |
1094 | </message> | 1094 | </message> |
1095 | <message> | 1095 | <message> |
1096 | <source>Seychelles</source> | 1096 | <source>Seychelles</source> |
1097 | <translation>Seychelles</translation> | 1097 | <translation>Seychelles</translation> |
1098 | </message> | 1098 | </message> |
1099 | <message> | 1099 | <message> |
1100 | <source>Sierra Leone</source> | 1100 | <source>Sierra Leone</source> |
1101 | <translation>Sierra Leone</translation> | 1101 | <translation>Sierra Leone</translation> |
1102 | </message> | 1102 | </message> |
1103 | <message> | 1103 | <message> |
1104 | <source>Singapore</source> | 1104 | <source>Singapore</source> |
1105 | <translation>Singapour</translation> | 1105 | <translation>Singapour</translation> |
1106 | </message> | 1106 | </message> |
1107 | <message> | 1107 | <message> |
1108 | <source>Slovakia</source> | 1108 | <source>Slovakia</source> |
1109 | <translation>Slovaquie</translation> | 1109 | <translation>Slovaquie</translation> |
1110 | </message> | 1110 | </message> |
1111 | <message> | 1111 | <message> |
1112 | <source>Slovenia</source> | 1112 | <source>Slovenia</source> |
1113 | <translation>Slovénie</translation> | 1113 | <translation>Slovénie</translation> |
1114 | </message> | 1114 | </message> |
1115 | <message> | 1115 | <message> |
1116 | <source>Solomon Islands</source> | 1116 | <source>Solomon Islands</source> |
1117 | <translation>Iles Salomon</translation> | 1117 | <translation>Iles Salomon</translation> |
1118 | </message> | 1118 | </message> |
1119 | <message> | 1119 | <message> |
1120 | <source>Somalia</source> | 1120 | <source>Somalia</source> |
1121 | <translation>Somalie</translation> | 1121 | <translation>Somalie</translation> |
1122 | </message> | 1122 | </message> |
1123 | <message> | 1123 | <message> |
1124 | <source>South Africa</source> | 1124 | <source>South Africa</source> |
1125 | <translation>Afrique du Sud</translation> | 1125 | <translation>Afrique du Sud</translation> |
1126 | </message> | 1126 | </message> |
1127 | <message> | 1127 | <message> |
1128 | <source>Spain</source> | 1128 | <source>Spain</source> |
1129 | <translation>Espagne</translation> | 1129 | <translation>Espagne</translation> |
1130 | </message> | 1130 | </message> |
1131 | <message> | 1131 | <message> |
1132 | <source>Sri Lanka</source> | 1132 | <source>Sri Lanka</source> |
1133 | <translation>Sri Lanka</translation> | 1133 | <translation>Sri Lanka</translation> |
1134 | </message> | 1134 | </message> |
1135 | <message> | 1135 | <message> |
1136 | <source>St. Helena</source> | 1136 | <source>St. Helena</source> |
1137 | <translation>St. Hélène</translation> | 1137 | <translation>St. Hélène</translation> |
1138 | </message> | 1138 | </message> |
1139 | <message> | 1139 | <message> |
1140 | <source>Sudan</source> | 1140 | <source>Sudan</source> |
1141 | <translation>Soudan</translation> | 1141 | <translation>Soudan</translation> |
1142 | </message> | 1142 | </message> |
1143 | <message> | 1143 | <message> |
1144 | <source>Suriname</source> | 1144 | <source>Suriname</source> |
1145 | <translation>Suriname</translation> | 1145 | <translation>Suriname</translation> |
1146 | </message> | 1146 | </message> |
1147 | <message> | 1147 | <message> |
1148 | <source>Swaziland</source> | 1148 | <source>Swaziland</source> |
1149 | <translation>Swaziland</translation> | 1149 | <translation>Swaziland</translation> |
1150 | </message> | 1150 | </message> |
1151 | <message> | 1151 | <message> |
1152 | <source>Sweden</source> | 1152 | <source>Sweden</source> |
1153 | <translation>Suède</translation> | 1153 | <translation>Suède</translation> |
1154 | </message> | 1154 | </message> |
1155 | <message> | 1155 | <message> |
1156 | <source>Switzerland</source> | 1156 | <source>Switzerland</source> |
1157 | <translation>Suisse</translation> | 1157 | <translation>Suisse</translation> |
1158 | </message> | 1158 | </message> |
1159 | <message> | 1159 | <message> |
1160 | <source>Taiwan</source> | 1160 | <source>Taiwan</source> |
1161 | <translation>Taiwan</translation> | 1161 | <translation>Taiwan</translation> |
1162 | </message> | 1162 | </message> |
1163 | <message> | 1163 | <message> |
1164 | <source>Tajikistan</source> | 1164 | <source>Tajikistan</source> |
1165 | <translation>Tajikistan</translation> | 1165 | <translation>Tajikistan</translation> |
1166 | </message> | 1166 | </message> |
1167 | <message> | 1167 | <message> |
1168 | <source>Tanzania</source> | 1168 | <source>Tanzania</source> |
1169 | <translation>Tanzanie</translation> | 1169 | <translation>Tanzanie</translation> |
1170 | </message> | 1170 | </message> |
1171 | <message> | 1171 | <message> |
1172 | <source>Thailand</source> | 1172 | <source>Thailand</source> |
1173 | <translation>Thaïlande</translation> | 1173 | <translation>Thaïlande</translation> |
1174 | </message> | 1174 | </message> |
1175 | <message> | 1175 | <message> |
1176 | <source>Togo</source> | 1176 | <source>Togo</source> |
1177 | <translation>Togo</translation> | 1177 | <translation>Togo</translation> |
1178 | </message> | 1178 | </message> |
1179 | <message> | 1179 | <message> |
1180 | <source>Tokelau</source> | 1180 | <source>Tokelau</source> |
1181 | <translation>Tokelau</translation> | 1181 | <translation>Tokelau</translation> |
1182 | </message> | 1182 | </message> |
1183 | <message> | 1183 | <message> |
1184 | <source>Tonga</source> | 1184 | <source>Tonga</source> |
1185 | <translation>Tonga</translation> | 1185 | <translation>Tonga</translation> |
1186 | </message> | 1186 | </message> |
1187 | <message> | 1187 | <message> |
1188 | <source>Tunisia</source> | 1188 | <source>Tunisia</source> |
1189 | <translation>Tunisie</translation> | 1189 | <translation>Tunisie</translation> |
1190 | </message> | 1190 | </message> |
1191 | <message> | 1191 | <message> |
1192 | <source>Turkey</source> | 1192 | <source>Turkey</source> |
1193 | <translation>Turquie</translation> | 1193 | <translation>Turquie</translation> |
1194 | </message> | 1194 | </message> |
1195 | <message> | 1195 | <message> |
1196 | <source>Turkmenistan</source> | 1196 | <source>Turkmenistan</source> |
1197 | <translation>Turkmenistan</translation> | 1197 | <translation>Turkmenistan</translation> |
1198 | </message> | 1198 | </message> |
1199 | <message> | 1199 | <message> |
1200 | <source>Tuvalu</source> | 1200 | <source>Tuvalu</source> |
1201 | <translation>Tuvalu</translation> | 1201 | <translation>Tuvalu</translation> |
1202 | </message> | 1202 | </message> |
1203 | <message> | 1203 | <message> |
1204 | <source>Uganda</source> | 1204 | <source>Uganda</source> |
1205 | <translation>Ouganda</translation> | 1205 | <translation>Ouganda</translation> |
1206 | </message> | 1206 | </message> |
1207 | <message> | 1207 | <message> |
1208 | <source>Ukraine</source> | 1208 | <source>Ukraine</source> |
1209 | <translation>Ukraine</translation> | 1209 | <translation>Ukraine</translation> |
1210 | </message> | 1210 | </message> |
1211 | <message> | 1211 | <message> |
1212 | <source>Uruguay</source> | 1212 | <source>Uruguay</source> |
1213 | <translation>Uruguay</translation> | 1213 | <translation>Uruguay</translation> |
1214 | </message> | 1214 | </message> |
1215 | <message> | 1215 | <message> |
1216 | <source>Uzbekistan</source> | 1216 | <source>Uzbekistan</source> |
1217 | <translation>Uzbekistan</translation> | 1217 | <translation>Uzbekistan</translation> |
1218 | </message> | 1218 | </message> |
1219 | <message> | 1219 | <message> |
1220 | <source>Vanuatu</source> | 1220 | <source>Vanuatu</source> |
1221 | <translation>Vanuatu</translation> | 1221 | <translation>Vanuatu</translation> |
1222 | </message> | 1222 | </message> |
1223 | <message> | 1223 | <message> |
1224 | <source>Venezuela</source> | 1224 | <source>Venezuela</source> |
1225 | <translation>Vénézuela</translation> | 1225 | <translation>Vénézuela</translation> |
1226 | </message> | 1226 | </message> |
1227 | <message> | 1227 | <message> |
1228 | <source>Virgin Islands</source> | 1228 | <source>Virgin Islands</source> |
1229 | <translation>Iles Vierges</translation> | 1229 | <translation>Iles Vierges</translation> |
1230 | </message> | 1230 | </message> |
1231 | <message> | 1231 | <message> |
1232 | <source>Western Sahara</source> | 1232 | <source>Western Sahara</source> |
1233 | <translation>Sahara Occidental</translation> | 1233 | <translation>Sahara Occidental</translation> |
1234 | </message> | 1234 | </message> |
1235 | <message> | 1235 | <message> |
1236 | <source>Yemen</source> | 1236 | <source>Yemen</source> |
1237 | <translation>Yemen</translation> | 1237 | <translation>Yemen</translation> |
1238 | </message> | 1238 | </message> |
1239 | <message> | 1239 | <message> |
1240 | <source>Yugoslavia</source> | 1240 | <source>Yugoslavia</source> |
1241 | <translation>Yougoslavie</translation> | 1241 | <translation>Yougoslavie</translation> |
1242 | </message> | 1242 | </message> |
1243 | <message> | 1243 | <message> |
1244 | <source>Zambia</source> | 1244 | <source>Zambia</source> |
1245 | <translation>Zambie</translation> | 1245 | <translation>Zambie</translation> |
1246 | </message> | 1246 | </message> |
1247 | <message> | 1247 | <message> |
1248 | <source>Zimbabwe</source> | 1248 | <source>Zimbabwe</source> |
1249 | <translation>Zimbabwe</translation> | 1249 | <translation>Zimbabwe</translation> |
1250 | </message> | 1250 | </message> |
1251 | <message> | 1251 | <message> |
1252 | <source>Birthday</source> | 1252 | <source>Birthday</source> |
1253 | <translation>Date de Naissance</translation> | 1253 | <translation>Date de Naissance</translation> |
1254 | </message> | 1254 | </message> |
1255 | <message> | 1255 | <message> |
1256 | <source>Anniversary</source> | 1256 | <source>Anniversary</source> |
1257 | <translation>Anniversaire</translation> | 1257 | <translation>Anniversaire</translation> |
1258 | </message> | 1258 | </message> |
1259 | <message> | 1259 | <message> |
1260 | <source>Kuwait</source> | 1260 | <source>Kuwait</source> |
1261 | <translation>Koweit</translation> | 1261 | <translation>Koweit</translation> |
1262 | </message> | 1262 | </message> |
1263 | <message> | 1263 | <message> |
1264 | <source>Unknown</source> | 1264 | <source>Unknown</source> |
1265 | <translation>Inconnu</translation> | 1265 | <translation>Inconnu</translation> |
1266 | </message> | 1266 | </message> |
1267 | <message> | 1267 | <message> |
1268 | <source>Delete</source> | 1268 | <source>Delete</source> |
1269 | <translation>Supprimer</translation> | 1269 | <translation>Supprimer</translation> |
1270 | </message> | 1270 | </message> |
1271 | <message> | 1271 | <message> |
1272 | <source>Afghanistan</source> | 1272 | <source>Afghanistan</source> |
1273 | <translation>Afghanistan</translation> | 1273 | <translation>Afghanistan</translation> |
1274 | </message> | 1274 | </message> |
1275 | <message> | 1275 | <message> |
1276 | <source>Antarctica</source> | 1276 | <source>Antarctica</source> |
1277 | <translation>Antartique</translation> | 1277 | <translation>Antartique</translation> |
1278 | </message> | 1278 | </message> |
1279 | <message> | 1279 | <message> |
1280 | <source>Armenia</source> | 1280 | <source>Armenia</source> |
1281 | <translation>Arménie</translation> | 1281 | <translation>Arménie</translation> |
1282 | </message> | 1282 | </message> |
1283 | <message> | 1283 | <message> |
1284 | <source>Bolivia</source> | 1284 | <source>Bolivia</source> |
1285 | <translation>Bolivie</translation> | 1285 | <translation>Bolivie</translation> |
1286 | </message> | 1286 | </message> |
1287 | <message> | 1287 | <message> |
1288 | <source>Cameroon</source> | 1288 | <source>Cameroon</source> |
1289 | <translation>Cameroun</translation> | 1289 | <translation>Cameroun</translation> |
1290 | </message> | 1290 | </message> |
1291 | <message> | 1291 | <message> |
1292 | <source>Ghana</source> | 1292 | <source>Ghana</source> |
1293 | <translation>Ghana</translation> | 1293 | <translation>Ghana</translation> |
1294 | </message> | 1294 | </message> |
1295 | <message> | 1295 | <message> |
1296 | <source>Guadeloupe</source> | 1296 | <source>Guadeloupe</source> |
1297 | <translation>Guadeloupe</translation> | 1297 | <translation>Guadeloupe</translation> |
1298 | </message> | 1298 | </message> |
1299 | <message> | 1299 | <message> |
1300 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1300 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1301 | <translation>Guinée-Bissau</translation> | 1301 | <translation>Guinée-Bissau</translation> |
1302 | </message> | 1302 | </message> |
1303 | <message> | 1303 | <message> |
1304 | <source>Jamaica</source> | 1304 | <source>Jamaica</source> |
1305 | <translation>Jamaïque</translation> | 1305 | <translation>Jamaïque</translation> |
1306 | </message> | 1306 | </message> |
1307 | <message> | 1307 | <message> |
1308 | <source>Kiribati</source> | 1308 | <source>Kiribati</source> |
1309 | <translation>Kiribati</translation> | 1309 | <translation>Kiribati</translation> |
1310 | </message> | 1310 | </message> |
1311 | <message> | 1311 | <message> |
1312 | <source>Kyrgyzstan</source> | 1312 | <source>Kyrgyzstan</source> |
1313 | <translation>Kyrgyzstan</translation> | 1313 | <translation>Kyrgyzstan</translation> |
1314 | </message> | 1314 | </message> |
1315 | <message> | 1315 | <message> |
1316 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1316 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1317 | <translation>Zone de Souveraineté Palestinienne</translation> | 1317 | <translation>Zone de Souveraineté Palestinienne</translation> |
1318 | </message> | 1318 | </message> |
1319 | <message> | 1319 | <message> |
1320 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1320 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1321 | <translation>Iles Pitcairn</translation> | 1321 | <translation>Iles Pitcairn</translation> |
1322 | </message> | 1322 | </message> |
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Vietnam</source> | 1324 | <source>Vietnam</source> |
1325 | <translation>Vietnam</translation> | 1325 | <translation>Vietnam</translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1328 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1329 | <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> | 1329 | <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1332 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1333 | <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> | 1333 | <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | 1335 | <message> |
1336 | <source>The jobtitle..</source> | 1336 | <source>The jobtitle..</source> |
1337 | <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> | 1337 | <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> |
1338 | </message> | 1338 | </message> |
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>Something like "jr."..</source> | 1340 | <source>Something like "jr."..</source> |
1341 | <translation>Par exemple "jr."..</translation> | 1341 | <translation>Par exemple "jr."..</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>The working place of the contact</source> | 1344 | <source>The working place of the contact</source> |
1345 | <translation>Le lieu de travail du contact</translation> | 1345 | <translation>Le lieu de travail du contact</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | 1347 | <message> |
1348 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1348 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1349 | <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> | 1349 | <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> |
1350 | </message> | 1350 | </message> |
1351 | <message> | 1351 | <message> |
1352 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1352 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1353 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> | 1353 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> |
1354 | </message> | 1354 | </message> |
1355 | </context> | 1355 | </context> |
1356 | <context> | 1356 | <context> |
1357 | <name>QObject</name> | 1357 | <name>QObject</name> |
1358 | <message> | 1358 | <message> |
1359 | <source>Business Phone</source> | 1359 | <source>Business Phone</source> |
1360 | <translation>Tél (Bur.)</translation> | 1360 | <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> |
1361 | </message> | 1361 | </message> |
1362 | <message> | 1362 | <message> |
1363 | <source>Business Fax</source> | 1363 | <source>Business Fax</source> |
1364 | <translation>Fax (Bur.)</translation> | 1364 | <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> |
1365 | </message> | 1365 | </message> |
1366 | <message> | 1366 | <message> |
1367 | <source>Business Mobile</source> | 1367 | <source>Business Mobile</source> |
1368 | <translation>Mobile (Bur.)</translation> | 1368 | <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation> |
1369 | </message> | 1369 | </message> |
1370 | <message> | 1370 | <message> |
1371 | <source>Default Email</source> | 1371 | <source>Default Email</source> |
1372 | <translation>Email par défaut</translation> | 1372 | <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> |
1373 | </message> | 1373 | </message> |
1374 | <message> | 1374 | <message> |
1375 | <source>Emails</source> | 1375 | <source>Emails</source> |
1376 | <translation>Emails</translation> | 1376 | <translation type="obsolete">Emails</translation> |
1377 | </message> | 1377 | </message> |
1378 | <message> | 1378 | <message> |
1379 | <source>Home Phone</source> | 1379 | <source>Home Phone</source> |
1380 | <translation>Tél (Dom.)</translation> | 1380 | <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation> |
1381 | </message> | 1381 | </message> |
1382 | <message> | 1382 | <message> |
1383 | <source>Home Fax</source> | 1383 | <source>Home Fax</source> |
1384 | <translation>Fax (Dom.)</translation> | 1384 | <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation> |
1385 | </message> | 1385 | </message> |
1386 | <message> | 1386 | <message> |
1387 | <source>Home Mobile</source> | 1387 | <source>Home Mobile</source> |
1388 | <translation>Mobile (Perso.)</translation> | 1388 | <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation> |
1389 | </message> | 1389 | </message> |
1390 | <message> | 1390 | <message> |
1391 | <source>Office</source> | 1391 | <source>Office</source> |
1392 | <translation>Service</translation> | 1392 | <translation type="obsolete">Service</translation> |
1393 | </message> | 1393 | </message> |
1394 | <message> | 1394 | <message> |
1395 | <source>Profession</source> | 1395 | <source>Profession</source> |
1396 | <translation>Profession</translation> | 1396 | <translation type="obsolete">Profession</translation> |
1397 | </message> | 1397 | </message> |
1398 | <message> | 1398 | <message> |
1399 | <source>Assistant</source> | 1399 | <source>Assistant</source> |
1400 | <translation>Assistant(e)</translation> | 1400 | <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> |
1401 | </message> | 1401 | </message> |
1402 | <message> | 1402 | <message> |
1403 | <source>Manager</source> | 1403 | <source>Manager</source> |
1404 | <translation>Responsable</translation> | 1404 | <translation type="obsolete">Responsable</translation> |
1405 | </message> | 1405 | </message> |
1406 | <message> | 1406 | <message> |
1407 | <source>Spouse</source> | 1407 | <source>Spouse</source> |
1408 | <translation>Epou(x|se)</translation> | 1408 | <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation> |
1409 | </message> | 1409 | </message> |
1410 | <message> | 1410 | <message> |
1411 | <source>Gender</source> | 1411 | <source>Gender</source> |
1412 | <translation>Type</translation> | 1412 | <translation type="obsolete">Type</translation> |
1413 | </message> | 1413 | </message> |
1414 | <message> | 1414 | <message> |
1415 | <source>Birthday</source> | 1415 | <source>Birthday</source> |
1416 | <translation>Date de Naissance</translation> | 1416 | <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation> |
1417 | </message> | 1417 | </message> |
1418 | <message> | 1418 | <message> |
1419 | <source>Anniversary</source> | 1419 | <source>Anniversary</source> |
1420 | <translation>Anniversaire</translation> | 1420 | <translation type="obsolete">Anniversaire</translation> |
1421 | </message> | 1421 | </message> |
1422 | <message> | 1422 | <message> |
1423 | <source>Nickname</source> | 1423 | <source>Nickname</source> |
1424 | <translation>Surnom</translation> | 1424 | <translation type="obsolete">Surnom</translation> |
1425 | </message> | 1425 | </message> |
1426 | <message> | 1426 | <message> |
1427 | <source>Children</source> | 1427 | <source>Children</source> |
1428 | <translation>Enfant(s)</translation> | 1428 | <translation type="obsolete">Enfant(s)</translation> |
1429 | </message> | 1429 | </message> |
1430 | <message> | 1430 | <message> |
1431 | <source>Name Title</source> | 1431 | <source>Name Title</source> |
1432 | <translation>Titre</translation> | 1432 | <translation type="obsolete">Titre</translation> |
1433 | </message> | 1433 | </message> |
1434 | <message> | 1434 | <message> |
1435 | <source>First Name</source> | 1435 | <source>First Name</source> |
1436 | <translation>Prénom</translation> | 1436 | <translation type="obsolete">Prénom</translation> |
1437 | </message> | 1437 | </message> |
1438 | <message> | 1438 | <message> |
1439 | <source>Middle Name</source> | 1439 | <source>Middle Name</source> |
1440 | <translation>2nd Prénom</translation> | 1440 | <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation> |
1441 | </message> | 1441 | </message> |
1442 | <message> | 1442 | <message> |
1443 | <source>Last Name</source> | 1443 | <source>Last Name</source> |
1444 | <translation>Nom</translation> | 1444 | <translation type="obsolete">Nom</translation> |
1445 | </message> | 1445 | </message> |
1446 | <message> | 1446 | <message> |
1447 | <source>Suffix</source> | 1447 | <source>Suffix</source> |
1448 | <translation>Suffixe</translation> | 1448 | <translation type="obsolete">Suffixe</translation> |
1449 | </message> | 1449 | </message> |
1450 | <message> | 1450 | <message> |
1451 | <source>File As</source> | 1451 | <source>File As</source> |
1452 | <translation>Lister sous</translation> | 1452 | <translation type="obsolete">Lister sous</translation> |
1453 | </message> | 1453 | </message> |
1454 | <message> | 1454 | <message> |
1455 | <source>Job Title</source> | 1455 | <source>Job Title</source> |
1456 | <translation>Fonction</translation> | 1456 | <translation type="obsolete">Fonction</translation> |
1457 | </message> | 1457 | </message> |
1458 | <message> | 1458 | <message> |
1459 | <source>Department</source> | 1459 | <source>Department</source> |
1460 | <translation>Département</translation> | 1460 | <translation type="obsolete">Département</translation> |
1461 | </message> | 1461 | </message> |
1462 | <message> | 1462 | <message> |
1463 | <source>Company</source> | 1463 | <source>Company</source> |
1464 | <translation>Société</translation> | 1464 | <translation type="obsolete">Société</translation> |
1465 | </message> | 1465 | </message> |
1466 | <message> | 1466 | <message> |
1467 | <source>Business Street</source> | 1467 | <source>Business Street</source> |
1468 | <translation>Rue (Bur.)</translation> | 1468 | <translation type="obsolete">Rue (Bur.)</translation> |
1469 | </message> | 1469 | </message> |
1470 | <message> | 1470 | <message> |
1471 | <source>Business City</source> | 1471 | <source>Business City</source> |
1472 | <translation>Ville (Bur.)</translation> | 1472 | <translation type="obsolete">Ville (Bur.)</translation> |
1473 | </message> | 1473 | </message> |
1474 | <message> | 1474 | <message> |
1475 | <source>Business State</source> | 1475 | <source>Business State</source> |
1476 | <translation>Département (Bur.)</translation> | 1476 | <translation type="obsolete">Département (Bur.)</translation> |
1477 | </message> | 1477 | </message> |
1478 | <message> | 1478 | <message> |
1479 | <source>Business Zip</source> | 1479 | <source>Business Zip</source> |
1480 | <translation>Code Postal (Bur.)</translation> | 1480 | <translation type="obsolete">Code Postal (Bur.)</translation> |
1481 | </message> | 1481 | </message> |
1482 | <message> | 1482 | <message> |
1483 | <source>Business Country</source> | 1483 | <source>Business Country</source> |
1484 | <translation>Pays (Bur.)</translation> | 1484 | <translation type="obsolete">Pays (Bur.)</translation> |
1485 | </message> | 1485 | </message> |
1486 | <message> | 1486 | <message> |
1487 | <source>Business Pager</source> | 1487 | <source>Business Pager</source> |
1488 | <translation>Alphapage (Bur.)</translation> | 1488 | <translation type="obsolete">Alphapage (Bur.)</translation> |
1489 | </message> | 1489 | </message> |
1490 | <message> | 1490 | <message> |
1491 | <source>Business WebPage</source> | 1491 | <source>Business WebPage</source> |
1492 | <translation>Page Web (Bur.)</translation> | 1492 | <translation type="obsolete">Page Web (Bur.)</translation> |
1493 | </message> | 1493 | </message> |
1494 | <message> | 1494 | <message> |
1495 | <source>Home Street</source> | 1495 | <source>Home Street</source> |
1496 | <translation>Rue (Dom.)</translation> | 1496 | <translation type="obsolete">Rue (Dom.)</translation> |
1497 | </message> | 1497 | </message> |
1498 | <message> | 1498 | <message> |
1499 | <source>Home City</source> | 1499 | <source>Home City</source> |
1500 | <translation>Ville (Dom.)</translation> | 1500 | <translation type="obsolete">Ville (Dom.)</translation> |
1501 | </message> | 1501 | </message> |
1502 | <message> | 1502 | <message> |
1503 | <source>Home State</source> | 1503 | <source>Home State</source> |
1504 | <translation>Département (Dom.)</translation> | 1504 | <translation type="obsolete">Département (Dom.)</translation> |
1505 | </message> | 1505 | </message> |
1506 | <message> | 1506 | <message> |
1507 | <source>Home Zip</source> | 1507 | <source>Home Zip</source> |
1508 | <translation>Code Postal (Dom.)</translation> | 1508 | <translation type="obsolete">Code Postal (Dom.)</translation> |
1509 | </message> | 1509 | </message> |
1510 | <message> | 1510 | <message> |
1511 | <source>Home Country</source> | 1511 | <source>Home Country</source> |
1512 | <translation>Pays (Dom.)</translation> | 1512 | <translation type="obsolete">Pays (Dom.)</translation> |
1513 | </message> | 1513 | </message> |
1514 | <message> | 1514 | <message> |
1515 | <source>Home Web Page</source> | 1515 | <source>Home Web Page</source> |
1516 | <translation>Page Web (Perso.)</translation> | 1516 | <translation type="obsolete">Page Web (Perso.)</translation> |
1517 | </message> | 1517 | </message> |
1518 | <message> | 1518 | <message> |
1519 | <source>Notes</source> | 1519 | <source>Notes</source> |
1520 | <translation>Note</translation> | 1520 | <translation type="obsolete">Note</translation> |
1521 | </message> | 1521 | </message> |
1522 | </context> | 1522 | </context> |
1523 | </TS> | 1523 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 69f13a3..b77d594 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -1,405 +1,412 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AdvancedFm</name> | 4 | <name>AdvancedFm</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>AdvancedFm</source> | 6 | <source>AdvancedFm</source> |
7 | <translation>Explorateur</translation> | 7 | <translation>Explorateur</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>File</source> | 10 | <source>File</source> |
11 | <translation>Fichier</translation> | 11 | <translation>Fichier</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>View</source> | 14 | <source>View</source> |
15 | <translation>Vue</translation> | 15 | <translation>Vue</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Show Hidden Files</source> | 18 | <source>Show Hidden Files</source> |
19 | <translation>Afficher Fichiers Cachés</translation> | 19 | <translation>Afficher Fichiers Cachés</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Make Directory</source> | 22 | <source>Make Directory</source> |
23 | <translation>Nouveau Dossier</translation> | 23 | <translation>Nouveau Dossier</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Rename</source> | 26 | <source>Rename</source> |
27 | <translation>Renommer</translation> | 27 | <translation>Renommer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Run Command</source> | 30 | <source>Run Command</source> |
31 | <translation>Exécuter Commande</translation> | 31 | <translation>Exécuter Commande</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Run Command with Output</source> | 34 | <source>Run Command with Output</source> |
35 | <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation> | 35 | <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Delete</source> | 38 | <source>Delete</source> |
39 | <translation>Supprimer</translation> | 39 | <translation>Supprimer</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Switch to Local</source> | 42 | <source>Switch to Local</source> |
43 | <translation type="obsolete">Basculer sur "Local"</translation> | 43 | <translation type="obsolete">Basculer sur "Local"</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Switch to Remote</source> | 46 | <source>Switch to Remote</source> |
47 | <translation type="obsolete">Basculer sur "Distant"</translation> | 47 | <translation type="obsolete">Basculer sur "Distant"</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Size</source> | 50 | <source>Size</source> |
51 | <translation>Taille</translation> | 51 | <translation>Taille</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Date</source> | 54 | <source>Date</source> |
55 | <translation>Date</translation> | 55 | <translation>Date</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>1</source> | 58 | <source>1</source> |
59 | <translation>1</translation> | 59 | <translation>1</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>2</source> | 62 | <source>2</source> |
63 | <translation>2</translation> | 63 | <translation>2</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Yes</source> | 66 | <source>Yes</source> |
67 | <translation>Oui</translation> | 67 | <translation>Oui</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>No</source> | 70 | <source>No</source> |
71 | <translation>Non</translation> | 71 | <translation>Non</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Note</source> | 74 | <source>Note</source> |
75 | <translation>Note</translation> | 75 | <translation>Note</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Could not rename</source> | 78 | <source>Could not rename</source> |
79 | <translation>Impossible de renommer</translation> | 79 | <translation>Impossible de renommer</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>That directory does not exist</source> | 82 | <source>That directory does not exist</source> |
83 | <translation>Ce répertoire n'existe pas</translation> | 83 | <translation>Ce répertoire n'existe pas</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Copy As</source> | 86 | <source>Copy As</source> |
87 | <translation>Copier sous</translation> | 87 | <translation>Copier sous</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>AdvancedFm Output</source> | 90 | <source>AdvancedFm Output</source> |
91 | <translation>Sortie Explorateur</translation> | 91 | <translation>Sortie Explorateur</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 94 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
95 | <translation>Emission Explorateur</translation> | 95 | <translation>Emission Explorateur</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Ir sent.</source> | 98 | <source>Ir sent.</source> |
99 | <translation>Envoie Ir.</translation> | 99 | <translation>Envoie Ir.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Ok</source> | 102 | <source>Ok</source> |
103 | <translation>Ok</translation> | 103 | <translation>Ok</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Change Directory</source> | 106 | <source>Change Directory</source> |
107 | <translation>Changer de répertoire</translation> | 107 | <translation>Changer de répertoire</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Execute</source> | 110 | <source>Execute</source> |
111 | <translation>Exécuter</translation> | 111 | <translation>Exécuter</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Open as text</source> | 114 | <source>Open as text</source> |
115 | <translation>Ouvrir comme texte</translation> | 115 | <translation>Ouvrir comme texte</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Make Symlink</source> | 118 | <source>Make Symlink</source> |
119 | <translation>Créer un lien symbolique</translation> | 119 | <translation>Créer un lien symbolique</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Copy</source> | 122 | <source>Copy</source> |
123 | <translation>Copier</translation> | 123 | <translation>Copier</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Move</source> | 126 | <source>Move</source> |
127 | <translation>Déplacer</translation> | 127 | <translation>Déplacer</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>File Info</source> | 130 | <source>File Info</source> |
131 | <translation>Info Fichier</translation> | 131 | <translation>Info Fichier</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Set Permissions</source> | 134 | <source>Set Permissions</source> |
135 | <translation>Définir Permissions</translation> | 135 | <translation>Définir Permissions</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Properties</source> | 138 | <source>Properties</source> |
139 | <translation>Propriétés</translation> | 139 | <translation>Propriétés</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Beam File</source> | 142 | <source>Beam File</source> |
143 | <translation>Emission Fichier</translation> | 143 | <translation>Emission Fichier</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Copy </source> | 146 | <source>Copy </source> |
147 | <translation>Copier</translation> | 147 | <translation>Copier</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source> As</source> | 150 | <source> As</source> |
151 | <translation>Sous</translation> | 151 | <translation>Sous</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Copy Same Dir</source> | 154 | <source>Copy Same Dir</source> |
155 | <translation>Copier dans ce même répertoire</translation> | 155 | <translation>Copier dans ce même répertoire</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Could not copy | 158 | <source>Could not copy |
159 | </source> | 159 | </source> |
160 | <translation>Impossible de copier | 160 | <translation>Impossible de copier |
161 | </translation> | 161 | </translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>to | 164 | <source>to |
165 | </source> | 165 | </source> |
166 | <translation>vers</translation> | 166 | <translation>vers</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Could not move | 169 | <source>Could not move |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>Impossible de déplacer</translation> | 171 | <translation>Impossible de déplacer</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Add To Documents</source> | 174 | <source>Add To Documents</source> |
175 | <translation>Ajouter aux Documents</translation> | 175 | <translation>Ajouter aux Documents</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Actions</source> | 178 | <source>Actions</source> |
179 | <translation>Actions</translation> | 179 | <translation>Actions</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Select All</source> | 182 | <source>Select All</source> |
183 | <translation>Tout Sélectioner</translation> | 183 | <translation>Tout Sélectioner</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Really delete | 186 | <source>Really delete |
187 | %1 files?</source> | 187 | %1 files?</source> |
188 | <translation>Confirmer la suppression | 188 | <translation>Confirmer la suppression |
189 | du fichier %1 ?</translation> | 189 | du fichier %1 ?</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Delete Directory?</source> | 192 | <source>Delete Directory?</source> |
193 | <translation>Supprimer Répertoire ?</translation> | 193 | <translation>Supprimer Répertoire ?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Really delete | 196 | <source>Really delete |
197 | </source> | 197 | </source> |
198 | <translation type="obsolete">Confirmer l'effacement | 198 | <translation type="obsolete">Confirmer l'effacement |
199 | </translation> | 199 | </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Really copy | 202 | <source>Really copy |
203 | %1 files?</source> | 203 | %1 files?</source> |
204 | <translation>Confirmer la copie | 204 | <translation>Confirmer la copie |
205 | du fichier %1 ?</translation> | 205 | du fichier %1 ?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>File Exists!</source> | 208 | <source>File Exists!</source> |
209 | <translation>Le Fichier Existe !</translation> | 209 | <translation>Le Fichier Existe !</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source> | 212 | <source> |
213 | exists. Ok to overwrite?</source> | 213 | exists. Ok to overwrite?</source> |
214 | <translation> | 214 | <translation> |
215 | exite déjà. Confirmer l'écrasement ?</translation> | 215 | exite déjà. Confirmer l'écrasement ?</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source> already exists. | 218 | <source> already exists. |
219 | Do you really want to delete it?</source> | 219 | Do you really want to delete it?</source> |
220 | <translation>Existe déjà. | 220 | <translation>Existe déjà. |
221 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> | 221 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
225 | <translation>%1 existe déjà. | 225 | <translation>%1 existe déjà. |
226 | Confirmer son écrasement ?</translation> | 226 | Confirmer son écrasement ?</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 229 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
230 | <translation>Impossible de copier | 230 | <translation>Impossible de copier |
231 | %1 vers %2</translation> | 231 | %1 vers %2</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Advanced FileManager | 234 | <source>Advanced FileManager |
235 | is copyright 2002-2003 by | 235 | is copyright 2002-2003 by |
236 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 236 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
237 | and is licensed by the GPL</source> | 237 | and is licensed by the GPL</source> |
238 | <translation>Gestionnaire de fichier Explorateur | 238 | <translation>Gestionnaire de fichier Explorateur |
239 | Copyright 2002-2003 | 239 | Copyright 2002-2003 |
240 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 240 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
241 | Sous licence GPL</translation> | 241 | Sous licence GPL</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Cannot remove current directory | 244 | <source>Cannot remove current directory |
245 | from bookmarks. | 245 | from bookmarks. |
246 | It is not bookmarked!!</source> | 246 | It is not bookmarked!!</source> |
247 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire courant | 247 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire courant |
248 | des favoris. | 248 | des favoris. |
249 | Ce n'en est pas un!!</translation> | 249 | Ce n'en est pas un!!</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Bookmark Directory</source> | 252 | <source>Bookmark Directory</source> |
253 | <translation>Répertoire des Favoris</translation> | 253 | <translation>Répertoire des Favoris</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 256 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
257 | <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation> | 257 | <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Error</source> | 260 | <source>Error</source> |
261 | <translation>Erreur</translation> | 261 | <translation>Erreur</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Cannot remove current directory | 264 | <source>Cannot remove current directory |
265 | from bookmarks. | 265 | from bookmarks. |
266 | It is not bookmarked!</source> | 266 | It is not bookmarked!</source> |
267 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire | 267 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire |
268 | courant des favoris. | 268 | courant des favoris. |
269 | Ce n'est pas un favoris !</translation> | 269 | Ce n'est pas un favoris !</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>File Search</source> | 272 | <source>File Search</source> |
273 | <translation>Recherche Fichier</translation> | 273 | <translation>Recherche Fichier</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Really delete %1 | 276 | <source>Really delete %1 |
277 | and all it's contents ?</source> | 277 | and all it's contents ?</source> |
278 | <translation>Voulez-vous réellement | 278 | <translation>Voulez-vous réellement |
279 | supprimer %1 | 279 | supprimer %1 |
280 | et tout son contenu ?</translation> | 280 | et tout son contenu ?</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Really delete | 283 | <source>Really delete |
284 | %1?</source> | 284 | %1?</source> |
285 | <translation>Confirmer suppression de | 285 | <translation>Confirmer suppression de |
286 | %1 ?</translation> | 286 | %1 ?</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>AdvancedFm :: </source> | 289 | <source>AdvancedFm :: </source> |
290 | <translation>Explorateur :: </translation> | 290 | <translation>Explorateur :: </translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source> kB free</source> | 293 | <source> kB free</source> |
294 | <translation>Ko libre</translation> | 294 | <translation>Ko libre</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Switch to View 1</source> | 297 | <source>Switch to View 1</source> |
298 | <translation>Ouvrir Liste 1</translation> | 298 | <translation>Ouvrir Liste 1</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Switch to View 2</source> | 301 | <source>Switch to View 2</source> |
302 | <translation>Ouvrir Liste 2</translation> | 302 | <translation>Ouvrir Liste 2</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Not Yet Implemented</source> | 305 | <source>Not Yet Implemented</source> |
306 | <translation>Pas Encore Implémenté</translation> | 306 | <translation>Pas Encore Implémenté</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | ||
309 | <source>Could not copy | ||
310 | %1 | ||
311 | to | ||
312 | %2</source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
308 | </context> | 315 | </context> |
309 | <context> | 316 | <context> |
310 | <name>Output</name> | 317 | <name>Output</name> |
311 | <message> | 318 | <message> |
312 | <source>Save output to file (name only)</source> | 319 | <source>Save output to file (name only)</source> |
313 | <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> | 320 | <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> |
314 | </message> | 321 | </message> |
315 | <message> | 322 | <message> |
316 | <source>Output</source> | 323 | <source>Output</source> |
317 | <translation>Sortie</translation> | 324 | <translation>Sortie</translation> |
318 | </message> | 325 | </message> |
319 | <message> | 326 | <message> |
320 | <source>Process could not start</source> | 327 | <source>Process could not start</source> |
321 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> | 328 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> |
322 | </message> | 329 | </message> |
323 | <message> | 330 | <message> |
324 | <source>Error | 331 | <source>Error |
325 | </source> | 332 | </source> |
326 | <translation>Erreur | 333 | <translation>Erreur |
327 | </translation> | 334 | </translation> |
328 | </message> | 335 | </message> |
329 | <message> | 336 | <message> |
330 | <source> | 337 | <source> |
331 | Finished | 338 | Finished |
332 | </source> | 339 | </source> |
333 | <translation> | 340 | <translation> |
334 | Terminé | 341 | Terminé |
335 | </translation> | 342 | </translation> |
336 | </message> | 343 | </message> |
337 | </context> | 344 | </context> |
338 | <context> | 345 | <context> |
339 | <name>filePermissions</name> | 346 | <name>filePermissions</name> |
340 | <message> | 347 | <message> |
341 | <source>Set File Permissions</source> | 348 | <source>Set File Permissions</source> |
342 | <translation>Définir Permissions</translation> | 349 | <translation>Définir Permissions</translation> |
343 | </message> | 350 | </message> |
344 | <message> | 351 | <message> |
345 | <source>Set file permissions for:</source> | 352 | <source>Set file permissions for:</source> |
346 | <translation>Définir permissions de : </translation> | 353 | <translation>Définir permissions de : </translation> |
347 | </message> | 354 | </message> |
348 | <message> | 355 | <message> |
349 | <source>owner</source> | 356 | <source>owner</source> |
350 | <translation>propriétaire</translation> | 357 | <translation>propriétaire</translation> |
351 | </message> | 358 | </message> |
352 | <message> | 359 | <message> |
353 | <source>group</source> | 360 | <source>group</source> |
354 | <translation>groupe</translation> | 361 | <translation>groupe</translation> |
355 | </message> | 362 | </message> |
356 | <message> | 363 | <message> |
357 | <source>others</source> | 364 | <source>others</source> |
358 | <translation>autres</translation> | 365 | <translation>autres</translation> |
359 | </message> | 366 | </message> |
360 | <message> | 367 | <message> |
361 | <source>Owner</source> | 368 | <source>Owner</source> |
362 | <translation>Propriétaire</translation> | 369 | <translation>Propriétaire</translation> |
363 | </message> | 370 | </message> |
364 | <message> | 371 | <message> |
365 | <source>Group</source> | 372 | <source>Group</source> |
366 | <translation>Groupe</translation> | 373 | <translation>Groupe</translation> |
367 | </message> | 374 | </message> |
368 | <message> | 375 | <message> |
369 | <source>read</source> | 376 | <source>read</source> |
370 | <translation>lire</translation> | 377 | <translation>lire</translation> |
371 | </message> | 378 | </message> |
372 | <message> | 379 | <message> |
373 | <source>write</source> | 380 | <source>write</source> |
374 | <translation>écrire</translation> | 381 | <translation>écrire</translation> |
375 | </message> | 382 | </message> |
376 | <message> | 383 | <message> |
377 | <source>execute</source> | 384 | <source>execute</source> |
378 | <translation>exécuter</translation> | 385 | <translation>exécuter</translation> |
379 | </message> | 386 | </message> |
380 | <message> | 387 | <message> |
381 | <source>Warning</source> | 388 | <source>Warning</source> |
382 | <translation>Avertissement</translation> | 389 | <translation>Avertissement</translation> |
383 | </message> | 390 | </message> |
384 | <message> | 391 | <message> |
385 | <source>Error- no user</source> | 392 | <source>Error- no user</source> |
386 | <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> | 393 | <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> |
387 | </message> | 394 | </message> |
388 | <message> | 395 | <message> |
389 | <source>Error- no group</source> | 396 | <source>Error- no group</source> |
390 | <translation>Erreur - aucun group</translation> | 397 | <translation>Erreur - aucun group</translation> |
391 | </message> | 398 | </message> |
392 | <message> | 399 | <message> |
393 | <source>Error setting ownership or group</source> | 400 | <source>Error setting ownership or group</source> |
394 | <translation>Erreur lors du changement de group</translation> | 401 | <translation>Erreur lors du changement de group</translation> |
395 | </message> | 402 | </message> |
396 | <message> | 403 | <message> |
397 | <source>Error setting mode</source> | 404 | <source>Error setting mode</source> |
398 | <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> | 405 | <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> |
399 | </message> | 406 | </message> |
400 | <message> | 407 | <message> |
401 | <source>filePermissions</source> | 408 | <source>filePermissions</source> |
402 | <translation>Permissions Fichier</translation> | 409 | <translation>Permissions Fichier</translation> |
403 | </message> | 410 | </message> |
404 | </context> | 411 | </context> |
405 | </TS> | 412 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index e089c8b..f865270 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -1,287 +1,287 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Appearance</name> | 4 | <name>Appearance</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Settings...</source> | 6 | <source>Settings...</source> |
7 | <translation>Préférences...</translation> | 7 | <translation>Préférences...</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Current scheme</source> | 10 | <source>Current scheme</source> |
11 | <translation>Thème actuel</translation> | 11 | <translation>Thème actuel</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Edit...</source> | 14 | <source>Edit...</source> |
15 | <translation>Editer...</translation> | 15 | <translation>Editer...</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Delete</source> | 18 | <source>Delete</source> |
19 | <translation>Supprimer</translation> | 19 | <translation>Supprimer</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Save</source> | 22 | <source>Save</source> |
23 | <translation>Enregister</translation> | 23 | <translation>Enregister</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Force styling for all applications.</source> | 26 | <source>Force styling for all applications.</source> |
27 | <translation>Forcer style pour toutes les applications.</translation> | 27 | <translation>Forcer style pour toutes les applications.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 30 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
31 | <translation>Désactiver style pour les applications : | 31 | <translation>Désactiver style pour les applications : |
32 | (<b>*</b> peut être utilisé comme joker):</translation> | 32 | (<b>*</b> peut être utilisé comme joker):</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Binary file(s)</source> | 35 | <source>Binary file(s)</source> |
36 | <translation>Applications</translation> | 36 | <translation>Applications</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Tab style:</source> | 39 | <source>Tab style:</source> |
40 | <translation>Type Onglets : </translation> | 40 | <translation>Type Onglets : </translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Tabs</source> | 43 | <source>Tabs</source> |
44 | <translation>Onglets simple</translation> | 44 | <translation>Onglets simple</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Tabs w/icons</source> | 47 | <source>Tabs w/icons</source> |
48 | <translation>Onglets + icônes</translation> | 48 | <translation>Onglets + icônes</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Drop down list</source> | 51 | <source>Drop down list</source> |
52 | <translation>Liste déroulante</translation> | 52 | <translation>Liste déroulante</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Drop down list w/icons</source> | 55 | <source>Drop down list w/icons</source> |
56 | <translation>Liste déroulante + icônes</translation> | 56 | <translation>Liste déroulante + icônes</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Top</source> | 59 | <source>Top</source> |
60 | <translation>Haut</translation> | 60 | <translation>Haut</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Bottom</source> | 63 | <source>Bottom</source> |
64 | <translation>Bas</translation> | 64 | <translation>Bas</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Style</source> | 67 | <source>Style</source> |
68 | <translation>Style</translation> | 68 | <translation>Style</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Font</source> | 71 | <source>Font</source> |
72 | <translation>Police</translation> | 72 | <translation>Police</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Colors</source> | 75 | <source>Colors</source> |
76 | <translation>Couleurs</translation> | 76 | <translation>Couleurs</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Windows</source> | 79 | <source>Windows</source> |
80 | <translation>Fenêtre</translation> | 80 | <translation>Fenêtre</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Advanced</source> | 83 | <source>Advanced</source> |
84 | <translation>Avancé</translation> | 84 | <translation>Avancé</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Restart</source> | 87 | <source>Restart</source> |
88 | <translation>Redémarrer</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Redémarrer</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 91 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
92 | <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Yes</source> | 95 | <source>Yes</source> |
96 | <translation>Oui</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Oui</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>No</source> | 99 | <source>No</source> |
100 | <translation>Non</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Non</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Save Scheme</source> | 103 | <source>Save Scheme</source> |
104 | <translation>Enregister le thème</translation> | 104 | <translation>Enregister le thème</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Save scheme</source> | 107 | <source>Save scheme</source> |
108 | <translation>Enregistrer le thème</translation> | 108 | <translation>Enregistrer le thème</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Scheme does already exist.</source> | 111 | <source>Scheme does already exist.</source> |
112 | <translation>Le thème existe déjà.</translation> | 112 | <translation>Le thème existe déjà.</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Delete scheme</source> | 115 | <source>Delete scheme</source> |
116 | <translation>Supprimer le thème</translation> | 116 | <translation>Supprimer le thème</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 119 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
120 | <translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation> | 120 | <translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source><new></source> | 123 | <source><new></source> |
124 | <translation><nouveau></translation> | 124 | <translation><nouveau></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 127 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
128 | 128 | ||
129 | Click here to select an available style.</source> | 129 | Click here to select an available style.</source> |
130 | <translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d'ascenceurs sont affichés dans toutes les applications. | 130 | <translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d'ascenceurs sont affichés dans toutes les applications. |
131 | 131 | ||
132 | Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation> | 132 | Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 135 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
136 | 136 | ||
137 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 137 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
138 | <translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné. | 138 | <translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné. |
139 | 139 | ||
140 | Note : Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> | 140 | Note : Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 143 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
144 | 144 | ||
145 | Click here to select an available decoration.</source> | 145 | Click here to select an available decoration.</source> |
146 | <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. | 146 | <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. |
147 | 147 | ||
148 | Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> | 148 | Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 151 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
152 | <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation> | 152 | <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 155 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
156 | 156 | ||
157 | Click here to select an available scheme.</source> | 157 | Click here to select an available scheme.</source> |
158 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres. | 158 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres. |
159 | 159 | ||
160 | Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation> | 160 | Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 163 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
164 | <translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation> | 164 | <translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 167 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
168 | <translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation> | 168 | <translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 171 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
172 | <translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> | 172 | <translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 175 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
176 | <translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> | 176 | <translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 179 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
180 | 180 | ||
181 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 181 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
182 | <translation>Si des applications ne s'affichent pas correctement suite aux choix d'apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci. | 182 | <translation>Si des applications ne s'affichent pas correctement suite aux choix d'apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci. |
183 | 183 | ||
184 | Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation> | 184 | Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 187 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
188 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> | 188 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 191 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
192 | <translation>Cliquez ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> | 192 | <translation>Cliquez ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 195 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
196 | <translation>Cliquez ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 196 | <translation>Cliquez ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 199 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
200 | <translation>Cliquez ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 200 | <translation>Cliquez ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 203 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
204 | 204 | ||
205 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 205 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
206 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 206 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
207 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 207 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
208 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 208 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
209 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: | 209 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: |
210 | 210 | ||
211 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement | 211 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement |
212 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant | 212 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant |
213 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets | 213 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets |
214 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> | 214 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 217 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
218 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> | 218 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 221 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
222 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> | 222 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 225 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
226 | <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> | 226 | <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Appearance Settings</source> | 229 | <source>Appearance Settings</source> |
230 | <translation>Préférences d'Apparence</translation> | 230 | <translation>Préférences d'Apparence</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Rotation direction:</source> | 233 | <source>Rotation direction:</source> |
234 | <translation>Rotation : </translation> | 234 | <translation>Rotation : </translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | </context> | 236 | </context> |
237 | <context> | 237 | <context> |
238 | <name>EditScheme</name> | 238 | <name>EditScheme</name> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Edit scheme</source> | 240 | <source>Edit scheme</source> |
241 | <translation>Editer le thème</translation> | 241 | <translation>Editer le thème</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Click here to select a color for: </source> | 244 | <source>Click here to select a color for: </source> |
245 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour : </translation> | 245 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour : </translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | </context> | 247 | </context> |
248 | <context> | 248 | <context> |
249 | <name>SampleWindow</name> | 249 | <name>SampleWindow</name> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Sample</source> | 251 | <source>Sample</source> |
252 | <translation>Exemple</translation> | 252 | <translation>Exemple</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Normal Item</source> | 255 | <source>Normal Item</source> |
256 | <translation>Control Simple</translation> | 256 | <translation>Control Simple</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Disabled Item</source> | 259 | <source>Disabled Item</source> |
260 | <translation>Control Désactivé</translation> | 260 | <translation>Control Désactivé</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Menu</source> | 263 | <source>Menu</source> |
264 | <translation>Menu</translation> | 264 | <translation>Menu</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Normal Text</source> | 267 | <source>Normal Text</source> |
268 | <translation>Texte Simple</translation> | 268 | <translation>Texte Simple</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Highlighted Text</source> | 271 | <source>Highlighted Text</source> |
272 | <translation>Texte Surligné</translation> | 272 | <translation>Texte Surligné</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Button</source> | 275 | <source>Button</source> |
276 | <translation>Bouton</translation> | 276 | <translation>Bouton</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Check Box</source> | 279 | <source>Check Box</source> |
280 | <translation>Case à Cocher</translation> | 280 | <translation>Case à Cocher</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 283 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
284 | <translation>Fenêtre d'exemple utilisant les nouveaux paramêtres.</translation> | 284 | <translation>Fenêtre d'exemple utilisant les nouveaux paramêtres.</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | </context> | 286 | </context> |
287 | </TS> | 287 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts index 460ac88..06d19bf 100644 --- a/i18n/fr/calculator.ts +++ b/i18n/fr/calculator.ts | |||
@@ -1,336 +1,336 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Calculator</name> | 4 | <name>Calculator</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Experimental Calculator</source> | 6 | <source>Experimental Calculator</source> |
7 | <translation>Calculatrice Expérimentale</translation> | 7 | <translation>Calculatrice Expérimentale</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>M+</source> | 10 | <source>M+</source> |
11 | <translation>M+</translation> | 11 | <translation>M+</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>MR</source> | 14 | <source>MR</source> |
15 | <translation>MR</translation> | 15 | <translation>MR</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>MC</source> | 18 | <source>MC</source> |
19 | <translation>MC</translation> | 19 | <translation>MC</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>CE</source> | 22 | <source>CE</source> |
23 | <translation>CE</translation> | 23 | <translation>CE</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>log</source> | 26 | <source>log</source> |
27 | <translation>log</translation> | 27 | <translation>log</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>ln</source> | 30 | <source>ln</source> |
31 | <translation>ln</translation> | 31 | <translation>ln</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>(</source> | 34 | <source>(</source> |
35 | <translation>(</translation> | 35 | <translation>(</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>)</source> | 38 | <source>)</source> |
39 | <translation>)</translation> | 39 | <translation>)</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>sin</source> | 42 | <source>sin</source> |
43 | <translation>sin</translation> | 43 | <translation>sin</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>cos</source> | 46 | <source>cos</source> |
47 | <translation>cos</translation> | 47 | <translation>cos</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>tan</source> | 50 | <source>tan</source> |
51 | <translation>tan</translation> | 51 | <translation>tan</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>%</source> | 54 | <source>%</source> |
55 | <translation>%</translation> | 55 | <translation>%</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>+/-</source> | 58 | <source>+/-</source> |
59 | <translation>+/-</translation> | 59 | <translation>+/-</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>3</source> | 62 | <source>3</source> |
63 | <translation>3</translation> | 63 | <translation>3</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>6</source> | 66 | <source>6</source> |
67 | <translation>6</translation> | 67 | <translation>6</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>=</source> | 70 | <source>=</source> |
71 | <translation>=</translation> | 71 | <translation>=</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>0</source> | 74 | <source>0</source> |
75 | <translation>0</translation> | 75 | <translation>0</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>-</source> | 78 | <source>-</source> |
79 | <translation>-</translation> | 79 | <translation>-</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>x</source> | 82 | <source>x</source> |
83 | <translation>x</translation> | 83 | <translation>x</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>4</source> | 86 | <source>4</source> |
87 | <translation>4</translation> | 87 | <translation>4</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>8</source> | 90 | <source>8</source> |
91 | <translation>8</translation> | 91 | <translation>8</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>/</source> | 94 | <source>/</source> |
95 | <translation>/</translation> | 95 | <translation>/</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>+</source> | 98 | <source>+</source> |
99 | <translation>+</translation> | 99 | <translation>+</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>1</source> | 102 | <source>1</source> |
103 | <translation>1</translation> | 103 | <translation>1</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>.</source> | 106 | <source>.</source> |
107 | <translation>,</translation> | 107 | <translation>,</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>5</source> | 110 | <source>5</source> |
111 | <translation>5</translation> | 111 | <translation>5</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>7</source> | 114 | <source>7</source> |
115 | <translation>7</translation> | 115 | <translation>7</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>9</source> | 118 | <source>9</source> |
119 | <translation>9</translation> | 119 | <translation>9</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>2</source> | 122 | <source>2</source> |
123 | <translation>2</translation> | 123 | <translation>2</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>CalculatorImpl</name> | 127 | <name>CalculatorImpl</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Calculator</source> | 129 | <source>Calculator</source> |
130 | <translation>Calculatrice</translation> | 130 | <translation type="obsolete">Calculatrice</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Standard</source> | 133 | <source>Standard</source> |
134 | <translation>Standard</translation> | 134 | <translation>Standard</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | </context> | 136 | </context> |
137 | <context> | 137 | <context> |
138 | <name>QObject</name> | 138 | <name>QObject</name> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Standard</source> | 140 | <source>Standard</source> |
141 | <translation>Standard</translation> | 141 | <translation>Standard</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Weight</source> | 144 | <source>Weight</source> |
145 | <translation>Masse</translation> | 145 | <translation>Masse</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Distance</source> | 148 | <source>Distance</source> |
149 | <translation>Distance</translation> | 149 | <translation>Distance</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Area</source> | 152 | <source>Area</source> |
153 | <translation>Surface</translation> | 153 | <translation>Surface</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Temperatures</source> | 156 | <source>Temperatures</source> |
157 | <translation>Températures</translation> | 157 | <translation>Températures</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Volume</source> | 160 | <source>Volume</source> |
161 | <translation>Volume</translation> | 161 | <translation>Volume</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>acres</source> | 164 | <source>acres</source> |
165 | <translation>acres</translation> | 165 | <translation>acres</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>°C</source> | 168 | <source>°C</source> |
169 | <translation>°C</translation> | 169 | <translation>°C</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>carats</source> | 172 | <source>carats</source> |
173 | <translation>carats</translation> | 173 | <translation>carats</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>cm</source> | 176 | <source>cm</source> |
177 | <translation>cm</translation> | 177 | <translation>cm</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>cu cm</source> | 180 | <source>cu cm</source> |
181 | <translation>cm^3</translation> | 181 | <translation>cm^3</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>cu ft</source> | 184 | <source>cu ft</source> |
185 | <translation>ft^3</translation> | 185 | <translation>ft^3</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>cu in</source> | 188 | <source>cu in</source> |
189 | <translation>in^3</translation> | 189 | <translation>in^3</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>°F</source> | 192 | <source>°F</source> |
193 | <translation>°F</translation> | 193 | <translation>°F</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>fl oz (US)</source> | 196 | <source>fl oz (US)</source> |
197 | <translation>fl oz (US)</translation> | 197 | <translation>fl oz (US)</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>ft</source> | 200 | <source>ft</source> |
201 | <translation>ft</translation> | 201 | <translation>ft</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>g</source> | 204 | <source>g</source> |
205 | <translation>g</translation> | 205 | <translation>g</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>gal (US)</source> | 208 | <source>gal (US)</source> |
209 | <translation>gal (US)</translation> | 209 | <translation>gal (US)</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>hectares</source> | 212 | <source>hectares</source> |
213 | <translation>hectares</translation> | 213 | <translation>hectares</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>in</source> | 216 | <source>in</source> |
217 | <translation>in</translation> | 217 | <translation>in</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>kg</source> | 220 | <source>kg</source> |
221 | <translation>Kg</translation> | 221 | <translation>Kg</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>km</source> | 224 | <source>km</source> |
225 | <translation>Km</translation> | 225 | <translation>Km</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>l</source> | 228 | <source>l</source> |
229 | <translation>l</translation> | 229 | <translation>l</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>lb</source> | 232 | <source>lb</source> |
233 | <translation>lb</translation> | 233 | <translation>lb</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Lg tons</source> | 236 | <source>Lg tons</source> |
237 | <translation>Lg tons</translation> | 237 | <translation>Lg tons</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>m</source> | 240 | <source>m</source> |
241 | <translation>m</translation> | 241 | <translation>m</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>mg</source> | 244 | <source>mg</source> |
245 | <translation>mg</translation> | 245 | <translation>mg</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>mi</source> | 248 | <source>mi</source> |
249 | <translation>mi</translation> | 249 | <translation>mi</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>ml</source> | 252 | <source>ml</source> |
253 | <translation>ml</translation> | 253 | <translation>ml</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>mm</source> | 256 | <source>mm</source> |
257 | <translation>mm</translation> | 257 | <translation>mm</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>naut. mi</source> | 260 | <source>naut. mi</source> |
261 | <translation>naut. mi</translation> | 261 | <translation>naut. mi</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>oz</source> | 264 | <source>oz</source> |
265 | <translation>oz</translation> | 265 | <translation>oz</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>points</source> | 268 | <source>points</source> |
269 | <translation>points</translation> | 269 | <translation>points</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>pt</source> | 272 | <source>pt</source> |
273 | <translation>pt</translation> | 273 | <translation>pt</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>qt</source> | 276 | <source>qt</source> |
277 | <translation>qt</translation> | 277 | <translation>qt</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>sq cm</source> | 280 | <source>sq cm</source> |
281 | <translation>cm^2</translation> | 281 | <translation>cm^2</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>sq ft</source> | 284 | <source>sq ft</source> |
285 | <translation>ft^2</translation> | 285 | <translation>ft^2</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>sq in</source> | 288 | <source>sq in</source> |
289 | <translation>in^2</translation> | 289 | <translation>in^2</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>sq km</source> | 292 | <source>sq km</source> |
293 | <translation>Km^2</translation> | 293 | <translation>Km^2</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>sq m</source> | 296 | <source>sq m</source> |
297 | <translation>m^2</translation> | 297 | <translation>m^2</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>sq mi</source> | 300 | <source>sq mi</source> |
301 | <translation>mi^2</translation> | 301 | <translation>mi^2</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>sq mm</source> | 304 | <source>sq mm</source> |
305 | <translation>mm^2</translation> | 305 | <translation>mm^2</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>sq yd</source> | 308 | <source>sq yd</source> |
309 | <translation>yd^2</translation> | 309 | <translation>yd^2</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>st</source> | 312 | <source>st</source> |
313 | <translation>st</translation> | 313 | <translation>st</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>St tons</source> | 316 | <source>St tons</source> |
317 | <translation>St tons</translation> | 317 | <translation>St tons</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>tblspoon</source> | 320 | <source>tblspoon</source> |
321 | <translation>tblspoon</translation> | 321 | <translation>tblspoon</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>teaspoons</source> | 324 | <source>teaspoons</source> |
325 | <translation>teaspoons</translation> | 325 | <translation>teaspoons</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>tonnes</source> | 328 | <source>tonnes</source> |
329 | <translation>tonnes</translation> | 329 | <translation>tonnes</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>yd</source> | 332 | <source>yd</source> |
333 | <translation>yd</translation> | 333 | <translation>yd</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | </context> | 335 | </context> |
336 | </TS> | 336 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts index 20434bf..d023f16 100644 --- a/i18n/fr/checkbook.ts +++ b/i18n/fr/checkbook.ts | |||
@@ -1,526 +1,756 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Checkbook</name> | 4 | <name>Checkbook</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Checkbook</source> | 6 | <source>Checkbook</source> |
7 | <translation>Livre de Compte</translation> | 7 | <translation>Livre de Compte</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>New checkbook</source> | 10 | <source>New checkbook</source> |
11 | <translation>Nouveau livre</translation> | 11 | <translation>Nouveau livre</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Info</source> | 14 | <source>Info</source> |
15 | <translation>Propriétés</translation> | 15 | <translation>Propriétés</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Transactions</source> | 18 | <source>Transactions</source> |
19 | <translation>Transactions</translation> | 19 | <translation>Transactions</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Charts</source> | 22 | <source>Charts</source> |
23 | <translation>Graphiques</translation> | 23 | <translation>Graphiques</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Name:</source> | 26 | <source>Name:</source> |
27 | <translation>Nom : </translation> | 27 | <translation>Nom : </translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
31 | <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> | 31 | <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Type:</source> | 34 | <source>Type:</source> |
35 | <translation>Type : </translation> | 35 | <translation>Type : </translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 38 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
39 | <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> | 39 | <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Savings</source> | 42 | <source>Savings</source> |
43 | <translation>Epargne</translation> | 43 | <translation type="obsolete">Epargne</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Checking</source> | 46 | <source>Checking</source> |
47 | <translation>Compte chèque</translation> | 47 | <translation type="obsolete">Compte chèque</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>CD</source> | 50 | <source>CD</source> |
51 | <translation>CD</translation> | 51 | <translation type="obsolete">CD</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Money market</source> | 54 | <source>Money market</source> |
55 | <translation>Liquidités</translation> | 55 | <translation type="obsolete">Liquidités</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Mutual fund</source> | 58 | <source>Mutual fund</source> |
59 | <translation>Fond de pension</translation> | 59 | <translation type="obsolete">Fond de pension</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Other</source> | 62 | <source>Other</source> |
63 | <translation>Autre</translation> | 63 | <translation type="obsolete">Autre</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Bank:</source> | 66 | <source>Bank:</source> |
67 | <translation>Banque : </translation> | 67 | <translation>Banque : </translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 70 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
71 | <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation> | 71 | <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Account number:</source> | 74 | <source>Account number:</source> |
75 | <translation>N° compte : </translation> | 75 | <translation>N° compte : </translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 78 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
79 | <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> | 79 | <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>PIN number:</source> | 82 | <source>PIN number:</source> |
83 | <translation>N° PIN : </translation> | 83 | <translation>N° PIN : </translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 86 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
87 | <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation> | 87 | <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Starting balance:</source> | 90 | <source>Starting balance:</source> |
91 | <translation>Solde : </translation> | 91 | <translation>Solde : </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 94 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
95 | <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation> | 95 | <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Notes:</source> | 98 | <source>Notes:</source> |
99 | <translation>Notes : </translation> | 99 | <translation>Notes : </translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 102 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
103 | <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation> | 103 | <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Current balance: %10.00</source> | 106 | <source>Current balance: %10.00</source> |
107 | <translation>Solde actuel: %10.00</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
111 | <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> | 111 | <translation type="obsolete">Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
115 | 115 | ||
116 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 116 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
117 | <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. | 117 | <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. |
118 | 118 | ||
119 | Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation> | 119 | Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Date</source> | 122 | <source>Date</source> |
123 | <translation>Date</translation> | 123 | <translation>Date</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Description</source> | 126 | <source>Description</source> |
127 | <translation>Description</translation> | 127 | <translation>Description</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Amount</source> | 130 | <source>Amount</source> |
131 | <translation>Montant</translation> | 131 | <translation>Montant</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>New</source> | 134 | <source>New</source> |
135 | <translation>Nouveau</translation> | 135 | <translation>Nouveau</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 138 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
139 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation> | 139 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Edit</source> | 142 | <source>Edit</source> |
143 | <translation>Editer</translation> | 143 | <translation>Editer</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 146 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
147 | <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l'éditer.</translation> | 147 | <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l'éditer.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Delete</source> | 150 | <source>Delete</source> |
151 | <translation>Supprimer</translation> | 151 | <translation>Supprimer</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 154 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
155 | <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l'effacer.</translation> | 155 | <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l'effacer.</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 158 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
159 | <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation> | 159 | <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 162 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
163 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation> | 163 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Account balance</source> | 166 | <source>Account balance</source> |
167 | <translation>Solde du compte</translation> | 167 | <translation>Solde du compte</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Withdrawals by category</source> | 170 | <source>Withdrawals by category</source> |
171 | <translation>Retrait par catégorie</translation> | 171 | <translation>Retrait par catégorie</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Deposits by category</source> | 174 | <source>Deposits by category</source> |
175 | <translation>Dépôt par catégorie</translation> | 175 | <translation>Dépôt par catégorie</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Draw</source> | 178 | <source>Draw</source> |
179 | <translation>Dessiner</translation> | 179 | <translation>Dessiner</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 182 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
183 | <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation> | 183 | <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Current balance: %1%2</source> | 186 | <source>Current balance: %1%2</source> |
187 | <translation>Solde actuel : %1 %2</translation> | 187 | <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Delete transaction</source> | 190 | <source>Delete transaction</source> |
191 | <translation>Supprimer la transaction</translation> | 191 | <translation>Supprimer la transaction</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Password protect</source> | 194 | <source>Password protect</source> |
195 | <translation>Protéger par mot de passe</translation> | 195 | <translation>Protéger par mot de passe</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 198 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
199 | <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation> | 199 | <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Num</source> | 202 | <source>Num</source> |
203 | <translation>Num</translation> | 203 | <translation>Num</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Enter password</source> | 206 | <source>Enter password</source> |
207 | <translation>Entrer mot de passe</translation> | 207 | <translation>Entrer mot de passe</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Please enter your password:</source> | 210 | <source>Please enter your password:</source> |
211 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation> | 211 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Confirm password</source> | 214 | <source>Confirm password</source> |
215 | <translation>Confirmer le mot de passe</translation> | 215 | <translation>Confirmer le mot de passe</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Please confirm your password:</source> | 218 | <source>Please confirm your password:</source> |
219 | <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation> | 219 | <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 222 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
223 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> | 223 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | ||
226 | <source>Sort by:</source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Entry Order</source> | ||
235 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Number</source> | ||
239 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Id</source> | ||
243 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>SortDate</source> | ||
247 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Balance</source> | ||
251 | <translation type="unfinished">Solde</translation> | ||
252 | </message> | ||
225 | </context> | 253 | </context> |
226 | <context> | 254 | <context> |
227 | <name>Configuration</name> | 255 | <name>Configuration</name> |
228 | <message> | 256 | <message> |
229 | <source>Configure Checkbook</source> | 257 | <source>Configure Checkbook</source> |
230 | <translation>Configurer "Livre de compte"</translation> | 258 | <translation>Configurer "Livre de compte"</translation> |
231 | </message> | 259 | </message> |
232 | <message> | 260 | <message> |
233 | <source>Enter currency symbol:</source> | 261 | <source>Enter currency symbol:</source> |
234 | <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation> | 262 | <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation> |
235 | </message> | 263 | </message> |
236 | <message> | 264 | <message> |
237 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 265 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
238 | <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> | 266 | <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> |
239 | </message> | 267 | </message> |
240 | <message> | 268 | <message> |
241 | <source>Show whether checkbook is password | 269 | <source>Show whether checkbook is password |
242 | protected</source> | 270 | protected</source> |
243 | <translation>Montrer si le livre de compte est protégé | 271 | <translation>Montrer si le livre de compte est protégé |
244 | par mot de passe</translation> | 272 | par mot de passe</translation> |
245 | </message> | 273 | </message> |
246 | <message> | 274 | <message> |
247 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 275 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
248 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> | 276 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> |
249 | </message> | 277 | </message> |
250 | <message> | 278 | <message> |
251 | <source>Show checkbook balances</source> | 279 | <source>Show checkbook balances</source> |
252 | <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> | 280 | <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> |
253 | </message> | 281 | </message> |
254 | <message> | 282 | <message> |
255 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 283 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
256 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> | 284 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> |
257 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | ||
287 | <source>&Settings</source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>Type</source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>New Account Type</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>&Account Types</source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>Category</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>New Category</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>Expense</source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Income</source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>&Categories</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>Payee</source> | ||
324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>New Payee</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>&Payees</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>Open last checkbook</source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>Show last checkbook tab</source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | <message> | ||
347 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>Save new description as payee</source> | ||
352 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | ||
356 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | </context> | ||
359 | <context> | ||
360 | <name>ListEdit</name> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Add</source> | ||
363 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message> | ||
366 | <source>Delete</source> | ||
367 | <translation type="unfinished">Supprimer</translation> | ||
368 | </message> | ||
258 | </context> | 369 | </context> |
259 | <context> | 370 | <context> |
260 | <name>MainWindow</name> | 371 | <name>MainWindow</name> |
261 | <message> | 372 | <message> |
262 | <source>Checkbook</source> | 373 | <source>Checkbook</source> |
263 | <translation>Livre de compte</translation> | 374 | <translation>Livre de compte</translation> |
264 | </message> | 375 | </message> |
265 | <message> | 376 | <message> |
266 | <source>New</source> | 377 | <source>New</source> |
267 | <translation>Nouveau</translation> | 378 | <translation>Nouveau</translation> |
268 | </message> | 379 | </message> |
269 | <message> | 380 | <message> |
270 | <source>Click here to create a new checkbook. | 381 | <source>Click here to create a new checkbook. |
271 | 382 | ||
272 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 383 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
273 | <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. | 384 | <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. |
274 | 385 | ||
275 | Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre de Compte.</translation> | 386 | Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre de Compte.</translation> |
276 | </message> | 387 | </message> |
277 | <message> | 388 | <message> |
278 | <source>Edit</source> | 389 | <source>Edit</source> |
279 | <translation>Editer</translation> | 390 | <translation>Editer</translation> |
280 | </message> | 391 | </message> |
281 | <message> | 392 | <message> |
282 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 393 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
283 | 394 | ||
284 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 395 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
285 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l'éditer. | 396 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l'éditer. |
286 | 397 | ||
287 | Vous pouvez aussi sélectionner "Éditer" à partir du menu de "Livre de Compte", ou bien cliquez | 398 | Vous pouvez aussi sélectionner "Éditer" à partir du menu de "Livre de Compte", ou bien cliquez |
288 | en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> | 399 | en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> |
289 | </message> | 400 | </message> |
290 | <message> | 401 | <message> |
291 | <source>Delete</source> | 402 | <source>Delete</source> |
292 | <translation>Supprimer</translation> | 403 | <translation>Supprimer</translation> |
293 | </message> | 404 | </message> |
294 | <message> | 405 | <message> |
295 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 406 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
296 | 407 | ||
297 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 408 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
298 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. | 409 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. |
299 | 410 | ||
300 | Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> | 411 | Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> |
301 | </message> | 412 | </message> |
302 | <message> | 413 | <message> |
303 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 414 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
304 | <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> | 415 | <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> |
305 | </message> | 416 | </message> |
306 | <message> | 417 | <message> |
307 | <source>Delete checkbook</source> | 418 | <source>Delete checkbook</source> |
308 | <translation>Supprimer un livre de compte</translation> | 419 | <translation>Supprimer un livre de compte</translation> |
309 | </message> | 420 | </message> |
310 | <message> | 421 | <message> |
311 | <source>Configure</source> | 422 | <source>Configure</source> |
312 | <translation>Configurer</translation> | 423 | <translation>Configurer</translation> |
313 | </message> | 424 | </message> |
314 | <message> | 425 | <message> |
315 | <source>Click here to configure this app.</source> | 426 | <source>Click here to configure this app.</source> |
316 | <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> | 427 | <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> |
317 | </message> | 428 | </message> |
318 | <message> | 429 | <message> |
319 | <source>Checkbook Name</source> | 430 | <source>Checkbook Name</source> |
320 | <translation>Nom du Livre de Compte</translation> | 431 | <translation>Nom du Livre de Compte</translation> |
321 | </message> | 432 | </message> |
322 | <message> | 433 | <message> |
323 | <source>Balance</source> | 434 | <source>Balance</source> |
324 | <translation>Solde</translation> | 435 | <translation>Solde</translation> |
325 | </message> | 436 | </message> |
326 | <message> | 437 | <message> |
327 | <source>Enter password</source> | 438 | <source>Enter password</source> |
328 | <translation>Entrer un mot de passe</translation> | 439 | <translation>Entrer un mot de passe</translation> |
329 | </message> | 440 | </message> |
330 | <message> | 441 | <message> |
331 | <source>Please enter your password:</source> | 442 | <source>Please enter your password:</source> |
332 | <translation>Veuillez entrer un mot de passe : </translation> | 443 | <translation>Veuillez entrer un mot de passe : </translation> |
333 | </message> | 444 | </message> |
334 | </context> | 445 | </context> |
335 | <context> | 446 | <context> |
447 | <name>QWidget</name> | ||
448 | <message> | ||
449 | <source>Date</source> | ||
450 | <translation type="unfinished">Date</translation> | ||
451 | </message> | ||
452 | <message> | ||
453 | <source>Edit</source> | ||
454 | <translation type="unfinished">Editer</translation> | ||
455 | </message> | ||
456 | <message> | ||
457 | <source>New</source> | ||
458 | <translation type="unfinished">Nouveau</translation> | ||
459 | </message> | ||
460 | <message> | ||
461 | <source>Delete</source> | ||
462 | <translation type="unfinished">Supprimer</translation> | ||
463 | </message> | ||
464 | <message> | ||
465 | <source>Savings</source> | ||
466 | <translation type="unfinished">Epargne</translation> | ||
467 | </message> | ||
468 | <message> | ||
469 | <source>Checking</source> | ||
470 | <translation type="unfinished">Compte chèque</translation> | ||
471 | </message> | ||
472 | <message> | ||
473 | <source>CD</source> | ||
474 | <translation type="unfinished">CD</translation> | ||
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>Money market</source> | ||
478 | <translation type="unfinished">Liquidités</translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>Mutual fund</source> | ||
482 | <translation type="unfinished">Fond de pension</translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | <message> | ||
485 | <source>Other</source> | ||
486 | <translation type="unfinished">Autre</translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>Expense</source> | ||
490 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
491 | </message> | ||
492 | <message> | ||
493 | <source>Automobile</source> | ||
494 | <translation type="unfinished">Véhicule</translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Bills</source> | ||
498 | <translation type="unfinished">Factures</translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>CDs</source> | ||
502 | <translation type="unfinished">CDs</translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Clothing</source> | ||
506 | <translation type="unfinished">Vêtements</translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Computer</source> | ||
510 | <translation type="unfinished">Ordinateur</translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source>DVDs</source> | ||
514 | <translation type="unfinished">DVDs</translation> | ||
515 | </message> | ||
516 | <message> | ||
517 | <source>Electronics</source> | ||
518 | <translation type="unfinished">Electroniques</translation> | ||
519 | </message> | ||
520 | <message> | ||
521 | <source>Entertainment</source> | ||
522 | <translation type="unfinished">Loisirs</translation> | ||
523 | </message> | ||
524 | <message> | ||
525 | <source>Food</source> | ||
526 | <translation type="unfinished">Alimentation</translation> | ||
527 | </message> | ||
528 | <message> | ||
529 | <source>Gasoline</source> | ||
530 | <translation type="unfinished">Carburant</translation> | ||
531 | </message> | ||
532 | <message> | ||
533 | <source>Misc</source> | ||
534 | <translation type="unfinished">Divers</translation> | ||
535 | </message> | ||
536 | <message> | ||
537 | <source>Movies</source> | ||
538 | <translation type="unfinished">Cinéma</translation> | ||
539 | </message> | ||
540 | <message> | ||
541 | <source>Rent</source> | ||
542 | <translation type="unfinished">Location</translation> | ||
543 | </message> | ||
544 | <message> | ||
545 | <source>Travel</source> | ||
546 | <translation type="unfinished">Voyage</translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>Income</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Work</source> | ||
554 | <translation type="unfinished">Professionnel</translation> | ||
555 | </message> | ||
556 | <message> | ||
557 | <source>Family Member</source> | ||
558 | <translation type="unfinished">Personnel</translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | <message> | ||
561 | <source>Misc. Credit</source> | ||
562 | <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation> | ||
563 | </message> | ||
564 | </context> | ||
565 | <context> | ||
336 | <name>Transaction</name> | 566 | <name>Transaction</name> |
337 | <message> | 567 | <message> |
338 | <source>Transaction for </source> | 568 | <source>Transaction for </source> |
339 | <translation>Transaction sur </translation> | 569 | <translation>Transaction sur </translation> |
340 | </message> | 570 | </message> |
341 | <message> | 571 | <message> |
342 | <source>Withdrawal</source> | 572 | <source>Withdrawal</source> |
343 | <translation>Débit</translation> | 573 | <translation>Débit</translation> |
344 | </message> | 574 | </message> |
345 | <message> | 575 | <message> |
346 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 576 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
347 | <translation>Sélectionnez ici le type d'opération, débit ou crédit.</translation> | 577 | <translation>Sélectionnez ici le type d'opération, débit ou crédit.</translation> |
348 | </message> | 578 | </message> |
349 | <message> | 579 | <message> |
350 | <source>Deposit</source> | 580 | <source>Deposit</source> |
351 | <translation>Crédit</translation> | 581 | <translation>Crédit</translation> |
352 | </message> | 582 | </message> |
353 | <message> | 583 | <message> |
354 | <source>Date:</source> | 584 | <source>Date:</source> |
355 | <translation>Date:</translation> | 585 | <translation>Date:</translation> |
356 | </message> | 586 | </message> |
357 | <message> | 587 | <message> |
358 | <source>Select date of transaction here.</source> | 588 | <source>Select date of transaction here.</source> |
359 | <translation>Sélectionnez la date de l'opération ici.</translation> | 589 | <translation>Sélectionnez la date de l'opération ici.</translation> |
360 | </message> | 590 | </message> |
361 | <message> | 591 | <message> |
362 | <source>Number:</source> | 592 | <source>Number:</source> |
363 | <translation>Numéro : </translation> | 593 | <translation>Numéro : </translation> |
364 | </message> | 594 | </message> |
365 | <message> | 595 | <message> |
366 | <source>Enter check number here.</source> | 596 | <source>Enter check number here.</source> |
367 | <translation>Entrez le numéro de chèque ici.</translation> | 597 | <translation>Entrez le numéro de chèque ici.</translation> |
368 | </message> | 598 | </message> |
369 | <message> | 599 | <message> |
370 | <source>Description:</source> | 600 | <source>Description:</source> |
371 | <translation>Description : </translation> | 601 | <translation>Description : </translation> |
372 | </message> | 602 | </message> |
373 | <message> | 603 | <message> |
374 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 604 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
375 | <translation>Entrez la description de l'opération ici.</translation> | 605 | <translation>Entrez la description de l'opération ici.</translation> |
376 | </message> | 606 | </message> |
377 | <message> | 607 | <message> |
378 | <source>Category:</source> | 608 | <source>Category:</source> |
379 | <translation>Catégorie : </translation> | 609 | <translation>Catégorie : </translation> |
380 | </message> | 610 | </message> |
381 | <message> | 611 | <message> |
382 | <source>Select transaction category here.</source> | 612 | <source>Select transaction category here.</source> |
383 | <translation>Sélectionnez la catégorie de l'opération ici.</translation> | 613 | <translation>Sélectionnez la catégorie de l'opération ici.</translation> |
384 | </message> | 614 | </message> |
385 | <message> | 615 | <message> |
386 | <source>Type:</source> | 616 | <source>Type:</source> |
387 | <translation>Type : </translation> | 617 | <translation>Type : </translation> |
388 | </message> | 618 | </message> |
389 | <message> | 619 | <message> |
390 | <source>Select transaction type here. | 620 | <source>Select transaction type here. |
391 | 621 | ||
392 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 622 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
393 | <translation>Sélectionnez le type d'opération ici. | 623 | <translation>Sélectionnez le type d'opération ici. |
394 | 624 | ||
395 | Les options disponibles varient suivant le type d'opération : débit ou crédit.</translation> | 625 | Les options disponibles varient suivant le type d'opération : débit ou crédit.</translation> |
396 | </message> | 626 | </message> |
397 | <message> | 627 | <message> |
398 | <source>Amount:</source> | 628 | <source>Amount:</source> |
399 | <translation>Montant : </translation> | 629 | <translation>Montant : </translation> |
400 | </message> | 630 | </message> |
401 | <message> | 631 | <message> |
402 | <source>Enter the amount of transaction here. | 632 | <source>Enter the amount of transaction here. |
403 | 633 | ||
404 | The value entered should always be positive.</source> | 634 | The value entered should always be positive.</source> |
405 | <translation>Entrez le montant de l'opération ici. | 635 | <translation>Entrez le montant de l'opération ici. |
406 | 636 | ||
407 | La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> | 637 | La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> |
408 | </message> | 638 | </message> |
409 | <message> | 639 | <message> |
410 | <source>Fee:</source> | 640 | <source>Fee:</source> |
411 | <translation>Frais : </translation> | 641 | <translation>Frais : </translation> |
412 | </message> | 642 | </message> |
413 | <message> | 643 | <message> |
414 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 644 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
415 | 645 | ||
416 | The value entered should always be positive.</source> | 646 | The value entered should always be positive.</source> |
417 | <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l'opération. | 647 | <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l'opération. |
418 | 648 | ||
419 | La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> | 649 | La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> |
420 | </message> | 650 | </message> |
421 | <message> | 651 | <message> |
422 | <source>Notes:</source> | 652 | <source>Notes:</source> |
423 | <translation>Notes : </translation> | 653 | <translation>Notes : </translation> |
424 | </message> | 654 | </message> |
425 | <message> | 655 | <message> |
426 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 656 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
427 | <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l'opération.</translation> | 657 | <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l'opération.</translation> |
428 | </message> | 658 | </message> |
429 | <message> | 659 | <message> |
430 | <source>Automobile</source> | 660 | <source>Automobile</source> |
431 | <translation>Véhicule</translation> | 661 | <translation type="obsolete">Véhicule</translation> |
432 | </message> | 662 | </message> |
433 | <message> | 663 | <message> |
434 | <source>Bills</source> | 664 | <source>Bills</source> |
435 | <translation>Factures</translation> | 665 | <translation type="obsolete">Factures</translation> |
436 | </message> | 666 | </message> |
437 | <message> | 667 | <message> |
438 | <source>CDs</source> | 668 | <source>CDs</source> |
439 | <translation>CDs</translation> | 669 | <translation type="obsolete">CDs</translation> |
440 | </message> | 670 | </message> |
441 | <message> | 671 | <message> |
442 | <source>Clothing</source> | 672 | <source>Clothing</source> |
443 | <translation>Vêtements</translation> | 673 | <translation type="obsolete">Vêtements</translation> |
444 | </message> | 674 | </message> |
445 | <message> | 675 | <message> |
446 | <source>Computer</source> | 676 | <source>Computer</source> |
447 | <translation>Ordinateur</translation> | 677 | <translation type="obsolete">Ordinateur</translation> |
448 | </message> | 678 | </message> |
449 | <message> | 679 | <message> |
450 | <source>DVDs</source> | 680 | <source>DVDs</source> |
451 | <translation>DVDs</translation> | 681 | <translation type="obsolete">DVDs</translation> |
452 | </message> | 682 | </message> |
453 | <message> | 683 | <message> |
454 | <source>Eletronics</source> | 684 | <source>Eletronics</source> |
455 | <translation type="obsolete">Electronique</translation> | 685 | <translation type="obsolete">Electronique</translation> |
456 | </message> | 686 | </message> |
457 | <message> | 687 | <message> |
458 | <source>Entertainment</source> | 688 | <source>Entertainment</source> |
459 | <translation>Loisirs</translation> | 689 | <translation type="obsolete">Loisirs</translation> |
460 | </message> | 690 | </message> |
461 | <message> | 691 | <message> |
462 | <source>Food</source> | 692 | <source>Food</source> |
463 | <translation>Alimentation</translation> | 693 | <translation type="obsolete">Alimentation</translation> |
464 | </message> | 694 | </message> |
465 | <message> | 695 | <message> |
466 | <source>Gasoline</source> | 696 | <source>Gasoline</source> |
467 | <translation>Carburant</translation> | 697 | <translation type="obsolete">Carburant</translation> |
468 | </message> | 698 | </message> |
469 | <message> | 699 | <message> |
470 | <source>Misc</source> | 700 | <source>Misc</source> |
471 | <translation>Divers</translation> | 701 | <translation type="obsolete">Divers</translation> |
472 | </message> | 702 | </message> |
473 | <message> | 703 | <message> |
474 | <source>Movies</source> | 704 | <source>Movies</source> |
475 | <translation>Cinéma</translation> | 705 | <translation type="obsolete">Cinéma</translation> |
476 | </message> | 706 | </message> |
477 | <message> | 707 | <message> |
478 | <source>Rent</source> | 708 | <source>Rent</source> |
479 | <translation>Location</translation> | 709 | <translation type="obsolete">Location</translation> |
480 | </message> | 710 | </message> |
481 | <message> | 711 | <message> |
482 | <source>Travel</source> | 712 | <source>Travel</source> |
483 | <translation>Voyage</translation> | 713 | <translation type="obsolete">Voyage</translation> |
484 | </message> | 714 | </message> |
485 | <message> | 715 | <message> |
486 | <source>Debit Charge</source> | 716 | <source>Debit Charge</source> |
487 | <translation>Paiement</translation> | 717 | <translation>Paiement</translation> |
488 | </message> | 718 | </message> |
489 | <message> | 719 | <message> |
490 | <source>Written Check</source> | 720 | <source>Written Check</source> |
491 | <translation>Chèque</translation> | 721 | <translation>Chèque</translation> |
492 | </message> | 722 | </message> |
493 | <message> | 723 | <message> |
494 | <source>Transfer</source> | 724 | <source>Transfer</source> |
495 | <translation>Virement</translation> | 725 | <translation>Virement</translation> |
496 | </message> | 726 | </message> |
497 | <message> | 727 | <message> |
498 | <source>Credit Card</source> | 728 | <source>Credit Card</source> |
499 | <translation>Carte de crédit</translation> | 729 | <translation>Carte de crédit</translation> |
500 | </message> | 730 | </message> |
501 | <message> | 731 | <message> |
502 | <source>Work</source> | 732 | <source>Work</source> |
503 | <translation>Professionnel</translation> | 733 | <translation type="obsolete">Professionnel</translation> |
504 | </message> | 734 | </message> |
505 | <message> | 735 | <message> |
506 | <source>Family Member</source> | 736 | <source>Family Member</source> |
507 | <translation>Personnel</translation> | 737 | <translation type="obsolete">Personnel</translation> |
508 | </message> | 738 | </message> |
509 | <message> | 739 | <message> |
510 | <source>Misc. Credit</source> | 740 | <source>Misc. Credit</source> |
511 | <translation>Crédit Divers</translation> | 741 | <translation type="obsolete">Crédit Divers</translation> |
512 | </message> | 742 | </message> |
513 | <message> | 743 | <message> |
514 | <source>Automatic Payment</source> | 744 | <source>Automatic Payment</source> |
515 | <translation>Virement automatique</translation> | 745 | <translation>Virement automatique</translation> |
516 | </message> | 746 | </message> |
517 | <message> | 747 | <message> |
518 | <source>Cash</source> | 748 | <source>Cash</source> |
519 | <translation>Liquide</translation> | 749 | <translation>Liquide</translation> |
520 | </message> | 750 | </message> |
521 | <message> | 751 | <message> |
522 | <source>Electronics</source> | 752 | <source>Electronics</source> |
523 | <translation>Electroniques</translation> | 753 | <translation type="obsolete">Electroniques</translation> |
524 | </message> | 754 | </message> |
525 | </context> | 755 | </context> |
526 | </TS> | 756 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 452dd4f..cda286e 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts | |||
@@ -1,852 +1,856 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>DateBook</name> | 4 | <name>DateBook</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Calendar</source> | 6 | <source>Calendar</source> |
7 | <translation>Agenda</translation> | 7 | <translation>Agenda</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>New</source> | 10 | <source>New</source> |
11 | <translation>Nouveau</translation> | 11 | <translation>Nouveau</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Today</source> | 14 | <source>Today</source> |
15 | <translation>Aujourd'hui</translation> | 15 | <translation>Aujourd'hui</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Day</source> | 18 | <source>Day</source> |
19 | <translation>Toute la | 19 | <translation>Toute la |
20 | Journée</translation> | 20 | Journée</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Week</source> | 23 | <source>Week</source> |
24 | <translation>Semaine</translation> | 24 | <translation>Semaine</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>WeekLst</source> | 27 | <source>WeekLst</source> |
28 | <translation>Liste des jours</translation> | 28 | <translation>Liste des jours</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Month</source> | 31 | <source>Month</source> |
32 | <translation>Mois</translation> | 32 | <translation>Mois</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Find</source> | 35 | <source>Find</source> |
36 | <translation>Trouver</translation> | 36 | <translation>Trouver</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Event duration is potentially longer | 39 | <source>Event duration is potentially longer |
40 | than interval between repeats.</source> | 40 | than interval between repeats.</source> |
41 | <translation>La durée de l'événement est peut-être plus longue | 41 | <translation>La durée de l'événement est peut-être plus longue |
42 | que l'intervalle entre les répétitions.</translation> | 42 | que l'intervalle entre les répétitions.</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 45 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
46 | <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> | 46 | <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Edit Event</source> | 49 | <source>Edit Event</source> |
50 | <translation>Editer un événement</translation> | 50 | <translation>Editer un événement</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source> minutes)</source> | 53 | <source> minutes)</source> |
54 | <translation> minutes)</translation> | 54 | <translation> minutes)</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>OK</source> | 57 | <source>OK</source> |
58 | <translation>Ok</translation> | 58 | <translation>Ok</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Out of space</source> | 61 | <source>Out of space</source> |
62 | <translation>Plus de mémoire disponible</translation> | 62 | <translation>Plus de mémoire disponible</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Calendar was unable to save | 65 | <source>Calendar was unable to save |
66 | your changes. | 66 | your changes. |
67 | Free up some space and try again. | 67 | Free up some space and try again. |
68 | 68 | ||
69 | Quit anyway?</source> | 69 | Quit anyway?</source> |
70 | <translation>L'application n'a pas été capable | 70 | <translation>L'application n'a pas été capable |
71 | de sauvegarder vos modifications. | 71 | de sauvegarder vos modifications. |
72 | Libérer de l'espace et réessayer. | 72 | Libérer de l'espace et réessayer. |
73 | 73 | ||
74 | Quitter ?</translation> | 74 | Quitter ?</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>(Unknown)</source> | 77 | <source>(Unknown)</source> |
78 | <translation>(indéfini)</translation> | 78 | <translation>(indéfini)</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Error!</source> | 81 | <source>Error!</source> |
82 | <translation>Erreur !</translation> | 82 | <translation>Erreur !</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Fix it</source> | 85 | <source>Fix it</source> |
86 | <translation>A modifier</translation> | 86 | <translation>A modifier</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Continue</source> | 89 | <source>Continue</source> |
90 | <translation>Continuer</translation> | 90 | <translation>Continuer</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Duplicate Event</source> | 93 | <source>Duplicate Event</source> |
94 | <translation>Dupliquer évènement</translation> | 94 | <translation>Dupliquer évènement</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Edit...</source> | 97 | <source>Edit...</source> |
98 | <translation>Éditer...</translation> | 98 | <translation>Éditer...</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>error box</source> | 101 | <source>error box</source> |
102 | <translation>boîte d'erreur</translation> | 102 | <translation>boîte d'erreur</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 106 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>M</source> | 108 | <source>M</source> |
109 | <translation>L</translation> | 109 | <translation>L</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>T</source> | 112 | <source>T</source> |
113 | <translation>M</translation> | 113 | <translation>M</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>W</source> | 116 | <source>W</source> |
117 | <translation>M</translation> | 117 | <translation>M</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>F</source> | 120 | <source>F</source> |
121 | <translation>V</translation> | 121 | <translation>V</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>S</source> | 124 | <source>S</source> |
125 | <translation>S</translation> | 125 | <translation>S</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Monday</source> | 128 | <source>Monday</source> |
129 | <translation>Lundi</translation> | 129 | <translation>Lundi</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Tuesday</source> | 132 | <source>Tuesday</source> |
133 | <translation>Mardi</translation> | 133 | <translation>Mardi</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Wednesday</source> | 136 | <source>Wednesday</source> |
137 | <translation>Mercredi</translation> | 137 | <translation>Mercredi</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Thursday</source> | 140 | <source>Thursday</source> |
141 | <translation>Jeudi</translation> | 141 | <translation>Jeudi</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Friday</source> | 144 | <source>Friday</source> |
145 | <translation>Vendredi</translation> | 145 | <translation>Vendredi</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Saturday</source> | 148 | <source>Saturday</source> |
149 | <translation>Samedi</translation> | 149 | <translation>Samedi</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Sunday</source> | 152 | <source>Sunday</source> |
153 | <translation>Dimanche</translation> | 153 | <translation>Dimanche</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | ||
156 | <source>DateBookDayHeaderBase</source> | ||
157 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
158 | </message> | ||
155 | </context> | 159 | </context> |
156 | <context> | 160 | <context> |
157 | <name>DateBookDayView</name> | 161 | <name>DateBookDayView</name> |
158 | <message> | 162 | <message> |
159 | <source>:00p</source> | 163 | <source>:00p</source> |
160 | <translation>:00p</translation> | 164 | <translation>:00p</translation> |
161 | </message> | 165 | </message> |
162 | </context> | 166 | </context> |
163 | <context> | 167 | <context> |
164 | <name>DateBookDayWidget</name> | 168 | <name>DateBookDayWidget</name> |
165 | <message> | 169 | <message> |
166 | <source>Start</source> | 170 | <source>Start</source> |
167 | <translation>Début</translation> | 171 | <translation>Début</translation> |
168 | </message> | 172 | </message> |
169 | <message> | 173 | <message> |
170 | <source>End</source> | 174 | <source>End</source> |
171 | <translation>Fin</translation> | 175 | <translation>Fin</translation> |
172 | </message> | 176 | </message> |
173 | <message> | 177 | <message> |
174 | <source>Edit</source> | 178 | <source>Edit</source> |
175 | <translation>Editer</translation> | 179 | <translation>Editer</translation> |
176 | </message> | 180 | </message> |
177 | <message> | 181 | <message> |
178 | <source>Delete</source> | 182 | <source>Delete</source> |
179 | <translation>Supprimer</translation> | 183 | <translation>Supprimer</translation> |
180 | </message> | 184 | </message> |
181 | <message> | 185 | <message> |
182 | <source>Beam</source> | 186 | <source>Beam</source> |
183 | <translation>Emettre</translation> | 187 | <translation>Emettre</translation> |
184 | </message> | 188 | </message> |
185 | <message> | 189 | <message> |
186 | <source>This is an all day event.</source> | 190 | <source>This is an all day event.</source> |
187 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> | 191 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> |
188 | </message> | 192 | </message> |
189 | <message> | 193 | <message> |
190 | <source>Time</source> | 194 | <source>Time</source> |
191 | <translation>Horaire</translation> | 195 | <translation>Horaire</translation> |
192 | </message> | 196 | </message> |
193 | <message> | 197 | <message> |
194 | <source> - </source> | 198 | <source> - </source> |
195 | <translation>-</translation> | 199 | <translation>-</translation> |
196 | </message> | 200 | </message> |
197 | <message> | 201 | <message> |
198 | <source>Duplicate</source> | 202 | <source>Duplicate</source> |
199 | <translation>Dupliquer</translation> | 203 | <translation>Dupliquer</translation> |
200 | </message> | 204 | </message> |
201 | <message> | 205 | <message> |
202 | <source>Beam this occurence</source> | 206 | <source>Beam this occurence</source> |
203 | <translation>Emettre cette occurence</translation> | 207 | <translation>Emettre cette occurence</translation> |
204 | </message> | 208 | </message> |
205 | </context> | 209 | </context> |
206 | <context> | 210 | <context> |
207 | <name>DateBookSettings</name> | 211 | <name>DateBookSettings</name> |
208 | <message> | 212 | <message> |
209 | <source>:00 PM</source> | 213 | <source>:00 PM</source> |
210 | <translation>:00 Après-midi</translation> | 214 | <translation>:00 Après-midi</translation> |
211 | </message> | 215 | </message> |
212 | <message> | 216 | <message> |
213 | <source>:00 AM</source> | 217 | <source>:00 AM</source> |
214 | <translation>:00 Matin</translation> | 218 | <translation>:00 Matin</translation> |
215 | </message> | 219 | </message> |
216 | <message> | 220 | <message> |
217 | <source>PM</source> | 221 | <source>PM</source> |
218 | <translation>Après-midi</translation> | 222 | <translation>Après-midi</translation> |
219 | </message> | 223 | </message> |
220 | <message> | 224 | <message> |
221 | <source>AM</source> | 225 | <source>AM</source> |
222 | <translation>Matin</translation> | 226 | <translation>Matin</translation> |
223 | </message> | 227 | </message> |
224 | <message> | 228 | <message> |
225 | <source>:00</source> | 229 | <source>:00</source> |
226 | <translation>:00</translation> | 230 | <translation>:00</translation> |
227 | </message> | 231 | </message> |
228 | <message> | 232 | <message> |
229 | <source>Calendar</source> | 233 | <source>Calendar</source> |
230 | <translation>Agenda</translation> | 234 | <translation>Agenda</translation> |
231 | </message> | 235 | </message> |
232 | </context> | 236 | </context> |
233 | <context> | 237 | <context> |
234 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 238 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>Preferences</source> | 240 | <source>Preferences</source> |
237 | <translation>Préférences</translation> | 241 | <translation>Préférences</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>Start viewing events</source> | 244 | <source>Start viewing events</source> |
241 | <translation>Voir les événements</translation> | 245 | <translation>Voir les événements</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
243 | <message> | 247 | <message> |
244 | <source>Start Time:</source> | 248 | <source>Start Time:</source> |
245 | <translation>Heure de début : </translation> | 249 | <translation>Heure de début : </translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>:00</source> | 252 | <source>:00</source> |
249 | <translation>:00</translation> | 253 | <translation>:00</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | <message> | 255 | <message> |
252 | <source>Alarm Settings</source> | 256 | <source>Alarm Settings</source> |
253 | <translation>Paramètres des alarmes</translation> | 257 | <translation>Paramètres des alarmes</translation> |
254 | </message> | 258 | </message> |
255 | <message> | 259 | <message> |
256 | <source>Alarm Preset</source> | 260 | <source>Alarm Preset</source> |
257 | <translation>Par défaut</translation> | 261 | <translation>Par défaut</translation> |
258 | </message> | 262 | </message> |
259 | <message> | 263 | <message> |
260 | <source> minutes</source> | 264 | <source> minutes</source> |
261 | <translation> mn</translation> | 265 | <translation> mn</translation> |
262 | </message> | 266 | </message> |
263 | <message> | 267 | <message> |
264 | <source>Misc</source> | 268 | <source>Misc</source> |
265 | <translation>Autre</translation> | 269 | <translation>Autre</translation> |
266 | </message> | 270 | </message> |
267 | <message> | 271 | <message> |
268 | <source>Row style:</source> | 272 | <source>Row style:</source> |
269 | <translation>Style de lignes : </translation> | 273 | <translation>Style de lignes : </translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Default</source> | 276 | <source>Default</source> |
273 | <translation>Par défaut</translation> | 277 | <translation>Par défaut</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>Medium</source> | 280 | <source>Medium</source> |
277 | <translation>Moyenne</translation> | 281 | <translation>Moyenne</translation> |
278 | </message> | 282 | </message> |
279 | <message> | 283 | <message> |
280 | <source>Large</source> | 284 | <source>Large</source> |
281 | <translation>Grande</translation> | 285 | <translation>Grande</translation> |
282 | </message> | 286 | </message> |
283 | <message> | 287 | <message> |
284 | <source>Views</source> | 288 | <source>Views</source> |
285 | <translation>Affichage</translation> | 289 | <translation>Affichage</translation> |
286 | </message> | 290 | </message> |
287 | <message> | 291 | <message> |
288 | <source>Default view:</source> | 292 | <source>Default view:</source> |
289 | <translation>Démarrer | 293 | <translation>Démarrer |
290 | dans : </translation> | 294 | dans : </translation> |
291 | </message> | 295 | </message> |
292 | <message> | 296 | <message> |
293 | <source>Day</source> | 297 | <source>Day</source> |
294 | <translation>Jour</translation> | 298 | <translation>Jour</translation> |
295 | </message> | 299 | </message> |
296 | <message> | 300 | <message> |
297 | <source>Week</source> | 301 | <source>Week</source> |
298 | <translation>Semaine</translation> | 302 | <translation>Semaine</translation> |
299 | </message> | 303 | </message> |
300 | <message> | 304 | <message> |
301 | <source>Week List</source> | 305 | <source>Week List</source> |
302 | <translation>Liste Semaine</translation> | 306 | <translation>Liste Semaine</translation> |
303 | </message> | 307 | </message> |
304 | <message> | 308 | <message> |
305 | <source>Month</source> | 309 | <source>Month</source> |
306 | <translation>Mois</translation> | 310 | <translation>Mois</translation> |
307 | </message> | 311 | </message> |
308 | <message> | 312 | <message> |
309 | <source>Jump to current time</source> | 313 | <source>Jump to current time</source> |
310 | <translation>Aller à l'heure courante</translation> | 314 | <translation>Aller à l'heure courante</translation> |
311 | </message> | 315 | </message> |
312 | <message> | 316 | <message> |
313 | <source>Time display</source> | 317 | <source>Time display</source> |
314 | <translation>Afficher heure</translation> | 318 | <translation>Afficher heure</translation> |
315 | </message> | 319 | </message> |
316 | <message> | 320 | <message> |
317 | <source>None</source> | 321 | <source>None</source> |
318 | <translation>Non</translation> | 322 | <translation>Non</translation> |
319 | </message> | 323 | </message> |
320 | <message> | 324 | <message> |
321 | <source>Start</source> | 325 | <source>Start</source> |
322 | <translation>Début</translation> | 326 | <translation>Début</translation> |
323 | </message> | 327 | </message> |
324 | <message> | 328 | <message> |
325 | <source>Start-End</source> | 329 | <source>Start-End</source> |
326 | <translation>Début-Fin</translation> | 330 | <translation>Début-Fin</translation> |
327 | </message> | 331 | </message> |
328 | <message> | 332 | <message> |
329 | <source>Defaults</source> | 333 | <source>Defaults</source> |
330 | <translation>Par défaut</translation> | 334 | <translation>Par défaut</translation> |
331 | </message> | 335 | </message> |
332 | <message> | 336 | <message> |
333 | <source>Location:</source> | 337 | <source>Location:</source> |
334 | <translation>Emplacement:</translation> | 338 | <translation>Emplacement:</translation> |
335 | </message> | 339 | </message> |
336 | <message> | 340 | <message> |
337 | <source>Office</source> | 341 | <source>Office</source> |
338 | <translation>Bureau</translation> | 342 | <translation>Bureau</translation> |
339 | </message> | 343 | </message> |
340 | <message> | 344 | <message> |
341 | <source>Home</source> | 345 | <source>Home</source> |
342 | <translation>Domicile</translation> | 346 | <translation>Domicile</translation> |
343 | </message> | 347 | </message> |
344 | <message> | 348 | <message> |
345 | <source>Category:</source> | 349 | <source>Category:</source> |
346 | <translation>Catégorie : </translation> | 350 | <translation>Catégorie : </translation> |
347 | </message> | 351 | </message> |
348 | </context> | 352 | </context> |
349 | <context> | 353 | <context> |
350 | <name>DateBookWeek</name> | 354 | <name>DateBookWeek</name> |
351 | <message> | 355 | <message> |
352 | <source>This is an all day event.</source> | 356 | <source>This is an all day event.</source> |
353 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> | 357 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> |
354 | </message> | 358 | </message> |
355 | </context> | 359 | </context> |
356 | <context> | 360 | <context> |
357 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 361 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
358 | <message> | 362 | <message> |
359 | <source>w</source> | 363 | <source>w</source> |
360 | <translation>w</translation> | 364 | <translation>w</translation> |
361 | </message> | 365 | </message> |
362 | </context> | 366 | </context> |
363 | <context> | 367 | <context> |
364 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 368 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
365 | <message> | 369 | <message> |
366 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 370 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
367 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> | 371 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> |
368 | </message> | 372 | </message> |
369 | </context> | 373 | </context> |
370 | <context> | 374 | <context> |
371 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 375 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
372 | <message> | 376 | <message> |
373 | <source>MTWTFSSM</source> | 377 | <source>MTWTFSSM</source> |
374 | <comment>Week days</comment> | 378 | <comment>Week days</comment> |
375 | <translation type="obsolete">LMMJVSDL</translation> | 379 | <translation type="unfinished">LMMJVSDL</translation> |
376 | </message> | 380 | </message> |
377 | </context> | 381 | </context> |
378 | <context> | 382 | <context> |
379 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 383 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
380 | <message> | 384 | <message> |
381 | <source>w</source> | 385 | <source>w</source> |
382 | <translation>w</translation> | 386 | <translation>w</translation> |
383 | </message> | 387 | </message> |
384 | </context> | 388 | </context> |
385 | <context> | 389 | <context> |
386 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 390 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
387 | <message> | 391 | <message> |
388 | <source>W: 00,00</source> | 392 | <source>W: 00,00</source> |
389 | <translation>Sem: 00,00</translation> | 393 | <translation>Sem: 00,00</translation> |
390 | </message> | 394 | </message> |
391 | <message> | 395 | <message> |
392 | <source>2</source> | 396 | <source>2</source> |
393 | <translation>2</translation> | 397 | <translation>2</translation> |
394 | </message> | 398 | </message> |
395 | </context> | 399 | </context> |
396 | <context> | 400 | <context> |
397 | <name>DateBookWeekView</name> | 401 | <name>DateBookWeekView</name> |
398 | <message> | 402 | <message> |
399 | <source>M</source> | 403 | <source>M</source> |
400 | <comment>Monday</comment> | 404 | <comment>Monday</comment> |
401 | <translation type="obsolete">L</translation> | 405 | <translation type="obsolete">L</translation> |
402 | </message> | 406 | </message> |
403 | <message> | 407 | <message> |
404 | <source>T</source> | 408 | <source>T</source> |
405 | <comment>Tuesday</comment> | 409 | <comment>Tuesday</comment> |
406 | <translation type="obsolete">M</translation> | 410 | <translation type="obsolete">M</translation> |
407 | </message> | 411 | </message> |
408 | <message> | 412 | <message> |
409 | <source>W</source> | 413 | <source>W</source> |
410 | <comment>Wednesday</comment> | 414 | <comment>Wednesday</comment> |
411 | <translation type="obsolete">M</translation> | 415 | <translation type="obsolete">M</translation> |
412 | </message> | 416 | </message> |
413 | <message> | 417 | <message> |
414 | <source>T</source> | 418 | <source>T</source> |
415 | <comment>Thursday</comment> | 419 | <comment>Thursday</comment> |
416 | <translation type="obsolete">J</translation> | 420 | <translation type="obsolete">J</translation> |
417 | </message> | 421 | </message> |
418 | <message> | 422 | <message> |
419 | <source>F</source> | 423 | <source>F</source> |
420 | <comment>Friday</comment> | 424 | <comment>Friday</comment> |
421 | <translation type="obsolete">V</translation> | 425 | <translation type="obsolete">V</translation> |
422 | </message> | 426 | </message> |
423 | <message> | 427 | <message> |
424 | <source>S</source> | 428 | <source>S</source> |
425 | <comment>Saturday</comment> | 429 | <comment>Saturday</comment> |
426 | <translation type="obsolete">S</translation> | 430 | <translation type="obsolete">S</translation> |
427 | </message> | 431 | </message> |
428 | <message> | 432 | <message> |
429 | <source>S</source> | 433 | <source>S</source> |
430 | <comment>Sunday</comment> | 434 | <comment>Sunday</comment> |
431 | <translation type="obsolete">D</translation> | 435 | <translation type="obsolete">D</translation> |
432 | </message> | 436 | </message> |
433 | <message> | 437 | <message> |
434 | <source>p</source> | 438 | <source>p</source> |
435 | <translation>p</translation> | 439 | <translation>p</translation> |
436 | </message> | 440 | </message> |
437 | </context> | 441 | </context> |
438 | <context> | 442 | <context> |
439 | <name>DateEntry</name> | 443 | <name>DateEntry</name> |
440 | <message> | 444 | <message> |
441 | <source>Calendar</source> | 445 | <source>Calendar</source> |
442 | <translation>Agenda</translation> | 446 | <translation>Agenda</translation> |
443 | </message> | 447 | </message> |
444 | <message> | 448 | <message> |
445 | <source>Repeat...</source> | 449 | <source>Repeat...</source> |
446 | <translation>Répéter...</translation> | 450 | <translation>Répéter...</translation> |
447 | </message> | 451 | </message> |
448 | <message> | 452 | <message> |
449 | <source>Daily...</source> | 453 | <source>Daily...</source> |
450 | <translation>Quotidienne...</translation> | 454 | <translation>Quotidienne...</translation> |
451 | </message> | 455 | </message> |
452 | <message> | 456 | <message> |
453 | <source>Weekly...</source> | 457 | <source>Weekly...</source> |
454 | <translation>Hebdomadaire...</translation> | 458 | <translation>Hebdomadaire...</translation> |
455 | </message> | 459 | </message> |
456 | <message> | 460 | <message> |
457 | <source>Monthly...</source> | 461 | <source>Monthly...</source> |
458 | <translation>Mensuelle...</translation> | 462 | <translation>Mensuelle...</translation> |
459 | </message> | 463 | </message> |
460 | <message> | 464 | <message> |
461 | <source>Yearly...</source> | 465 | <source>Yearly...</source> |
462 | <translation>Annuelle...</translation> | 466 | <translation>Annuelle...</translation> |
463 | </message> | 467 | </message> |
464 | <message> | 468 | <message> |
465 | <source>No Repeat...</source> | 469 | <source>No Repeat...</source> |
466 | <translation>Pas de répétition...</translation> | 470 | <translation>Pas de répétition...</translation> |
467 | </message> | 471 | </message> |
468 | <message> | 472 | <message> |
469 | <source>Start Time</source> | 473 | <source>Start Time</source> |
470 | <translation>Heure de | 474 | <translation>Heure de |
471 | début</translation> | 475 | début</translation> |
472 | </message> | 476 | </message> |
473 | <message> | 477 | <message> |
474 | <source>End Time</source> | 478 | <source>End Time</source> |
475 | <translation>Heure de | 479 | <translation>Heure de |
476 | fin</translation> | 480 | fin</translation> |
477 | </message> | 481 | </message> |
478 | </context> | 482 | </context> |
479 | <context> | 483 | <context> |
480 | <name>DateEntryBase</name> | 484 | <name>DateEntryBase</name> |
481 | <message> | 485 | <message> |
482 | <source>New Event</source> | 486 | <source>New Event</source> |
483 | <translation>Nouvel événement</translation> | 487 | <translation>Nouvel événement</translation> |
484 | </message> | 488 | </message> |
485 | <message> | 489 | <message> |
486 | <source>Location</source> | 490 | <source>Location</source> |
487 | <translation>Lieu</translation> | 491 | <translation>Lieu</translation> |
488 | </message> | 492 | </message> |
489 | <message> | 493 | <message> |
490 | <source>Category</source> | 494 | <source>Category</source> |
491 | <translation>Catégorie</translation> | 495 | <translation>Catégorie</translation> |
492 | </message> | 496 | </message> |
493 | <message> | 497 | <message> |
494 | <source>Meeting</source> | 498 | <source>Meeting</source> |
495 | <translation>Rendez-vous</translation> | 499 | <translation>Rendez-vous</translation> |
496 | </message> | 500 | </message> |
497 | <message> | 501 | <message> |
498 | <source>Lunch</source> | 502 | <source>Lunch</source> |
499 | <translation>Déjeuner</translation> | 503 | <translation>Déjeuner</translation> |
500 | </message> | 504 | </message> |
501 | <message> | 505 | <message> |
502 | <source>Dinner</source> | 506 | <source>Dinner</source> |
503 | <translation>Dîner</translation> | 507 | <translation>Dîner</translation> |
504 | </message> | 508 | </message> |
505 | <message> | 509 | <message> |
506 | <source>Travel</source> | 510 | <source>Travel</source> |
507 | <translation>Voyage</translation> | 511 | <translation>Voyage</translation> |
508 | </message> | 512 | </message> |
509 | <message> | 513 | <message> |
510 | <source>Office</source> | 514 | <source>Office</source> |
511 | <translation>Bureau</translation> | 515 | <translation>Bureau</translation> |
512 | </message> | 516 | </message> |
513 | <message> | 517 | <message> |
514 | <source>Home</source> | 518 | <source>Home</source> |
515 | <translation>Domicile</translation> | 519 | <translation>Domicile</translation> |
516 | </message> | 520 | </message> |
517 | <message> | 521 | <message> |
518 | <source>Jan 02 00</source> | 522 | <source>Jan 02 00</source> |
519 | <translation>Jan 02 00</translation> | 523 | <translation>Jan 02 00</translation> |
520 | </message> | 524 | </message> |
521 | <message> | 525 | <message> |
522 | <source>Start time</source> | 526 | <source>Start time</source> |
523 | <translation type="obsolete">Heure | 527 | <translation type="unfinished">Heure |
524 | de début</translation> | 528 | de début</translation> |
525 | </message> | 529 | </message> |
526 | <message> | 530 | <message> |
527 | <source>All day</source> | 531 | <source>All day</source> |
528 | <translation>Toute la | 532 | <translation>Toute la |
529 | Journée</translation> | 533 | Journée</translation> |
530 | </message> | 534 | </message> |
531 | <message> | 535 | <message> |
532 | <source>Time zone</source> | 536 | <source>Time zone</source> |
533 | <translation>Zone | 537 | <translation>Zone |
534 | Horaire | 538 | Horaire |
535 | </translation> | 539 | </translation> |
536 | </message> | 540 | </message> |
537 | <message> | 541 | <message> |
538 | <source>&Alarm</source> | 542 | <source>&Alarm</source> |
539 | <translation>&Alarme</translation> | 543 | <translation>&Alarme</translation> |
540 | </message> | 544 | </message> |
541 | <message> | 545 | <message> |
542 | <source> minutes</source> | 546 | <source> minutes</source> |
543 | <translation> mn</translation> | 547 | <translation> mn</translation> |
544 | </message> | 548 | </message> |
545 | <message> | 549 | <message> |
546 | <source>Silent</source> | 550 | <source>Silent</source> |
547 | <translation>Muette</translation> | 551 | <translation>Muette</translation> |
548 | </message> | 552 | </message> |
549 | <message> | 553 | <message> |
550 | <source>Loud</source> | 554 | <source>Loud</source> |
551 | <translation>Forte</translation> | 555 | <translation>Forte</translation> |
552 | </message> | 556 | </message> |
553 | <message> | 557 | <message> |
554 | <source>Repeat</source> | 558 | <source>Repeat</source> |
555 | <translation>Répétition</translation> | 559 | <translation>Répétition</translation> |
556 | </message> | 560 | </message> |
557 | <message> | 561 | <message> |
558 | <source>No Repeat...</source> | 562 | <source>No Repeat...</source> |
559 | <translation>Pas de répétition...</translation> | 563 | <translation>Pas de répétition...</translation> |
560 | </message> | 564 | </message> |
561 | <message> | 565 | <message> |
562 | <source>Description </source> | 566 | <source>Description </source> |
563 | <translation>Description</translation> | 567 | <translation>Description</translation> |
564 | </message> | 568 | </message> |
565 | <message> | 569 | <message> |
566 | <source>Start - End </source> | 570 | <source>Start - End </source> |
567 | <translation>Début - Fin</translation> | 571 | <translation>Début - Fin</translation> |
568 | </message> | 572 | </message> |
569 | <message> | 573 | <message> |
570 | <source>Note...</source> | 574 | <source>Note...</source> |
571 | <translation>Note...</translation> | 575 | <translation>Note...</translation> |
572 | </message> | 576 | </message> |
573 | <message> | 577 | <message> |
574 | <source>Start Time</source> | 578 | <source>Start Time</source> |
575 | <translation>Heure de | 579 | <translation type="obsolete">Heure de |
576 | début</translation> | 580 | début</translation> |
577 | </message> | 581 | </message> |
578 | </context> | 582 | </context> |
579 | <context> | 583 | <context> |
580 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 584 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
581 | <message> | 585 | <message> |
582 | <source>Info</source> | 586 | <source>Info</source> |
583 | <translation>Info</translation> | 587 | <translation>Info</translation> |
584 | </message> | 588 | </message> |
585 | </context> | 589 | </context> |
586 | <context> | 590 | <context> |
587 | <name>NoteEntryBase</name> | 591 | <name>NoteEntryBase</name> |
588 | <message> | 592 | <message> |
589 | <source>Edit Note</source> | 593 | <source>Edit Note</source> |
590 | <translation>Note</translation> | 594 | <translation>Note</translation> |
591 | </message> | 595 | </message> |
592 | <message> | 596 | <message> |
593 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 597 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
594 | <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> | 598 | <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> |
595 | </message> | 599 | </message> |
596 | </context> | 600 | </context> |
597 | <context> | 601 | <context> |
598 | <name>QObject</name> | 602 | <name>QObject</name> |
599 | <message> | 603 | <message> |
600 | <source>Start</source> | 604 | <source>Start</source> |
601 | <translation>Début</translation> | 605 | <translation>Début</translation> |
602 | </message> | 606 | </message> |
603 | <message> | 607 | <message> |
604 | <source>End</source> | 608 | <source>End</source> |
605 | <translation>Fin</translation> | 609 | <translation>Fin</translation> |
606 | </message> | 610 | </message> |
607 | <message> | 611 | <message> |
608 | <source>Every</source> | 612 | <source>Every</source> |
609 | <translation>Chaque</translation> | 613 | <translation>Chaque</translation> |
610 | </message> | 614 | </message> |
611 | <message> | 615 | <message> |
612 | <source>%1 %2 every </source> | 616 | <source>%1 %2 every </source> |
613 | <translation>Le %2 %1 chaque </translation> | 617 | <translation>Le %2 %1 chaque </translation> |
614 | </message> | 618 | </message> |
615 | <message> | 619 | <message> |
616 | <source>The %1 every </source> | 620 | <source>The %1 every </source> |
617 | <translation>Tous les %1 de chaque </translation> | 621 | <translation>Tous les %1 de chaque </translation> |
618 | </message> | 622 | </message> |
619 | <message> | 623 | <message> |
620 | <source>The %1 %1 of every</source> | 624 | <source>The %1 %1 of every</source> |
621 | <translation>Les %2 %1 de chaque </translation> | 625 | <translation>Les %2 %1 de chaque </translation> |
622 | </message> | 626 | </message> |
623 | <message> | 627 | <message> |
624 | <source>Every </source> | 628 | <source>Every </source> |
625 | <translation>Chaque</translation> | 629 | <translation>Chaque</translation> |
626 | </message> | 630 | </message> |
627 | <message> | 631 | <message> |
628 | <source>Monday</source> | 632 | <source>Monday</source> |
629 | <translation>Lundi</translation> | 633 | <translation>Lundi</translation> |
630 | </message> | 634 | </message> |
631 | <message> | 635 | <message> |
632 | <source>Tuesday</source> | 636 | <source>Tuesday</source> |
633 | <translation>Mardi</translation> | 637 | <translation>Mardi</translation> |
634 | </message> | 638 | </message> |
635 | <message> | 639 | <message> |
636 | <source>Wednesday</source> | 640 | <source>Wednesday</source> |
637 | <translation>Mercredi</translation> | 641 | <translation>Mercredi</translation> |
638 | </message> | 642 | </message> |
639 | <message> | 643 | <message> |
640 | <source>Thursday</source> | 644 | <source>Thursday</source> |
641 | <translation>Jeudi</translation> | 645 | <translation>Jeudi</translation> |
642 | </message> | 646 | </message> |
643 | <message> | 647 | <message> |
644 | <source>Friday</source> | 648 | <source>Friday</source> |
645 | <translation>Vendredi</translation> | 649 | <translation>Vendredi</translation> |
646 | </message> | 650 | </message> |
647 | <message> | 651 | <message> |
648 | <source>Saturday</source> | 652 | <source>Saturday</source> |
649 | <translation>Samedi</translation> | 653 | <translation>Samedi</translation> |
650 | </message> | 654 | </message> |
651 | <message> | 655 | <message> |
652 | <source>Sunday</source> | 656 | <source>Sunday</source> |
653 | <translation>Dimanche</translation> | 657 | <translation>Dimanche</translation> |
654 | </message> | 658 | </message> |
655 | </context> | 659 | </context> |
656 | <context> | 660 | <context> |
657 | <name>QWidget</name> | 661 | <name>QWidget</name> |
658 | <message> | 662 | <message> |
659 | <source>st</source> | 663 | <source>st</source> |
660 | <translation>,</translation> | 664 | <translation>,</translation> |
661 | </message> | 665 | </message> |
662 | <message> | 666 | <message> |
663 | <source>nd</source> | 667 | <source>nd</source> |
664 | <translation>,</translation> | 668 | <translation>,</translation> |
665 | </message> | 669 | </message> |
666 | <message> | 670 | <message> |
667 | <source>rd</source> | 671 | <source>rd</source> |
668 | <translation>,</translation> | 672 | <translation>,</translation> |
669 | </message> | 673 | </message> |
670 | <message> | 674 | <message> |
671 | <source>th</source> | 675 | <source>th</source> |
672 | <translation>,</translation> | 676 | <translation>,</translation> |
673 | </message> | 677 | </message> |
674 | </context> | 678 | </context> |
675 | <context> | 679 | <context> |
676 | <name>RepeatEntry</name> | 680 | <name>RepeatEntry</name> |
677 | <message> | 681 | <message> |
678 | <source>No Repeat</source> | 682 | <source>No Repeat</source> |
679 | <translation>Pas de répétition</translation> | 683 | <translation>Pas de répétition</translation> |
680 | </message> | 684 | </message> |
681 | <message> | 685 | <message> |
682 | <source>day(s)</source> | 686 | <source>day(s)</source> |
683 | <translation>jour(s)</translation> | 687 | <translation>jour(s)</translation> |
684 | </message> | 688 | </message> |
685 | <message> | 689 | <message> |
686 | <source>week(s)</source> | 690 | <source>week(s)</source> |
687 | <translation>semaine(s)</translation> | 691 | <translation>semaine(s)</translation> |
688 | </message> | 692 | </message> |
689 | <message> | 693 | <message> |
690 | <source>Repeat By</source> | 694 | <source>Repeat By</source> |
691 | <translation>Répéter</translation> | 695 | <translation>Répéter</translation> |
692 | </message> | 696 | </message> |
693 | <message> | 697 | <message> |
694 | <source>Day</source> | 698 | <source>Day</source> |
695 | <translation>Jour</translation> | 699 | <translation>Jour</translation> |
696 | </message> | 700 | </message> |
697 | <message> | 701 | <message> |
698 | <source>Date</source> | 702 | <source>Date</source> |
699 | <translation>Date</translation> | 703 | <translation>Date</translation> |
700 | </message> | 704 | </message> |
701 | <message> | 705 | <message> |
702 | <source>month(s)</source> | 706 | <source>month(s)</source> |
703 | <translation>mois</translation> | 707 | <translation>mois</translation> |
704 | </message> | 708 | </message> |
705 | <message> | 709 | <message> |
706 | <source>year(s)</source> | 710 | <source>year(s)</source> |
707 | <translation>année(s)</translation> | 711 | <translation>année(s)</translation> |
708 | </message> | 712 | </message> |
709 | <message> | 713 | <message> |
710 | <source>days</source> | 714 | <source>days</source> |
711 | <translation>jours</translation> | 715 | <translation>jours</translation> |
712 | </message> | 716 | </message> |
713 | <message> | 717 | <message> |
714 | <source>day</source> | 718 | <source>day</source> |
715 | <translation>jour</translation> | 719 | <translation>jour</translation> |
716 | </message> | 720 | </message> |
717 | <message> | 721 | <message> |
718 | <source>weeks</source> | 722 | <source>weeks</source> |
719 | <translation>semaines</translation> | 723 | <translation>semaines</translation> |
720 | </message> | 724 | </message> |
721 | <message> | 725 | <message> |
722 | <source>week</source> | 726 | <source>week</source> |
723 | <translation>semaine</translation> | 727 | <translation>semaine</translation> |
724 | </message> | 728 | </message> |
725 | <message> | 729 | <message> |
726 | <source>month</source> | 730 | <source>month</source> |
727 | <translation>mois</translation> | 731 | <translation>mois</translation> |
728 | </message> | 732 | </message> |
729 | <message> | 733 | <message> |
730 | <source>year</source> | 734 | <source>year</source> |
731 | <translation>année</translation> | 735 | <translation>année</translation> |
732 | </message> | 736 | </message> |
733 | <message> | 737 | <message> |
734 | <source> and </source> | 738 | <source> and </source> |
735 | <translation> et </translation> | 739 | <translation> et </translation> |
736 | </message> | 740 | </message> |
737 | <message> | 741 | <message> |
738 | <source>, | 742 | <source>, |
739 | and </source> | 743 | and </source> |
740 | <translation>, | 744 | <translation>, |
741 | et </translation> | 745 | et </translation> |
742 | </message> | 746 | </message> |
743 | <message> | 747 | <message> |
744 | <source>, and </source> | 748 | <source>, and </source> |
745 | <translation>, et </translation> | 749 | <translation>, et </translation> |
746 | </message> | 750 | </message> |
747 | <message> | 751 | <message> |
748 | <source>on </source> | 752 | <source>on </source> |
749 | <translation>Les </translation> | 753 | <translation>Les </translation> |
750 | </message> | 754 | </message> |
751 | </context> | 755 | </context> |
752 | <context> | 756 | <context> |
753 | <name>RepeatEntryBase</name> | 757 | <name>RepeatEntryBase</name> |
754 | <message> | 758 | <message> |
755 | <source>Repeating Event </source> | 759 | <source>Repeating Event </source> |
756 | <translation>Repétition</translation> | 760 | <translation>Repétition</translation> |
757 | </message> | 761 | </message> |
758 | <message> | 762 | <message> |
759 | <source>None</source> | 763 | <source>None</source> |
760 | <translation>Aucune</translation> | 764 | <translation>Aucune</translation> |
761 | </message> | 765 | </message> |
762 | <message> | 766 | <message> |
763 | <source>Day</source> | 767 | <source>Day</source> |
764 | <translation>Jour</translation> | 768 | <translation>Jour</translation> |
765 | </message> | 769 | </message> |
766 | <message> | 770 | <message> |
767 | <source>Week</source> | 771 | <source>Week</source> |
768 | <translation>Semaine</translation> | 772 | <translation>Semaine</translation> |
769 | </message> | 773 | </message> |
770 | <message> | 774 | <message> |
771 | <source>Month</source> | 775 | <source>Month</source> |
772 | <translation>Mois</translation> | 776 | <translation>Mois</translation> |
773 | </message> | 777 | </message> |
774 | <message> | 778 | <message> |
775 | <source>Year</source> | 779 | <source>Year</source> |
776 | <translation>Année</translation> | 780 | <translation>Année</translation> |
777 | </message> | 781 | </message> |
778 | <message> | 782 | <message> |
779 | <source>Every:</source> | 783 | <source>Every:</source> |
780 | <translation>Chaque : </translation> | 784 | <translation>Chaque : </translation> |
781 | </message> | 785 | </message> |
782 | <message> | 786 | <message> |
783 | <source>Frequency</source> | 787 | <source>Frequency</source> |
784 | <translation>Fréquence</translation> | 788 | <translation>Fréquence</translation> |
785 | </message> | 789 | </message> |
786 | <message> | 790 | <message> |
787 | <source>End On:</source> | 791 | <source>End On:</source> |
788 | <translation>Fin le : </translation> | 792 | <translation>Fin le : </translation> |
789 | </message> | 793 | </message> |
790 | <message> | 794 | <message> |
791 | <source>No End Date</source> | 795 | <source>No End Date</source> |
792 | <translation>Pas de date | 796 | <translation>Pas de date |
793 | de fin</translation> | 797 | de fin</translation> |
794 | </message> | 798 | </message> |
795 | <message> | 799 | <message> |
796 | <source>Repeat On</source> | 800 | <source>Repeat On</source> |
797 | <translation>Répéter Le</translation> | 801 | <translation>Répéter Le</translation> |
798 | </message> | 802 | </message> |
799 | <message> | 803 | <message> |
800 | <source>Mon</source> | 804 | <source>Mon</source> |
801 | <translation>Lun</translation> | 805 | <translation>Lun</translation> |
802 | </message> | 806 | </message> |
803 | <message> | 807 | <message> |
804 | <source>Tue</source> | 808 | <source>Tue</source> |
805 | <translation>Mar</translation> | 809 | <translation>Mar</translation> |
806 | </message> | 810 | </message> |
807 | <message> | 811 | <message> |
808 | <source>Wed</source> | 812 | <source>Wed</source> |
809 | <translation>Mer</translation> | 813 | <translation>Mer</translation> |
810 | </message> | 814 | </message> |
811 | <message> | 815 | <message> |
812 | <source>Thu</source> | 816 | <source>Thu</source> |
813 | <translation>Jeu</translation> | 817 | <translation>Jeu</translation> |
814 | </message> | 818 | </message> |
815 | <message> | 819 | <message> |
816 | <source>Fri</source> | 820 | <source>Fri</source> |
817 | <translation>Ven</translation> | 821 | <translation>Ven</translation> |
818 | </message> | 822 | </message> |
819 | <message> | 823 | <message> |
820 | <source>Sat</source> | 824 | <source>Sat</source> |
821 | <translation>Sam</translation> | 825 | <translation>Sam</translation> |
822 | </message> | 826 | </message> |
823 | <message> | 827 | <message> |
824 | <source>Sun</source> | 828 | <source>Sun</source> |
825 | <translation>Dim</translation> | 829 | <translation>Dim</translation> |
826 | </message> | 830 | </message> |
827 | <message> | 831 | <message> |
828 | <source>Every</source> | 832 | <source>Every</source> |
829 | <translation>Chaque </translation> | 833 | <translation>Chaque </translation> |
830 | </message> | 834 | </message> |
831 | <message> | 835 | <message> |
832 | <source>Var1</source> | 836 | <source>Var1</source> |
833 | <translation>Var1</translation> | 837 | <translation>Var1</translation> |
834 | </message> | 838 | </message> |
835 | <message> | 839 | <message> |
836 | <source>Var 2</source> | 840 | <source>Var 2</source> |
837 | <translation>Var2</translation> | 841 | <translation>Var2</translation> |
838 | </message> | 842 | </message> |
839 | <message> | 843 | <message> |
840 | <source>WeekVar</source> | 844 | <source>WeekVar</source> |
841 | <translation>WeekVar</translation> | 845 | <translation>WeekVar</translation> |
842 | </message> | 846 | </message> |
843 | <message> | 847 | <message> |
844 | <source>months</source> | 848 | <source>months</source> |
845 | <translation>mois</translation> | 849 | <translation>mois</translation> |
846 | </message> | 850 | </message> |
847 | <message> | 851 | <message> |
848 | <source>years</source> | 852 | <source>years</source> |
849 | <translation>années</translation> | 853 | <translation>années</translation> |
850 | </message> | 854 | </message> |
851 | </context> | 855 | </context> |
852 | </TS> | 856 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/doctab.ts b/i18n/fr/doctab.ts new file mode 100644 index 0000000..2793e30 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/doctab.ts | |||
@@ -0,0 +1,28 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>DocTabSettingsBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>DocTab Settings</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | ||
10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | ||
11 | on <i>all</i> external media, which can be quite | ||
12 | slow and annyoing...)</source> | ||
13 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>Enable the DocTab</source> | ||
17 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Yes, please!</source> | ||
21 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>No, thanks.</source> | ||
25 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | </context> | ||
28 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/gsmtool.ts b/i18n/fr/gsmtool.ts new file mode 100644 index 0000000..edc5d66 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/gsmtool.ts | |||
@@ -0,0 +1,209 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>GSMToolBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>GSM Tool</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Device</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Modem Device:</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>/dev/ircomm0</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>/dev/ttySA0</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>/dev/ttyS0</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Baud Rate:</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>300</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>600</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>1200</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>2400</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>4800</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>9600</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>19200</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>38400</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>57600</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>115200</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>230400</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>460800</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Connect</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Manufacturer:</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Model:</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Revision:</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Serial Number:</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Network</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Network Status:</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Current Network:</source> | ||
110 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Signal Strength:</source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>dBm</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Available Networks:</source> | ||
122 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Scan</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Network Name</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Status</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>No.</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Shortname</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Register</source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>SMS</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Store:</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>None</source> | ||
158 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Type:</source> | ||
162 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Incoming</source> | ||
166 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Outgoing</source> | ||
170 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Number</source> | ||
174 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Date</source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Delete</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Send</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>New</source> | ||
190 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Save</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Clear</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>To:</source> | ||
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Message:</source> | ||
206 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | </context> | ||
209 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/helpbrowser.ts b/i18n/fr/helpbrowser.ts index 7cc2102..9c591d7 100644 --- a/i18n/fr/helpbrowser.ts +++ b/i18n/fr/helpbrowser.ts | |||
@@ -1,42 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>HelpBrowser</name> | 4 | <name>HelpBrowser</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Backward</source> | 6 | <source>Backward</source> |
7 | <translation>Retour</translation> | 7 | <translation>Retour</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Forward</source> | 10 | <source>Forward</source> |
11 | <translation>Avancer</translation> | 11 | <translation>Avancer</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Home</source> | 14 | <source>Home</source> |
15 | <translation>Début</translation> | 15 | <translation>Début</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Add Bookmark</source> | 18 | <source>Add Bookmark</source> |
19 | <translation>Ajouter Favoris</translation> | 19 | <translation>Ajouter Favoris</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Remove from Bookmarks</source> | 22 | <source>Remove from Bookmarks</source> |
23 | <translation>Effacer Favoris</translation> | 23 | <translation>Effacer Favoris</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Bookmarks</source> | 26 | <source>Bookmarks</source> |
27 | <translation>Favoris</translation> | 27 | <translation>Favoris</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Help Browser</source> | 30 | <source>Help Browser</source> |
31 | <translation>Aide HTML</translation> | 31 | <translation>Aide HTML</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>HelpBrowser</source> | 34 | <source>HelpBrowser</source> |
35 | <translation>Aide HTML</translation> | 35 | <translation type="obsolete">Aide HTML</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Go</source> | 38 | <source>Go</source> |
39 | <translation>Go</translation> | 39 | <translation>Go</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | </TS> | 42 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/kate.ts b/i18n/fr/kate.ts new file mode 100644 index 0000000..f1498d1 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/kate.ts | |||
@@ -0,0 +1,61 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>TinyKate</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>TinyKATE</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>New</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Open</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Save</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Save As</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>File</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Font +</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Font -</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>View</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Utils</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Highlighting</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Settings</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Unnamed %1</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | </context> | ||
61 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts index c520fe8..c64b6b9 100644 --- a/i18n/fr/kpacman.ts +++ b/i18n/fr/kpacman.ts | |||
@@ -1,252 +1,256 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Keys</name> | 4 | <name>Keys</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Defaults</source> | 10 | <source>Defaults</source> |
11 | <translation>Défauts</translation> | 11 | <translation>Défauts</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Cancel</source> | 14 | <source>Cancel</source> |
15 | <translation>Annuler</translation> | 15 | <translation>Annuler</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Change Direction Keys</source> | 18 | <source>Change Direction Keys</source> |
19 | <translation>Changer Touches de Direction</translation> | 19 | <translation>Changer Touches de Direction</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Undefined key</source> | 22 | <source>Undefined key</source> |
23 | <translation>Touche non définie</translation> | 23 | <translation>Touche non définie</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>Kpacman</name> | 27 | <name>Kpacman</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>&New</source> | 29 | <source>&New</source> |
30 | <translation>&Nouveau</translation> | 30 | <translation>&Nouveau</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>&Pause</source> | 33 | <source>&Pause</source> |
34 | <translation>&Pause</translation> | 34 | <translation>&Pause</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>&Hall of fame</source> | 37 | <source>&Hall of fame</source> |
38 | <translation>&La Salle de Renom</translation> | 38 | <translation>&La Salle de Renom</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>&Quit</source> | 41 | <source>&Quit</source> |
42 | <translation>&Quitter</translation> | 42 | <translation>&Quitter</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 45 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
46 | <translation>&Cacher Curseur Souris</translation> | 46 | <translation>&Cacher Curseur Souris</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Select graphic scheme</source> | 49 | <source>&Select graphic scheme</source> |
50 | <translation>&Selectionner thème graphique</translation> | 50 | <translation>&Selectionner thème graphique</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Pause in Background</source> | 53 | <source>&Pause in Background</source> |
54 | <translation>Pause en tâche de &Fond</translation> | 54 | <translation>Pause en tâche de &Fond</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Continue in Foreground</source> | 57 | <source>&Continue in Foreground</source> |
58 | <translation>Continuer en tâche &Active</translation> | 58 | <translation>Continuer en tâche &Active</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Change &keys...</source> | 61 | <source>Change &keys...</source> |
62 | <translation>Changer les &Touches...</translation> | 62 | <translation>Changer les &Touches...</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 65 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
66 | 66 | ||
67 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 67 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
68 | 68 | ||
69 | A pacman game for the KDE Desktop | 69 | A pacman game for the KDE Desktop |
70 | 70 | ||
71 | The program based on the source of ksnake | 71 | The program based on the source of ksnake |
72 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 72 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
73 | The design was strongly influenced by the pacman | 73 | The design was strongly influenced by the pacman |
74 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 74 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
75 | 75 | ||
76 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 76 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
77 | the last 10 years of her friendship. | 77 | the last 10 years of her friendship. |
78 | </source> | 78 | </source> |
79 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 79 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
80 | 80 | ||
81 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 81 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
82 | 82 | ||
83 | Un jeu pacman pour le bureau KDE | 83 | Un jeu pacman pour le bureau KDE |
84 | 84 | ||
85 | Le programme est basé sur les source de ksnake | 85 | Le programme est basé sur les source de ksnake |
86 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 86 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
87 | Le design est grandement influancé par pacman | 87 | Le design est grandement influancé par pacman |
88 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 88 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
89 | 89 | ||
90 | J'aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour | 90 | J'aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour |
91 | les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation> | 91 | les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Aide</translation> | 95 | <translation>&Aide</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
99 | <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation> | 99 | <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>There are no schemes defined, | 102 | <source>There are no schemes defined, |
103 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
104 | <translation type="obsolete">Aucun thème n'est défini, | 104 | <translation type="obsolete">Aucun thème n'est défini, |
105 | ou auncun thème n'est sélectionné.</translation> | 105 | ou auncun thème n'est sélectionné.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>KPacman</source> | 108 | <source>KPacman</source> |
109 | <translation>KPacman</translation> | 109 | <translation>KPacman</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>KpacmanWidget</name> | 113 | <name>KpacmanWidget</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>The bitfont could not be contructed. | 115 | <source>The bitfont could not be contructed. |
116 | 116 | ||
117 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 117 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
118 | or is of an unknown format.</source> | 118 | or is of an unknown format.</source> |
119 | <translation>Le "bitfont" ne peut pas être construit. | 119 | <translation>Le "bitfont" ne peut pas être construit. |
120 | 120 | ||
121 | Le fichier '@FONTNAME@' n'existe pas, | 121 | Le fichier '@FONTNAME@' n'existe pas, |
122 | ou est dans un format inconnu.</translation> | 122 | ou est dans un format inconnu.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>Referee</name> | 126 | <name>Referee</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>GAME OVER</source> | 128 | <source>GAME OVER</source> |
129 | <translation>JEU TERMINE</translation> | 129 | <translation>JEU TERMINE</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>PLAYER ONE</source> | 132 | <source>PLAYER ONE</source> |
133 | <translation>JOUEUR UN</translation> | 133 | <translation>JOUEUR UN</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>READY!</source> | 136 | <source>READY!</source> |
137 | <translation>PRET !</translation> | 137 | <translation>PRET !</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>PAUSED</source> | 140 | <source>PAUSED</source> |
141 | <translation>EN PAUSE</translation> | 141 | <translation>EN PAUSE</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>CHARACTER</source> | 144 | <source>CHARACTER</source> |
145 | <translation>PERSONNAGE</translation> | 145 | <translation>PERSONNAGE</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>/</source> | 148 | <source>/</source> |
149 | <translation>/</translation> | 149 | <translation>/</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>NICKNAME</source> | 152 | <source>NICKNAME</source> |
153 | <translation>SURNOM</translation> | 153 | <translation>SURNOM</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>-SHADOW</source> | 156 | <source>-SHADOW</source> |
157 | <translation>-SHADOW</translation> | 157 | <translation>-SHADOW</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>"BLINKY"</source> | 160 | <source>"BLINKY"</source> |
161 | <translation>"BLINKY"</translation> | 161 | <translation>"BLINKY"</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>-SPEEDY</source> | 164 | <source>-SPEEDY</source> |
165 | <translation>-SPEEDY</translation> | 165 | <translation>-SPEEDY</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>"PINKY"</source> | 168 | <source>"PINKY"</source> |
169 | <translation>"PINKY"</translation> | 169 | <translation>"PINKY"</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>-BASHFUL</source> | 172 | <source>-BASHFUL</source> |
173 | <translation>-BASHFUL</translation> | 173 | <translation>-BASHFUL</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>"INKY"</source> | 176 | <source>"INKY"</source> |
177 | <translation>"INKY"</translation> | 177 | <translation>"INKY"</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>-POKEY</source> | 180 | <source>-POKEY</source> |
181 | <translation>-POKEY</translation> | 181 | <translation>-POKEY</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>"CLYDE"</source> | 184 | <source>"CLYDE"</source> |
185 | <translation>"CLYDE"</translation> | 185 | <translation>"CLYDE"</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 188 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
189 | <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> | 189 | <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 192 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
193 | <translation>TOUCHE DE DIRECTION DEMARRER</translation> | 193 | <translation>TOUCHE DE DIRECTION DEMARRER</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | <context> | 196 | <context> |
197 | <name>Score</name> | 197 | <name>Score</name> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> 1UP </source> | 199 | <source> 1UP </source> |
200 | <translation>1UP</translation> | 200 | <translation>1UP</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> HIGH SCORE </source> | 203 | <source> HIGH SCORE </source> |
204 | <translation>MEILLEUR SCORE</translation> | 204 | <translation>MEILLEUR SCORE</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> 2UP </source> | 207 | <source> 2UP </source> |
208 | <translation>2UP</translation> | 208 | <translation>2UP</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 211 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
212 | <translation>FELICITATIONS</translation> | 212 | <translation>FELICITATIONS</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 215 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
216 | <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation> | 216 | <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 219 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
220 | <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation> | 220 | <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 223 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
224 | <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation> | 224 | <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>PAUSED</source> | 227 | <source>PAUSED</source> |
228 | <translation>EN PAUSE</translation> | 228 | <translation>EN PAUSE</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 231 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
232 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 232 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | ||
235 | <source> </source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
234 | </context> | 238 | </context> |
235 | <context> | 239 | <context> |
236 | <name>Status</name> | 240 | <name>Status</name> |
237 | <message> | 241 | <message> |
238 | <source>The pixmap could not be contructed. | 242 | <source>The pixmap could not be contructed. |
239 | 243 | ||
240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 244 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
241 | or is of an unknown format.</source> | 245 | or is of an unknown format.</source> |
242 | <translation>L'image ne peut-être construite. | 246 | <translation>L'image ne peut-être construite. |
243 | 247 | ||
244 | Le fichier '@PIXMAPNAME@' n'existe pas, | 248 | Le fichier '@PIXMAPNAME@' n'existe pas, |
245 | ou est dans un format inconnu.</translation> | 249 | ou est dans un format inconnu.</translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>Initialization Error</source> | 252 | <source>Initialization Error</source> |
249 | <translation>Erreur d'Initialisation</translation> | 253 | <translation>Erreur d'Initialisation</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | </context> | 255 | </context> |
252 | </TS> | 256 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts index 06bd0fc..8512cf3 100644 --- a/i18n/fr/launchersettings.ts +++ b/i18n/fr/launchersettings.ts | |||
@@ -1,224 +1,286 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>DocTabSettings</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Enable the Documents Tab</source> | ||
7 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
11 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | ||
15 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | </context> | ||
18 | <context> | ||
19 | <name>InputMethodSettings</name> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Resize application on Popup</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Enable floating and resizing</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | </context> | ||
45 | <context> | ||
4 | <name>LauncherSettings</name> | 46 | <name>LauncherSettings</name> |
5 | <message> | 47 | <message> |
6 | <source>Launcher Settings</source> | 48 | <source>Launcher Settings</source> |
7 | <translation>Paramètres du Bureau</translation> | 49 | <translation>Paramètres du Bureau</translation> |
8 | </message> | 50 | </message> |
9 | <message> | 51 | <message> |
10 | <source>Taskbar</source> | 52 | <source>Taskbar</source> |
11 | <translation>Barre des tâches</translation> | 53 | <translation>Barre des tâches</translation> |
12 | </message> | 54 | </message> |
13 | <message> | 55 | <message> |
14 | <source>O-Menu</source> | 56 | <source>O-Menu</source> |
15 | <translation>Menu O</translation> | 57 | <translation>Menu O</translation> |
16 | </message> | 58 | </message> |
17 | <message> | 59 | <message> |
18 | <source>Tabs</source> | 60 | <source>Tabs</source> |
19 | <translation>Onglets</translation> | 61 | <translation>Onglets</translation> |
20 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | ||
64 | <source>InputMethods</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>DocTab</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
21 | </context> | 71 | </context> |
22 | <context> | 72 | <context> |
23 | <name>MenuSettings</name> | 73 | <name>MenuSettings</name> |
24 | <message> | 74 | <message> |
25 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 75 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
26 | <translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation> | 76 | <translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation> |
27 | </message> | 77 | </message> |
28 | <message> | 78 | <message> |
29 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 79 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
30 | <translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation> | 80 | <translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation> |
31 | </message> | 81 | </message> |
32 | <message> | 82 | <message> |
33 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 83 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
34 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> | 84 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> |
35 | </message> | 85 | </message> |
36 | <message> | 86 | <message> |
37 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
38 | <translation>Permet d'afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> | 88 | <translation>Permet d'afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> |
39 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | ||
91 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
92 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
93 | </message> | ||
40 | </context> | 94 | </context> |
41 | <context> | 95 | <context> |
42 | <name>QObject</name> | 96 | <name>QObject</name> |
43 | <message> | 97 | <message> |
44 | <source>Sample 1</source> | 98 | <source>Sample 1</source> |
45 | <translation>Exemple 1</translation> | 99 | <translation>Exemple 1</translation> |
46 | </message> | 100 | </message> |
47 | <message> | 101 | <message> |
48 | <source>Sample 2</source> | 102 | <source>Sample 2</source> |
49 | <translation>Exemple 2</translation> | 103 | <translation>Exemple 2</translation> |
50 | </message> | 104 | </message> |
51 | <message> | 105 | <message> |
52 | <source>Sample 3</source> | 106 | <source>Sample 3</source> |
53 | <translation>Exemple 3</translation> | 107 | <translation>Exemple 3</translation> |
54 | </message> | 108 | </message> |
55 | </context> | 109 | </context> |
56 | <context> | 110 | <context> |
57 | <name>SampleView</name> | 111 | <name>SampleView</name> |
58 | <message> | 112 | <message> |
59 | <source>Sample 1</source> | 113 | <source>Sample 1</source> |
60 | <translation type="obsolete">Exemple 1</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Exemple 1</translation> |
61 | </message> | 115 | </message> |
62 | <message> | 116 | <message> |
63 | <source>Sample 2</source> | 117 | <source>Sample 2</source> |
64 | <translation type="obsolete">Exemple 2</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Exemple 2</translation> |
65 | </message> | 119 | </message> |
66 | <message> | 120 | <message> |
67 | <source>Sample 3</source> | 121 | <source>Sample 3</source> |
68 | <translation type="obsolete">Exemple 3</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Exemple 3</translation> |
69 | </message> | 123 | </message> |
70 | </context> | 124 | </context> |
71 | <context> | 125 | <context> |
72 | <name>TabDialog</name> | 126 | <name>TabDialog</name> |
73 | <message> | 127 | <message> |
74 | <source>Edit Tab</source> | 128 | <source>Edit Tab</source> |
75 | <translation>Editeur d'onglets</translation> | 129 | <translation>Editeur d'onglets</translation> |
76 | </message> | 130 | </message> |
77 | <message> | 131 | <message> |
78 | <source>Background</source> | 132 | <source>Background</source> |
79 | <translation>Fond d'écran</translation> | 133 | <translation>Fond d'écran</translation> |
80 | </message> | 134 | </message> |
81 | <message> | 135 | <message> |
82 | <source>Font</source> | 136 | <source>Font</source> |
83 | <translation>Police</translation> | 137 | <translation>Police</translation> |
84 | </message> | 138 | </message> |
85 | <message> | 139 | <message> |
86 | <source>Icons</source> | 140 | <source>Icons</source> |
87 | <translation>Icônes</translation> | 141 | <translation>Icônes</translation> |
88 | </message> | 142 | </message> |
89 | <message> | 143 | <message> |
90 | <source>Previewing %1</source> | 144 | <source>Previewing %1</source> |
91 | <translation>Prévisualisation %1</translation> | 145 | <translation>Prévisualisation %1</translation> |
92 | </message> | 146 | </message> |
93 | <message> | 147 | <message> |
94 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 148 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
95 | <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l'apparence qu'aura l'onglet sélectionné.</translation> | 149 | <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l'apparence qu'aura l'onglet sélectionné.</translation> |
96 | </message> | 150 | </message> |
97 | <message> | 151 | <message> |
98 | <source>Use a custom font</source> | 152 | <source>Use a custom font</source> |
99 | <translation>Personaliser la police</translation> | 153 | <translation>Personaliser la police</translation> |
100 | </message> | 154 | </message> |
101 | <message> | 155 | <message> |
102 | <source>Type:</source> | 156 | <source>Type:</source> |
103 | <translation>Type : </translation> | 157 | <translation>Type : </translation> |
104 | </message> | 158 | </message> |
105 | <message> | 159 | <message> |
106 | <source>Ruled</source> | 160 | <source>Ruled</source> |
107 | <translation>Strié</translation> | 161 | <translation>Strié</translation> |
108 | </message> | 162 | </message> |
109 | <message> | 163 | <message> |
110 | <source>Solid color</source> | 164 | <source>Solid color</source> |
111 | <translation>Couleur unie</translation> | 165 | <translation>Couleur unie</translation> |
112 | </message> | 166 | </message> |
113 | <message> | 167 | <message> |
114 | <source>Image</source> | 168 | <source>Image</source> |
115 | <translation>Image</translation> | 169 | <translation>Image</translation> |
116 | </message> | 170 | </message> |
117 | <message> | 171 | <message> |
118 | <source>Select...</source> | 172 | <source>Select...</source> |
119 | <translation>Parcourir...</translation> | 173 | <translation>Parcourir...</translation> |
120 | </message> | 174 | </message> |
121 | <message> | 175 | <message> |
122 | <source>Default</source> | 176 | <source>Default</source> |
123 | <translation>Réglages par défaut</translation> | 177 | <translation>Réglages par défaut</translation> |
124 | </message> | 178 | </message> |
125 | <message> | 179 | <message> |
126 | <source>Size:</source> | 180 | <source>Size:</source> |
127 | <translation>Taille : </translation> | 181 | <translation>Taille : </translation> |
128 | </message> | 182 | </message> |
129 | <message> | 183 | <message> |
130 | <source>Small</source> | 184 | <source>Small</source> |
131 | <translation>Petite</translation> | 185 | <translation>Petite</translation> |
132 | </message> | 186 | </message> |
133 | <message> | 187 | <message> |
134 | <source>Large</source> | 188 | <source>Large</source> |
135 | <translation>Grande</translation> | 189 | <translation>Grande</translation> |
136 | </message> | 190 | </message> |
137 | <message> | 191 | <message> |
138 | <source>Color:</source> | 192 | <source>Color:</source> |
139 | <translation>Couleur : </translation> | 193 | <translation>Couleur : </translation> |
140 | </message> | 194 | </message> |
141 | </context> | 195 | </context> |
142 | <context> | 196 | <context> |
143 | <name>TabsSettings</name> | 197 | <name>TabsSettings</name> |
144 | <message> | 198 | <message> |
145 | <source>Launcher Tabs:</source> | 199 | <source>Launcher Tabs:</source> |
146 | <translation>Onglets du bureau : </translation> | 200 | <translation>Onglets du bureau : </translation> |
147 | </message> | 201 | </message> |
148 | <message> | 202 | <message> |
149 | <source>foobar</source> | 203 | <source>foobar</source> |
150 | <translation>foobar</translation> | 204 | <translation>foobar</translation> |
151 | </message> | 205 | </message> |
152 | <message> | 206 | <message> |
153 | <source>New</source> | 207 | <source>New</source> |
154 | <translation>Nouveau</translation> | 208 | <translation>Nouveau</translation> |
155 | </message> | 209 | </message> |
156 | <message> | 210 | <message> |
157 | <source>Edit</source> | 211 | <source>Edit</source> |
158 | <translation>Editer</translation> | 212 | <translation>Editer</translation> |
159 | </message> | 213 | </message> |
160 | <message> | 214 | <message> |
161 | <source>Delete</source> | 215 | <source>Delete</source> |
162 | <translation>Effacer</translation> | 216 | <translation>Effacer</translation> |
163 | </message> | 217 | </message> |
164 | <message> | 218 | <message> |
165 | <source>Enable big busy indicator</source> | 219 | <source>Enable big busy indicator</source> |
166 | <translation>Afficher le sablier élargi</translation> | 220 | <translation>Afficher le sablier élargi</translation> |
167 | </message> | 221 | </message> |
168 | <message> | 222 | <message> |
169 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 223 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
170 | <translation>Afficher le sablier clignotant</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> |
171 | </message> | 225 | </message> |
172 | <message> | 226 | <message> |
173 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 227 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
174 | <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> | 228 | <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> |
175 | </message> | 229 | </message> |
176 | <message> | 230 | <message> |
177 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 231 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
178 | <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> | 232 | <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> |
179 | </message> | 233 | </message> |
180 | <message> | 234 | <message> |
181 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 235 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
182 | <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l'onglet sélectionné.</translation> | 236 | <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l'onglet sélectionné.</translation> |
183 | </message> | 237 | </message> |
184 | <message> | 238 | <message> |
185 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 239 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
186 | <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> | 240 | <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> |
187 | </message> | 241 | </message> |
188 | <message> | 242 | <message> |
189 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 243 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
190 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> | 244 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> |
191 | </message> | 245 | </message> |
192 | <message> | 246 | <message> |
193 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 247 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
194 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> | 248 | <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> |
195 | </message> | 249 | </message> |
196 | <message> | 250 | <message> |
197 | <source>All Tabs</source> | 251 | <source>All Tabs</source> |
198 | <translation>Tous les onglets</translation> | 252 | <translation>Tous les onglets</translation> |
199 | </message> | 253 | </message> |
200 | <message> | 254 | <message> |
201 | <source>Documents</source> | 255 | <source>Documents</source> |
202 | <translation>Documents</translation> | 256 | <translation>Documents</translation> |
203 | </message> | 257 | </message> |
204 | <message> | 258 | <message> |
205 | <source>Error</source> | 259 | <source>Error</source> |
206 | <translation>Erreur</translation> | 260 | <translation>Erreur</translation> |
207 | </message> | 261 | </message> |
208 | <message> | 262 | <message> |
209 | <source>Not implemented yet</source> | 263 | <source>Not implemented yet</source> |
210 | <translation>Pas encore implanté</translation> | 264 | <translation>Pas encore implanté</translation> |
211 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | ||
267 | <source>Enable animated busy indicator</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
212 | </context> | 274 | </context> |
213 | <context> | 275 | <context> |
214 | <name>TaskbarSettings</name> | 276 | <name>TaskbarSettings</name> |
215 | <message> | 277 | <message> |
216 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 278 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
217 | <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> | 279 | <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> |
218 | </message> | 280 | </message> |
219 | <message> | 281 | <message> |
220 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 282 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
221 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation> | 283 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation> |
222 | </message> | 284 | </message> |
223 | </context> | 285 | </context> |
224 | </TS> | 286 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libfreetypefactory.ts b/i18n/fr/libfreetypefactory.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libfreetypefactory.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts index 5c19949..170042a 100644 --- a/i18n/fr/libliquid.ts +++ b/i18n/fr/libliquid.ts | |||
@@ -1,76 +1,76 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Decoration</name> | 4 | <name>Decoration</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Liquid</source> | 6 | <source>Liquid</source> |
7 | <translation type="obsolete">Liquid</translation> | 7 | <translation type="obsolete">Liquid</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>LiquidSettings</name> | 11 | <name>LiquidSettings</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Liquid Style</source> | 13 | <source>Liquid Style</source> |
14 | <translation>Thème Liquide</translation> | 14 | <translation type="unfinished">Thème Liquide</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>No translucency</source> | 17 | <source>No translucency</source> |
18 | <translation>Pas de transparence</translation> | 18 | <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Stippled, background color</source> | 21 | <source>Stippled, background color</source> |
22 | <translation>Pointillé, couleur de fond</translation> | 22 | <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Stippled, button color</source> | 25 | <source>Stippled, button color</source> |
26 | <translation>Pointillé, couleur de bouton</translation> | 26 | <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 29 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
30 | <translation>Pointillé translucide, couleur de fond</translation> | 30 | <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 33 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
34 | <translation>Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> | 34 | <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Custom translucency</source> | 37 | <source>Custom translucency</source> |
38 | <translation>Personalisation de la transparence</translation> | 38 | <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Menu color</source> | 41 | <source>Menu color</source> |
42 | <translation>Couleur des menus</translation> | 42 | <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Text color</source> | 45 | <source>Text color</source> |
46 | <translation>Couleur du texte</translation> | 46 | <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Opacity</source> | 49 | <source>Opacity</source> |
50 | <translation>Opacité</translation> | 50 | <translation type="unfinished">Opacité</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Use shadowed menu text</source> | 53 | <source>Use shadowed menu text</source> |
54 | <translation>Utiliser des menus ombrés</translation> | 54 | <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 57 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
58 | <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> | 58 | <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Stipple contrast</source> | 61 | <source>Stipple contrast</source> |
62 | <translation>Contraste pointillé</translation> | 62 | <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | </context> | 64 | </context> |
65 | <context> | 65 | <context> |
66 | <name>Styles</name> | 66 | <name>Styles</name> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Liquid</source> | 68 | <source>Liquid</source> |
69 | <translation>Liquide</translation> | 69 | <translation type="unfinished">Liquide</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 72 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
73 | <translation>Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> | 73 | <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | </context> | 75 | </context> |
76 | </TS> | 76 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libmemoryapplet.ts b/i18n/fr/libmemoryapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..d272a66 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libmemoryapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,156 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>LoadInfo</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Type: </source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>MemoryInfo</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | ||
25 | Memory is categorized as follows: | ||
26 | |||
27 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
28 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
29 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
30 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
31 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | ||
35 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
39 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | ||
43 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Cached (%1 kB)</source> | ||
47 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Free (%1 kB)</source> | ||
51 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | </context> | ||
58 | <context> | ||
59 | <name>MemoryStatus</name> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Memory Status</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Memory</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Swapfile</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>About</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
82 | <name>Swapfile</name> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Swapfile location</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>RAM</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>CF Card</source> | ||
93 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>SD Card</source> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source> On </source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source> Off </source> | ||
105 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Manage Swapfile</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Generate</source> | ||
113 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Remove</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Failed to detach swapfile.</source> | ||
125 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Swapfile deactivated.</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Failed to create swapfile.</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> | ||
137 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Swapfile created.</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Failed to remove swapfile.</source> | ||
145 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Swapfile removed.</source> | ||
149 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Swapfile activated.</source> | ||
153 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | </context> | ||
156 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libmpeg3plugin.ts b/i18n/fr/libmpeg3plugin.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libmpeg3plugin.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/liboapp.ts b/i18n/fr/liboapp.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/liboapp.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts index 89a970e..009db95 100644 --- a/i18n/fr/libopie.ts +++ b/i18n/fr/libopie.ts | |||
@@ -1,662 +1,862 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Button</name> | 4 | <name>Button</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Calendar Button</source> | 6 | <source>Calendar Button</source> |
7 | <translation>Bouton Agenda</translation> | 7 | <translation>Bouton Agenda</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Contacts Button</source> | 10 | <source>Contacts Button</source> |
11 | <translation>Bouton Contacts</translation> | 11 | <translation>Bouton Contacts</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Menu Button</source> | 14 | <source>Menu Button</source> |
15 | <translation>Bouton Menu</translation> | 15 | <translation>Bouton Menu</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Mail Button</source> | 18 | <source>Mail Button</source> |
19 | <translation>Bouton E-Mail</translation> | 19 | <translation>Bouton E-Mail</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Home Button</source> | 22 | <source>Home Button</source> |
23 | <translation>Bouton Home</translation> | 23 | <translation>Bouton Home</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Record Button</source> | 26 | <source>Record Button</source> |
27 | <translation>Bouton Enregistrement</translation> | 27 | <translation>Bouton Enregistrement</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Display Rotate</source> | 30 | <source>Display Rotate</source> |
31 | <translation>Rotation Ecran</translation> | 31 | <translation>Rotation Ecran</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Lower+Up</source> | 34 | <source>Lower+Up</source> |
35 | <translation>Haut</translation> | 35 | <translation>Haut</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Lower+Down</source> | 38 | <source>Lower+Down</source> |
39 | <translation>Bas</translation> | 39 | <translation>Bas</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Lower+Right</source> | 42 | <source>Lower+Right</source> |
43 | <translation>Droite</translation> | 43 | <translation>Droite</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Lower+Left</source> | 46 | <source>Lower+Left</source> |
47 | <translation>Gauche</translation> | 47 | <translation>Gauche</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Upper+Up</source> | 50 | <source>Upper+Up</source> |
51 | <translation>Maj-Haut</translation> | 51 | <translation>Maj-Haut</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Upper+Down</source> | 54 | <source>Upper+Down</source> |
55 | <translation>Maj-Bas</translation> | 55 | <translation>Maj-Bas</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Upper+Right</source> | 58 | <source>Upper+Right</source> |
59 | <translation>Maj-Droite</translation> | 59 | <translation>Maj-Droite</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Upper+Left</source> | 62 | <source>Upper+Left</source> |
63 | <translation>Maj-Gauche</translation> | 63 | <translation>Maj-Gauche</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | ||
66 | <source>Action Button</source> | ||
67 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>OK Button</source> | ||
71 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>End Button</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
65 | </context> | 77 | </context> |
66 | <context> | 78 | <context> |
67 | <name>OColorDialog</name> | 79 | <name>OColorDialog</name> |
68 | <message> | 80 | <message> |
69 | <source>Hue:</source> | 81 | <source>Hue:</source> |
70 | <translation>Nuance:</translation> | 82 | <translation>Nuance:</translation> |
71 | </message> | 83 | </message> |
72 | <message> | 84 | <message> |
73 | <source>Sat:</source> | 85 | <source>Sat:</source> |
74 | <translation>Sat : </translation> | 86 | <translation>Sat : </translation> |
75 | </message> | 87 | </message> |
76 | <message> | 88 | <message> |
77 | <source>Val:</source> | 89 | <source>Val:</source> |
78 | <translation>Val : </translation> | 90 | <translation>Val : </translation> |
79 | </message> | 91 | </message> |
80 | <message> | 92 | <message> |
81 | <source>Red:</source> | 93 | <source>Red:</source> |
82 | <translation>Rouge : </translation> | 94 | <translation>Rouge : </translation> |
83 | </message> | 95 | </message> |
84 | <message> | 96 | <message> |
85 | <source>Green:</source> | 97 | <source>Green:</source> |
86 | <translation>Vert : </translation> | 98 | <translation>Vert : </translation> |
87 | </message> | 99 | </message> |
88 | <message> | 100 | <message> |
89 | <source>Blue:</source> | 101 | <source>Blue:</source> |
90 | <translation>Bleu : </translation> | 102 | <translation>Bleu : </translation> |
91 | </message> | 103 | </message> |
92 | <message> | 104 | <message> |
93 | <source>Alpha channel:</source> | 105 | <source>Alpha channel:</source> |
94 | <translation>Canal Apha : </translation> | 106 | <translation>Canal Apha : </translation> |
95 | </message> | 107 | </message> |
96 | <message> | 108 | <message> |
97 | <source>Select color</source> | 109 | <source>Select color</source> |
98 | <translation>Sélectionner Couleur</translation> | 110 | <translation>Sélectionner Couleur</translation> |
99 | </message> | 111 | </message> |
100 | </context> | 112 | </context> |
101 | <context> | 113 | <context> |
102 | <name>OColorPopupMenu</name> | 114 | <name>OColorPopupMenu</name> |
103 | <message> | 115 | <message> |
104 | <source>More</source> | 116 | <source>More</source> |
105 | <translation>Ajouter</translation> | 117 | <translation>Ajouter</translation> |
106 | </message> | 118 | </message> |
107 | <message> | 119 | <message> |
108 | <source>More...</source> | 120 | <source>More...</source> |
109 | <translation>Ajouter...</translation> | 121 | <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> |
110 | </message> | 122 | </message> |
111 | </context> | 123 | </context> |
112 | <context> | 124 | <context> |
113 | <name>OFileDialog</name> | 125 | <name>OFileDialog</name> |
114 | <message> | 126 | <message> |
115 | <source>FileDialog</source> | 127 | <source>FileDialog</source> |
116 | <translation>Sélection Fichier</translation> | 128 | <translation>Sélection Fichier</translation> |
117 | </message> | 129 | </message> |
118 | <message> | 130 | <message> |
119 | <source>Open</source> | 131 | <source>Open</source> |
120 | <translation>Ouvrir</translation> | 132 | <translation>Ouvrir</translation> |
121 | </message> | 133 | </message> |
122 | <message> | 134 | <message> |
123 | <source>Save</source> | 135 | <source>Save</source> |
124 | <translation>Enregistrer</translation> | 136 | <translation>Enregistrer</translation> |
125 | </message> | 137 | </message> |
126 | </context> | 138 | </context> |
127 | <context> | 139 | <context> |
128 | <name>OFileSelector</name> | 140 | <name>OFileSelector</name> |
129 | <message> | 141 | <message> |
130 | <source>Name:</source> | 142 | <source>Name:</source> |
131 | <translation>Nom : </translation> | 143 | <translation>Nom : </translation> |
132 | </message> | 144 | </message> |
133 | </context> | 145 | </context> |
134 | <context> | 146 | <context> |
135 | <name>OFileViewFileListView</name> | 147 | <name>OFileViewFileListView</name> |
136 | <message> | 148 | <message> |
137 | <source>Name</source> | 149 | <source>Name</source> |
138 | <translation>Nom</translation> | 150 | <translation>Nom</translation> |
139 | </message> | 151 | </message> |
140 | <message> | 152 | <message> |
141 | <source>Size</source> | 153 | <source>Size</source> |
142 | <translation>Taille</translation> | 154 | <translation>Taille</translation> |
143 | </message> | 155 | </message> |
144 | <message> | 156 | <message> |
145 | <source>Date</source> | 157 | <source>Date</source> |
146 | <translation>Date</translation> | 158 | <translation>Date</translation> |
147 | </message> | 159 | </message> |
148 | <message> | 160 | <message> |
149 | <source>Mime Type</source> | 161 | <source>Mime Type</source> |
150 | <translation>Type Mime</translation> | 162 | <translation>Type Mime</translation> |
151 | </message> | 163 | </message> |
152 | </context> | 164 | </context> |
153 | <context> | 165 | <context> |
154 | <name>OFontMenu</name> | 166 | <name>OFontMenu</name> |
155 | <message> | 167 | <message> |
156 | <source>Large</source> | 168 | <source>Large</source> |
157 | <translation>Grande</translation> | 169 | <translation>Grande</translation> |
158 | </message> | 170 | </message> |
159 | <message> | 171 | <message> |
160 | <source>Medium</source> | 172 | <source>Medium</source> |
161 | <translation>Moyenne</translation> | 173 | <translation>Moyenne</translation> |
162 | </message> | 174 | </message> |
163 | <message> | 175 | <message> |
164 | <source>Small</source> | 176 | <source>Small</source> |
165 | <translation>Petite</translation> | 177 | <translation>Petite</translation> |
166 | </message> | 178 | </message> |
167 | </context> | 179 | </context> |
168 | <context> | 180 | <context> |
169 | <name>OFontSelector</name> | 181 | <name>OFontSelector</name> |
170 | <message> | 182 | <message> |
171 | <source>Style</source> | 183 | <source>Style</source> |
172 | <translation>Style</translation> | 184 | <translation>Style</translation> |
173 | </message> | 185 | </message> |
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>Size</source> | 187 | <source>Size</source> |
176 | <translation>Taille</translation> | 188 | <translation>Taille</translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | <message> | 190 | <message> |
179 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 191 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
180 | <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> | 192 | <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> |
181 | </message> | 193 | </message> |
182 | </context> | 194 | </context> |
183 | <context> | 195 | <context> |
184 | <name>ORecurranceBase</name> | 196 | <name>ORecurranceBase</name> |
185 | <message> | 197 | <message> |
186 | <source>Repeating Event </source> | 198 | <source>Repeating Event </source> |
187 | <translation>Répétition</translation> | 199 | <translation>Répétition</translation> |
188 | </message> | 200 | </message> |
189 | <message> | 201 | <message> |
190 | <source>None</source> | 202 | <source>None</source> |
191 | <translation>Aucune</translation> | 203 | <translation>Aucune</translation> |
192 | </message> | 204 | </message> |
193 | <message> | 205 | <message> |
194 | <source>Day</source> | 206 | <source>Day</source> |
195 | <translation>Jour</translation> | 207 | <translation>Jour</translation> |
196 | </message> | 208 | </message> |
197 | <message> | 209 | <message> |
198 | <source>Week</source> | 210 | <source>Week</source> |
199 | <translation>Semaine</translation> | 211 | <translation>Semaine</translation> |
200 | </message> | 212 | </message> |
201 | <message> | 213 | <message> |
202 | <source>Month</source> | 214 | <source>Month</source> |
203 | <translation>Mois</translation> | 215 | <translation>Mois</translation> |
204 | </message> | 216 | </message> |
205 | <message> | 217 | <message> |
206 | <source>Year</source> | 218 | <source>Year</source> |
207 | <translation>Année</translation> | 219 | <translation>Année</translation> |
208 | </message> | 220 | </message> |
209 | <message> | 221 | <message> |
210 | <source>Every:</source> | 222 | <source>Every:</source> |
211 | <translation>Chaque : </translation> | 223 | <translation>Chaque : </translation> |
212 | </message> | 224 | </message> |
213 | <message> | 225 | <message> |
214 | <source>Frequency</source> | 226 | <source>Frequency</source> |
215 | <translation>Fréquence</translation> | 227 | <translation>Fréquence</translation> |
216 | </message> | 228 | </message> |
217 | <message> | 229 | <message> |
218 | <source>End On:</source> | 230 | <source>End On:</source> |
219 | <translation>Fin : </translation> | 231 | <translation>Fin : </translation> |
220 | </message> | 232 | </message> |
221 | <message> | 233 | <message> |
222 | <source>No End Date</source> | 234 | <source>No End Date</source> |
223 | <translation>Sans</translation> | 235 | <translation>Sans</translation> |
224 | </message> | 236 | </message> |
225 | <message> | 237 | <message> |
226 | <source>Repeat On</source> | 238 | <source>Repeat On</source> |
227 | <translation>Répéter</translation> | 239 | <translation>Répéter</translation> |
228 | </message> | 240 | </message> |
229 | <message> | 241 | <message> |
230 | <source>Mon</source> | 242 | <source>Mon</source> |
231 | <translation>Lu</translation> | 243 | <translation>Lu</translation> |
232 | </message> | 244 | </message> |
233 | <message> | 245 | <message> |
234 | <source>Tue</source> | 246 | <source>Tue</source> |
235 | <translation>Ma</translation> | 247 | <translation>Ma</translation> |
236 | </message> | 248 | </message> |
237 | <message> | 249 | <message> |
238 | <source>Wed</source> | 250 | <source>Wed</source> |
239 | <translation>Me</translation> | 251 | <translation>Me</translation> |
240 | </message> | 252 | </message> |
241 | <message> | 253 | <message> |
242 | <source>Thu</source> | 254 | <source>Thu</source> |
243 | <translation>Je</translation> | 255 | <translation>Je</translation> |
244 | </message> | 256 | </message> |
245 | <message> | 257 | <message> |
246 | <source>Fri</source> | 258 | <source>Fri</source> |
247 | <translation>Ve</translation> | 259 | <translation>Ve</translation> |
248 | </message> | 260 | </message> |
249 | <message> | 261 | <message> |
250 | <source>Sat</source> | 262 | <source>Sat</source> |
251 | <translation>Sa</translation> | 263 | <translation>Sa</translation> |
252 | </message> | 264 | </message> |
253 | <message> | 265 | <message> |
254 | <source>Sun</source> | 266 | <source>Sun</source> |
255 | <translation>Di</translation> | 267 | <translation>Di</translation> |
256 | </message> | 268 | </message> |
257 | <message> | 269 | <message> |
258 | <source>Every</source> | 270 | <source>Every</source> |
259 | <translation>Chaque </translation> | 271 | <translation>Chaque </translation> |
260 | </message> | 272 | </message> |
261 | <message> | 273 | <message> |
262 | <source>Var1</source> | 274 | <source>Var1</source> |
263 | <translation>Var1</translation> | 275 | <translation>Var1</translation> |
264 | </message> | 276 | </message> |
265 | <message> | 277 | <message> |
266 | <source>Var 2</source> | 278 | <source>Var 2</source> |
267 | <translation>Var2</translation> | 279 | <translation>Var2</translation> |
268 | </message> | 280 | </message> |
269 | <message> | 281 | <message> |
270 | <source>WeekVar</source> | 282 | <source>WeekVar</source> |
271 | <translation>WeekVar</translation> | 283 | <translation>WeekVar</translation> |
272 | </message> | 284 | </message> |
273 | </context> | 285 | </context> |
274 | <context> | 286 | <context> |
275 | <name>ORecurranceWidget</name> | 287 | <name>ORecurranceWidget</name> |
276 | <message> | 288 | <message> |
277 | <source>No End Date</source> | 289 | <source>No End Date</source> |
278 | <translation>A l'Infini</translation> | 290 | <translation>A l'Infini</translation> |
279 | </message> | 291 | </message> |
280 | <message> | 292 | <message> |
281 | <source>days</source> | 293 | <source>days</source> |
282 | <translation>jours</translation> | 294 | <translation>jours</translation> |
283 | </message> | 295 | </message> |
284 | <message> | 296 | <message> |
285 | <source>day</source> | 297 | <source>day</source> |
286 | <translation>jour</translation> | 298 | <translation>jour</translation> |
287 | </message> | 299 | </message> |
288 | <message> | 300 | <message> |
289 | <source>weeks</source> | 301 | <source>weeks</source> |
290 | <translation>semaines</translation> | 302 | <translation>semaines</translation> |
291 | </message> | 303 | </message> |
292 | <message> | 304 | <message> |
293 | <source>week</source> | 305 | <source>week</source> |
294 | <translation>semaine</translation> | 306 | <translation>semaine</translation> |
295 | </message> | 307 | </message> |
296 | <message> | 308 | <message> |
297 | <source>months</source> | 309 | <source>months</source> |
298 | <translation>mois</translation> | 310 | <translation>mois</translation> |
299 | </message> | 311 | </message> |
300 | <message> | 312 | <message> |
301 | <source>month</source> | 313 | <source>month</source> |
302 | <translation>mois</translation> | 314 | <translation>mois</translation> |
303 | </message> | 315 | </message> |
304 | <message> | 316 | <message> |
305 | <source>years</source> | 317 | <source>years</source> |
306 | <translation>années</translation> | 318 | <translation>années</translation> |
307 | </message> | 319 | </message> |
308 | <message> | 320 | <message> |
309 | <source>year</source> | 321 | <source>year</source> |
310 | <translation>année</translation> | 322 | <translation>année</translation> |
311 | </message> | 323 | </message> |
312 | <message> | 324 | <message> |
313 | <source> and </source> | 325 | <source> and </source> |
314 | <translation> et </translation> | 326 | <translation> et </translation> |
315 | </message> | 327 | </message> |
316 | <message> | 328 | <message> |
317 | <source>, | 329 | <source>, |
318 | and </source> | 330 | and </source> |
319 | <translation>, | 331 | <translation>, |
320 | et </translation> | 332 | et </translation> |
321 | </message> | 333 | </message> |
322 | <message> | 334 | <message> |
323 | <source>, and </source> | 335 | <source>, and </source> |
324 | <translation>, et </translation> | 336 | <translation>, et </translation> |
325 | </message> | 337 | </message> |
326 | <message> | 338 | <message> |
327 | <source>on </source> | 339 | <source>on </source> |
328 | <translation>Les </translation> | 340 | <translation>Les </translation> |
329 | </message> | 341 | </message> |
330 | <message> | 342 | <message> |
331 | <source>No Repeat</source> | 343 | <source>No Repeat</source> |
332 | <translation>Pas de Répétition</translation> | 344 | <translation>Pas de Répétition</translation> |
333 | </message> | 345 | </message> |
334 | <message> | 346 | <message> |
335 | <source>day(s)</source> | 347 | <source>day(s)</source> |
336 | <translation>jour(s)</translation> | 348 | <translation>jour(s)</translation> |
337 | </message> | 349 | </message> |
338 | <message> | 350 | <message> |
339 | <source>Repeat On</source> | 351 | <source>Repeat On</source> |
340 | <translation>Répéter</translation> | 352 | <translation>Répéter</translation> |
341 | </message> | 353 | </message> |
342 | <message> | 354 | <message> |
343 | <source>Mon</source> | 355 | <source>Mon</source> |
344 | <translation>Lu</translation> | 356 | <translation>Lu</translation> |
345 | </message> | 357 | </message> |
346 | <message> | 358 | <message> |
347 | <source>Tue</source> | 359 | <source>Tue</source> |
348 | <translation>Ma</translation> | 360 | <translation>Ma</translation> |
349 | </message> | 361 | </message> |
350 | <message> | 362 | <message> |
351 | <source>Wed</source> | 363 | <source>Wed</source> |
352 | <translation>Me</translation> | 364 | <translation>Me</translation> |
353 | </message> | 365 | </message> |
354 | <message> | 366 | <message> |
355 | <source>Thu</source> | 367 | <source>Thu</source> |
356 | <translation>Je</translation> | 368 | <translation>Je</translation> |
357 | </message> | 369 | </message> |
358 | <message> | 370 | <message> |
359 | <source>Fri</source> | 371 | <source>Fri</source> |
360 | <translation>Ve</translation> | 372 | <translation>Ve</translation> |
361 | </message> | 373 | </message> |
362 | <message> | 374 | <message> |
363 | <source>Sat</source> | 375 | <source>Sat</source> |
364 | <translation>Sa</translation> | 376 | <translation>Sa</translation> |
365 | </message> | 377 | </message> |
366 | <message> | 378 | <message> |
367 | <source>Sun</source> | 379 | <source>Sun</source> |
368 | <translation>Di</translation> | 380 | <translation>Di</translation> |
369 | </message> | 381 | </message> |
370 | <message> | 382 | <message> |
371 | <source>week(s)</source> | 383 | <source>week(s)</source> |
372 | <translation>semaine(s)</translation> | 384 | <translation>semaine(s)</translation> |
373 | </message> | 385 | </message> |
374 | <message> | 386 | <message> |
375 | <source>Repeat By</source> | 387 | <source>Repeat By</source> |
376 | <translation>Type Répétition</translation> | 388 | <translation>Type Répétition</translation> |
377 | </message> | 389 | </message> |
378 | <message> | 390 | <message> |
379 | <source>Day</source> | 391 | <source>Day</source> |
380 | <translation>Jour</translation> | 392 | <translation>Jour</translation> |
381 | </message> | 393 | </message> |
382 | <message> | 394 | <message> |
383 | <source>Date</source> | 395 | <source>Date</source> |
384 | <translation>Date</translation> | 396 | <translation>Date</translation> |
385 | </message> | 397 | </message> |
386 | <message> | 398 | <message> |
387 | <source>month(s)</source> | 399 | <source>month(s)</source> |
388 | <translation>mois</translation> | 400 | <translation>mois</translation> |
389 | </message> | 401 | </message> |
390 | <message> | 402 | <message> |
391 | <source>year(s)</source> | 403 | <source>year(s)</source> |
392 | <translation>année(s)</translation> | 404 | <translation>année(s)</translation> |
393 | </message> | 405 | </message> |
394 | <message> | 406 | <message> |
395 | <source>Every</source> | 407 | <source>Every</source> |
396 | <translation>Chaque </translation> | 408 | <translation>Chaque </translation> |
397 | </message> | 409 | </message> |
398 | </context> | 410 | </context> |
399 | <context> | 411 | <context> |
400 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 412 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
401 | <message> | 413 | <message> |
402 | <source>Time:</source> | 414 | <source>Time:</source> |
403 | <translation>Heure : </translation> | 415 | <translation>Heure : </translation> |
404 | </message> | 416 | </message> |
405 | <message> | 417 | <message> |
406 | <source>:</source> | 418 | <source>:</source> |
407 | <translation>:</translation> | 419 | <translation>:</translation> |
408 | </message> | 420 | </message> |
409 | <message> | 421 | <message> |
410 | <source>Pick Time:</source> | 422 | <source>Pick Time:</source> |
411 | <translation>Choisir Heure : </translation> | 423 | <translation>Choisir Heure : </translation> |
412 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | ||
426 | <source>OTimePickerDialogBase</source> | ||
427 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
428 | </message> | ||
413 | </context> | 429 | </context> |
414 | <context> | 430 | <context> |
415 | <name>QObject</name> | 431 | <name>QObject</name> |
416 | <message> | 432 | <message> |
417 | <source>Documents</source> | 433 | <source>Documents</source> |
418 | <translation>Documents</translation> | 434 | <translation>Documents</translation> |
419 | </message> | 435 | </message> |
420 | <message> | 436 | <message> |
421 | <source>Files</source> | 437 | <source>Files</source> |
422 | <translation>Fichiers</translation> | 438 | <translation>Fichiers</translation> |
423 | </message> | 439 | </message> |
424 | <message> | 440 | <message> |
425 | <source>All Files</source> | 441 | <source>All Files</source> |
426 | <translation>Tous les Fichiers</translation> | 442 | <translation>Tous les Fichiers</translation> |
427 | </message> | 443 | </message> |
428 | <message> | 444 | <message> |
429 | <source>Notes:</source> | 445 | <source>Notes:</source> |
430 | <translation>Notes : </translation> | 446 | <translation>Notes : </translation> |
431 | </message> | 447 | </message> |
432 | <message> | 448 | <message> |
433 | <source>Priority:</source> | 449 | <source>Priority:</source> |
434 | <translation>Priorité : </translation> | 450 | <translation>Priorité : </translation> |
435 | </message> | 451 | </message> |
436 | <message> | 452 | <message> |
437 | <source>Very high</source> | 453 | <source>Very high</source> |
438 | <translation>Très haute</translation> | 454 | <translation>Très haute</translation> |
439 | </message> | 455 | </message> |
440 | <message> | 456 | <message> |
441 | <source>High</source> | 457 | <source>High</source> |
442 | <translation>Haute</translation> | 458 | <translation>Haute</translation> |
443 | </message> | 459 | </message> |
444 | <message> | 460 | <message> |
445 | <source>Normal</source> | 461 | <source>Normal</source> |
446 | <translation>Normale</translation> | 462 | <translation>Normale</translation> |
447 | </message> | 463 | </message> |
448 | <message> | 464 | <message> |
449 | <source>Low</source> | 465 | <source>Low</source> |
450 | <translation>Faible</translation> | 466 | <translation>Faible</translation> |
451 | </message> | 467 | </message> |
452 | <message> | 468 | <message> |
453 | <source>Very low</source> | 469 | <source>Very low</source> |
454 | <translation>Très Faible</translation> | 470 | <translation>Très Faible</translation> |
455 | </message> | 471 | </message> |
456 | <message> | 472 | <message> |
457 | <source>Progress:</source> | 473 | <source>Progress:</source> |
458 | <translation>Etat : </translation> | 474 | <translation>Etat : </translation> |
459 | </message> | 475 | </message> |
460 | <message> | 476 | <message> |
461 | <source>Deadline:</source> | 477 | <source>Deadline:</source> |
462 | <translation>Délai : </translation> | 478 | <translation>Délai : </translation> |
463 | </message> | 479 | </message> |
464 | <message> | 480 | <message> |
465 | <source>Category:</source> | 481 | <source>Category:</source> |
466 | <translation>Catégorie : </translation> | 482 | <translation>Catégorie : </translation> |
467 | </message> | 483 | </message> |
468 | <message> | 484 | <message> |
469 | <source>Default Email: </source> | 485 | <source>Default Email: </source> |
470 | <translation>E-Mail par Défaut : </translation> | 486 | <translation>E-Mail par Défaut : </translation> |
471 | </message> | 487 | </message> |
472 | <message> | 488 | <message> |
473 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | 489 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> |
474 | <translation><br><br><b>Adresse (bur):</b></translation> | 490 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Adresse (bur):</b></translation> |
475 | </message> | 491 | </message> |
476 | <message> | 492 | <message> |
477 | <source>Office: </source> | 493 | <source>Office: </source> |
478 | <translation>Service : </translation> | 494 | <translation>Service : </translation> |
479 | </message> | 495 | </message> |
480 | <message> | 496 | <message> |
481 | <source>Business Web Page: </source> | 497 | <source>Business Web Page: </source> |
482 | <translation>Page Web (bur.):</translation> | 498 | <translation>Page Web (bur.):</translation> |
483 | </message> | 499 | </message> |
484 | <message> | 500 | <message> |
485 | <source>Business Phone: </source> | 501 | <source>Business Phone: </source> |
486 | <translation>Tél (bur.):</translation> | 502 | <translation>Tél (bur.):</translation> |
487 | </message> | 503 | </message> |
488 | <message> | 504 | <message> |
489 | <source>Business Fax: </source> | 505 | <source>Business Fax: </source> |
490 | <translation>Fax (bur.):</translation> | 506 | <translation>Fax (bur.):</translation> |
491 | </message> | 507 | </message> |
492 | <message> | 508 | <message> |
493 | <source>Business Mobile: </source> | 509 | <source>Business Mobile: </source> |
494 | <translation>Mobile (bur.):</translation> | 510 | <translation>Mobile (bur.):</translation> |
495 | </message> | 511 | </message> |
496 | <message> | 512 | <message> |
497 | <source>Business Pager: </source> | 513 | <source>Business Pager: </source> |
498 | <translation>Radiomessage : </translation> | 514 | <translation>Radiomessage : </translation> |
499 | </message> | 515 | </message> |
500 | <message> | 516 | <message> |
501 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | 517 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> |
502 | <translation><br><br><b>Adresse (dom.):</b></translation> | 518 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Adresse (dom.):</b></translation> |
503 | </message> | 519 | </message> |
504 | <message> | 520 | <message> |
505 | <source>Home Web Page: </source> | 521 | <source>Home Web Page: </source> |
506 | <translation>Page Web (bur.):</translation> | 522 | <translation>Page Web (bur.):</translation> |
507 | </message> | 523 | </message> |
508 | <message> | 524 | <message> |
509 | <source>Home Phone: </source> | 525 | <source>Home Phone: </source> |
510 | <translation>Téléphone (dom.):</translation> | 526 | <translation>Téléphone (dom.):</translation> |
511 | </message> | 527 | </message> |
512 | <message> | 528 | <message> |
513 | <source>Home Fax: </source> | 529 | <source>Home Fax: </source> |
514 | <translation>Fax (dom.):</translation> | 530 | <translation>Fax (dom.):</translation> |
515 | </message> | 531 | </message> |
516 | <message> | 532 | <message> |
517 | <source>Home Mobile: </source> | 533 | <source>Home Mobile: </source> |
518 | <translation>Mobile (perso):</translation> | 534 | <translation>Mobile (perso):</translation> |
519 | </message> | 535 | </message> |
520 | <message> | 536 | <message> |
521 | <source>All Emails: </source> | 537 | <source>All Emails: </source> |
522 | <translation>E-Mail(s) : </translation> | 538 | <translation>E-Mail(s) : </translation> |
523 | </message> | 539 | </message> |
524 | <message> | 540 | <message> |
525 | <source>Profession: </source> | 541 | <source>Profession: </source> |
526 | <translation>Profession : </translation> | 542 | <translation>Profession : </translation> |
527 | </message> | 543 | </message> |
528 | <message> | 544 | <message> |
529 | <source>Assistant: </source> | 545 | <source>Assistant: </source> |
530 | <translation>Assistant(e) : </translation> | 546 | <translation>Assistant(e) : </translation> |
531 | </message> | 547 | </message> |
532 | <message> | 548 | <message> |
533 | <source>Manager: </source> | 549 | <source>Manager: </source> |
534 | <translation>Responsable : </translation> | 550 | <translation>Responsable : </translation> |
535 | </message> | 551 | </message> |
536 | <message> | 552 | <message> |
537 | <source>Male</source> | 553 | <source>Male</source> |
538 | <translation>Homme</translation> | 554 | <translation>Homme</translation> |
539 | </message> | 555 | </message> |
540 | <message> | 556 | <message> |
541 | <source>Female</source> | 557 | <source>Female</source> |
542 | <translation>Femme</translation> | 558 | <translation>Femme</translation> |
543 | </message> | 559 | </message> |
544 | <message> | 560 | <message> |
545 | <source>Gender: </source> | 561 | <source>Gender: </source> |
546 | <translation>Type : </translation> | 562 | <translation>Type : </translation> |
547 | </message> | 563 | </message> |
548 | <message> | 564 | <message> |
549 | <source>Spouse: </source> | 565 | <source>Spouse: </source> |
550 | <translation>Epou(x|se) : </translation> | 566 | <translation>Epou(x|se) : </translation> |
551 | </message> | 567 | </message> |
552 | <message> | 568 | <message> |
553 | <source>Birthday: </source> | 569 | <source>Birthday: </source> |
554 | <translation>Date de Naissance : </translation> | 570 | <translation>Date de Naissance : </translation> |
555 | </message> | 571 | </message> |
556 | <message> | 572 | <message> |
557 | <source>Anniversary: </source> | 573 | <source>Anniversary: </source> |
558 | <translation>Autre Anniversaire : </translation> | 574 | <translation>Autre Anniversaire : </translation> |
559 | </message> | 575 | </message> |
560 | <message> | 576 | <message> |
561 | <source>Children: </source> | 577 | <source>Children: </source> |
562 | <translation>Enfant(s) : </translation> | 578 | <translation>Enfant(s) : </translation> |
563 | </message> | 579 | </message> |
564 | <message> | 580 | <message> |
565 | <source>Nickname: </source> | 581 | <source>Nickname: </source> |
566 | <translation>Surnom : </translation> | 582 | <translation>Surnom : </translation> |
567 | </message> | 583 | </message> |
568 | <message> | 584 | <message> |
569 | <source>Location:</source> | 585 | <source>Location:</source> |
570 | <translation>Lieu : </translation> | 586 | <translation>Lieu : </translation> |
571 | </message> | 587 | </message> |
572 | <message> | 588 | <message> |
573 | <source>This is an all day event</source> | 589 | <source>This is an all day event</source> |
574 | <translation>Cet événement couvre | 590 | <translation>Cet événement couvre |
575 | toute la journée</translation> | 591 | toute la journée</translation> |
576 | </message> | 592 | </message> |
577 | <message> | 593 | <message> |
578 | <source>This is a multiple day event</source> | 594 | <source>This is a multiple day event</source> |
579 | <translation>Cet événement couvre | 595 | <translation>Cet événement couvre |
580 | plusieurs jours</translation> | 596 | plusieurs jours</translation> |
581 | </message> | 597 | </message> |
582 | <message> | 598 | <message> |
583 | <source>Start:</source> | 599 | <source>Start:</source> |
584 | <translation>Début : </translation> | 600 | <translation>Début : </translation> |
585 | </message> | 601 | </message> |
586 | <message> | 602 | <message> |
587 | <source>End:</source> | 603 | <source>End:</source> |
588 | <translation>Fin : </translation> | 604 | <translation>Fin : </translation> |
589 | </message> | 605 | </message> |
590 | <message> | 606 | <message> |
591 | <source>Note:</source> | 607 | <source>Note:</source> |
592 | <translation>Note : </translation> | 608 | <translation>Note : </translation> |
593 | </message> | 609 | </message> |
594 | <message> | 610 | <message> |
595 | <source>Every</source> | 611 | <source>Every</source> |
596 | <translation>Chaque </translation> | 612 | <translation>Chaque </translation> |
597 | </message> | 613 | </message> |
598 | <message> | 614 | <message> |
599 | <source>%1 %2 every </source> | 615 | <source>%1 %2 every </source> |
600 | <translation>%1 %2 chaque</translation> | 616 | <translation>%1 %2 chaque</translation> |
601 | </message> | 617 | </message> |
602 | <message> | 618 | <message> |
603 | <source>The %1 every </source> | 619 | <source>The %1 every </source> |
604 | <translation>Le %1 chaque</translation> | 620 | <translation>Le %1 chaque</translation> |
605 | </message> | 621 | </message> |
606 | <message> | 622 | <message> |
607 | <source>The %1 %2 of every</source> | 623 | <source>The %1 %2 of every</source> |
608 | <translation>Le %2 %1 chaque </translation> | 624 | <translation>Le %2 %1 chaque </translation> |
609 | </message> | 625 | </message> |
610 | <message> | 626 | <message> |
611 | <source>Every </source> | 627 | <source>Every </source> |
612 | <translation>Chaque</translation> | 628 | <translation>Chaque</translation> |
613 | </message> | 629 | </message> |
614 | <message> | 630 | <message> |
615 | <source>Monday</source> | 631 | <source>Monday</source> |
616 | <translation>Lundi</translation> | 632 | <translation>Lundi</translation> |
617 | </message> | 633 | </message> |
618 | <message> | 634 | <message> |
619 | <source>Tuesday</source> | 635 | <source>Tuesday</source> |
620 | <translation>Mardi</translation> | 636 | <translation>Mardi</translation> |
621 | </message> | 637 | </message> |
622 | <message> | 638 | <message> |
623 | <source>Wednesday</source> | 639 | <source>Wednesday</source> |
624 | <translation>Mercredi</translation> | 640 | <translation>Mercredi</translation> |
625 | </message> | 641 | </message> |
626 | <message> | 642 | <message> |
627 | <source>Thursday</source> | 643 | <source>Thursday</source> |
628 | <translation>Jeudi</translation> | 644 | <translation>Jeudi</translation> |
629 | </message> | 645 | </message> |
630 | <message> | 646 | <message> |
631 | <source>Friday</source> | 647 | <source>Friday</source> |
632 | <translation>Vendredi</translation> | 648 | <translation>Vendredi</translation> |
633 | </message> | 649 | </message> |
634 | <message> | 650 | <message> |
635 | <source>Saturday</source> | 651 | <source>Saturday</source> |
636 | <translation>Samedi</translation> | 652 | <translation>Samedi</translation> |
637 | </message> | 653 | </message> |
638 | <message> | 654 | <message> |
639 | <source>Sunday</source> | 655 | <source>Sunday</source> |
640 | <translation>Dimanche</translation> | 656 | <translation>Dimanche</translation> |
641 | </message> | 657 | </message> |
658 | <message> | ||
659 | <source>Description:</source> | ||
660 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | ||
664 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source><br><b>Home Address:</b></source> | ||
668 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
669 | </message> | ||
670 | <message> | ||
671 | <source>User Id</source> | ||
672 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
673 | </message> | ||
674 | <message> | ||
675 | <source>Categories</source> | ||
676 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
677 | </message> | ||
678 | <message> | ||
679 | <source>Name Title</source> | ||
680 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
681 | </message> | ||
682 | <message> | ||
683 | <source>First Name</source> | ||
684 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
685 | </message> | ||
686 | <message> | ||
687 | <source>Middle Name</source> | ||
688 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
689 | </message> | ||
690 | <message> | ||
691 | <source>Last Name</source> | ||
692 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Suffix</source> | ||
696 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>File As</source> | ||
700 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
701 | </message> | ||
702 | <message> | ||
703 | <source>Job Title</source> | ||
704 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | <source>Department</source> | ||
708 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
709 | </message> | ||
710 | <message> | ||
711 | <source>Company</source> | ||
712 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
713 | </message> | ||
714 | <message> | ||
715 | <source>Business Phone</source> | ||
716 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
717 | </message> | ||
718 | <message> | ||
719 | <source>Business Fax</source> | ||
720 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
721 | </message> | ||
722 | <message> | ||
723 | <source>Business Mobile</source> | ||
724 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
725 | </message> | ||
726 | <message> | ||
727 | <source>Default Email</source> | ||
728 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
729 | </message> | ||
730 | <message> | ||
731 | <source>Emails</source> | ||
732 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | <source>Home Phone</source> | ||
736 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
737 | </message> | ||
738 | <message> | ||
739 | <source>Home Fax</source> | ||
740 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
741 | </message> | ||
742 | <message> | ||
743 | <source>Home Mobile</source> | ||
744 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
745 | </message> | ||
746 | <message> | ||
747 | <source>Business Street</source> | ||
748 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
749 | </message> | ||
750 | <message> | ||
751 | <source>Business City</source> | ||
752 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
753 | </message> | ||
754 | <message> | ||
755 | <source>Business State</source> | ||
756 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
757 | </message> | ||
758 | <message> | ||
759 | <source>Business Zip</source> | ||
760 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
761 | </message> | ||
762 | <message> | ||
763 | <source>Business Country</source> | ||
764 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
765 | </message> | ||
766 | <message> | ||
767 | <source>Business Pager</source> | ||
768 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
769 | </message> | ||
770 | <message> | ||
771 | <source>Business WebPage</source> | ||
772 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
773 | </message> | ||
774 | <message> | ||
775 | <source>Office</source> | ||
776 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
777 | </message> | ||
778 | <message> | ||
779 | <source>Profession</source> | ||
780 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
781 | </message> | ||
782 | <message> | ||
783 | <source>Assistant</source> | ||
784 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
785 | </message> | ||
786 | <message> | ||
787 | <source>Manager</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Home Street</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Home City</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Home State</source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>Home Zip</source> | ||
804 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
805 | </message> | ||
806 | <message> | ||
807 | <source>Home Country</source> | ||
808 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
809 | </message> | ||
810 | <message> | ||
811 | <source>Home Web Page</source> | ||
812 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
813 | </message> | ||
814 | <message> | ||
815 | <source>Spouse</source> | ||
816 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
817 | </message> | ||
818 | <message> | ||
819 | <source>Gender</source> | ||
820 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
821 | </message> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>Birthday</source> | ||
824 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
825 | </message> | ||
826 | <message> | ||
827 | <source>Anniversary</source> | ||
828 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>Nickname</source> | ||
832 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>Children</source> | ||
836 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Notes</source> | ||
840 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
841 | </message> | ||
642 | </context> | 842 | </context> |
643 | <context> | 843 | <context> |
644 | <name>QWidget</name> | 844 | <name>QWidget</name> |
645 | <message> | 845 | <message> |
646 | <source>st</source> | 846 | <source>st</source> |
647 | <translation>,</translation> | 847 | <translation>,</translation> |
648 | </message> | 848 | </message> |
649 | <message> | 849 | <message> |
650 | <source>nd</source> | 850 | <source>nd</source> |
651 | <translation>,</translation> | 851 | <translation>,</translation> |
652 | </message> | 852 | </message> |
653 | <message> | 853 | <message> |
654 | <source>rd</source> | 854 | <source>rd</source> |
655 | <translation>,</translation> | 855 | <translation>,</translation> |
656 | </message> | 856 | </message> |
657 | <message> | 857 | <message> |
658 | <source>th</source> | 858 | <source>th</source> |
659 | <translation>,</translation> | 859 | <translation>,</translation> |
660 | </message> | 860 | </message> |
661 | </context> | 861 | </context> |
662 | </TS> | 862 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libopiecore2.ts b/i18n/fr/libopiecore2.ts new file mode 100644 index 0000000..849bace --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libopiecore2.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>QObject</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Trash</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libopiedb2.ts b/i18n/fr/libopiedb2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libopiedb2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libopiemm2.ts b/i18n/fr/libopiemm2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libopiemm2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libopiepim2.ts b/i18n/fr/libopiepim2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libopiepim2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libopieui2.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libqdasher.ts b/i18n/fr/libqdasher.ts new file mode 100644 index 0000000..67e35e8 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libqdasher.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InputMethods</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Dasher</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 1ee56a7..64d738f 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -1,1015 +1,1015 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
7 | <translation>Toute</translation> | 7 | <translation>Toute</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
11 | <translation>Non classée</translation> | 11 | <translation>Non classée</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
15 | <translation> (multi.)</translation> | 15 | <translation> (multi.)</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
19 | <translation>Professionelle</translation> | 19 | <translation>Professionelle</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
23 | <translation>Personnelle</translation> | 23 | <translation>Personnelle</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>CategoryCombo</name> | 27 | <name>CategoryCombo</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source> (Multi.)</source> | 29 | <source> (Multi.)</source> |
30 | <translation> (Multi.)</translation> | 30 | <translation> (Multi.)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>CategoryEdit</name> | 34 | <name>CategoryEdit</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Tout</translation> | 37 | <translation>Tout</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> | 41 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>New Category </source> | 44 | <source>New Category </source> |
45 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> | 45 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
52 | <translation>Edition des Catégories</translation> | 52 | <translation>Edition des Catégories</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
56 | <translation>Catégories</translation> | 56 | <translation>Catégories</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
60 | <translation>Application</translation> | 60 | <translation>Application</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
64 | <translation>Les Catégories vont ici</translation> | 64 | <translation>Les Catégories vont ici</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
68 | <translation>Ajouter</translation> | 68 | <translation>Ajouter</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Global</source> | 71 | <source>Global</source> |
72 | <translation>Globale</translation> | 72 | <translation>Globale</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
76 | <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> | 76 | <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
80 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez <b>Ajouter</b> pour l'ajouter à la liste.</translation> | 80 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez <b>Ajouter</b> pour l'ajouter à la liste.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> | 84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> | 88 | <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> | 92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryMenu</name> | 96 | <name>CategoryMenu</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
99 | <translation>Tout</translation> | 99 | <translation>Tout</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
103 | <translation>Vide</translation> | 103 | <translation>Vide</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | </context> | 105 | </context> |
106 | <context> | 106 | <context> |
107 | <name>CategorySelect</name> | 107 | <name>CategorySelect</name> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Error</source> | 109 | <source>Error</source> |
110 | <translation>Erreur</translation> | 110 | <translation>Erreur</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Sorry, another application is | 113 | <source>Sorry, another application is |
114 | editing categories.</source> | 114 | editing categories.</source> |
115 | <translation>Désolé, une autre application | 115 | <translation>Désolé, une autre application |
116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> | 116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Editer Catégories</translation> | 120 | <translation>Editer Catégories</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>All</source> | 123 | <source>All</source> |
124 | <translation>Tout</translation> | 124 | <translation>Tout</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 128 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Show January in the selected year</source> | 130 | <source>Show January in the selected year</source> |
131 | <translation>Afficher Janvier dans l'année | 131 | <translation>Afficher Janvier dans l'année |
132 | sélectionnée</translation> | 132 | sélectionnée</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Show the previous month</source> | 135 | <source>Show the previous month</source> |
136 | <translation>Afficher le mois précédent</translation> | 136 | <translation>Afficher le mois précédent</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Show the next month</source> | 139 | <source>Show the next month</source> |
140 | <translation>Afficher le mois suivant</translation> | 140 | <translation>Afficher le mois suivant</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Show December in the selected year</source> | 143 | <source>Show December in the selected year</source> |
144 | <translation>Afficher Décembre dans l'année | 144 | <translation>Afficher Décembre dans l'année |
145 | sélectionnée</translation> | 145 | sélectionnée</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | </context> | 147 | </context> |
148 | <context> | 148 | <context> |
149 | <name>FileSelector</name> | 149 | <name>FileSelector</name> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Close the File Selector</source> | 151 | <source>Close the File Selector</source> |
152 | <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation> | 152 | <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Show documents of this type</source> | 155 | <source>Show documents of this type</source> |
156 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> | 156 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Document View</source> | 159 | <source>Document View</source> |
160 | <translation>Vue "Document"</translation> | 160 | <translation>Vue "Document"</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Show documents in this category</source> | 163 | <source>Show documents in this category</source> |
164 | <translation>Afficher les documents | 164 | <translation>Afficher les documents |
165 | dans cette catégorie</translation> | 165 | dans cette catégorie</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Click to select a document from the list</source> | 168 | <source>Click to select a document from the list</source> |
169 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document | 169 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document |
170 | de cette liste</translation> | 170 | de cette liste</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 173 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
174 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b><br>pour créer un nouveau document.</translation> | 174 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b><br>pour créer un nouveau document.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 177 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> | 178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | </context> | 180 | </context> |
181 | <context> | 181 | <context> |
182 | <name>FileSelectorView</name> | 182 | <name>FileSelectorView</name> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Name</source> | 184 | <source>Name</source> |
185 | <translation>Nom</translation> | 185 | <translation>Nom</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | </context> | 187 | </context> |
188 | <context> | 188 | <context> |
189 | <name>FindDialog</name> | 189 | <name>FindDialog</name> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Find</source> | 191 | <source>Find</source> |
192 | <translation>Trouver</translation> | 192 | <translation>Trouver</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>FindWidget</name> | 196 | <name>FindWidget</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>String Not Found.</source> | 198 | <source>String Not Found.</source> |
199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 202 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
203 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> | 203 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | 205 | </context> |
206 | <context> | 206 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
210 | <translation>Trouver</translation> | 210 | <translation>Trouver</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
214 | <translation>Trouver : </translation> | 214 | <translation>Trouver : </translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Category:</source> | 217 | <source>Category:</source> |
218 | <translation>Catégorie : </translation> | 218 | <translation>Catégorie : </translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Start Search at:</source> | 221 | <source>Start Search at:</source> |
222 | <translation>Débuter la recherche à : </translation> | 222 | <translation>Débuter la recherche à : </translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Dec 02 01</source> | 225 | <source>Dec 02 01</source> |
226 | <translation>01 Dec 02</translation> | 226 | <translation>01 Dec 02</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Case Sensitive</source> | 229 | <source>Case Sensitive</source> |
230 | <translation>Respecter la casse</translation> | 230 | <translation>Respecter la casse</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Search Backwards</source> | 233 | <source>Search Backwards</source> |
234 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> | 234 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | </context> | 236 | </context> |
237 | <context> | 237 | <context> |
238 | <name>LnkProperties</name> | 238 | <name>LnkProperties</name> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Document View</source> | 240 | <source>Document View</source> |
241 | <translation>Vue Document</translation> | 241 | <translation>Vue Document</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Delete</source> | 244 | <source>Delete</source> |
245 | <translation>Supprimer</translation> | 245 | <translation>Supprimer</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>File deletion failed.</source> | 248 | <source>File deletion failed.</source> |
249 | <translation>Echec suppression fichier.</translation> | 249 | <translation>Echec suppression fichier.</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Copy of </source> | 252 | <source>Copy of </source> |
253 | <translation>Copie de</translation> | 253 | <translation>Copie de</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Duplicate</source> | 256 | <source>Duplicate</source> |
257 | <translation>Dupliquer</translation> | 257 | <translation>Dupliquer</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>File copy failed.</source> | 260 | <source>File copy failed.</source> |
261 | <translation>Echec copie fichier.</translation> | 261 | <translation>Echec copie fichier.</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Details</source> | 264 | <source>Details</source> |
265 | <translation>Détails</translation> | 265 | <translation>Détails</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Moving Document failed.</source> | 268 | <source>Moving Document failed.</source> |
269 | <translation>Echec déplacement fichier.</translation> | 269 | <translation>Echec déplacement fichier.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Hard Disk</source> | 272 | <source>Hard Disk</source> |
273 | <translation>Disque Dur</translation> | 273 | <translation>Disque Dur</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Properties</source> | 276 | <source>Properties</source> |
277 | <translation>Propriétés</translation> | 277 | <translation>Propriétés</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | </context> | 279 | </context> |
280 | <context> | 280 | <context> |
281 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 281 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Details</source> | 283 | <source>Details</source> |
284 | <translation>Détails</translation> | 284 | <translation>Détails</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Comment:</source> | 287 | <source>Comment:</source> |
288 | <translation>Infos : </translation> | 288 | <translation>Infos : </translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Type:</source> | 291 | <source>Type:</source> |
292 | <translation>Type : </translation> | 292 | <translation>Type : </translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Name:</source> | 295 | <source>Name:</source> |
296 | <translation>Nom : </translation> | 296 | <translation>Nom : </translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Location:</source> | 299 | <source>Location:</source> |
300 | <translation>Emplacement : </translation> | 300 | <translation>Emplacement : </translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 303 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
304 | <translation>Chargement rapide | 304 | <translation>Chargement rapide |
305 | (consomme de la mémoire)</translation> | 305 | (consomme de la mémoire)</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Delete</source> | 308 | <source>Delete</source> |
309 | <translation>Supprimer</translation> | 309 | <translation>Supprimer</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Copy</source> | 312 | <source>Copy</source> |
313 | <translation>Copier</translation> | 313 | <translation>Copier</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Beam</source> | 316 | <source>Beam</source> |
317 | <translation>Emettre</translation> | 317 | <translation>Emettre</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>The media the document resides on.</source> | 320 | <source>The media the document resides on.</source> |
321 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> | 321 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>The name of this document.</source> | 324 | <source>The name of this document.</source> |
325 | <translation>Le nom du document.</translation> | 325 | <translation>Le nom du document.</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 328 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
329 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> | 329 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Delete this document.</source> | 332 | <source>Delete this document.</source> |
333 | <translation>Supprimer ce document.</translation> | 333 | <translation>Supprimer ce document.</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
337 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 337 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
341 | <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> | 341 | <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
345 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> | 345 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | </context> | 347 | </context> |
348 | <context> | 348 | <context> |
349 | <name>OwnerDlg</name> | 349 | <name>OwnerDlg</name> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Owner Information</source> | 351 | <source>Owner Information</source> |
352 | <translation>Information Propriétaire</translation> | 352 | <translation>Information Propriétaire</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | </context> | 354 | </context> |
355 | <context> | 355 | <context> |
356 | <name>PasswordBase</name> | 356 | <name>PasswordBase</name> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>1</source> | 358 | <source>1</source> |
359 | <translation>1</translation> | 359 | <translation>1</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>2</source> | 362 | <source>2</source> |
363 | <translation>2</translation> | 363 | <translation>2</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>3</source> | 366 | <source>3</source> |
367 | <translation>3</translation> | 367 | <translation>3</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>4</source> | 370 | <source>4</source> |
371 | <translation>4</translation> | 371 | <translation>4</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>5</source> | 374 | <source>5</source> |
375 | <translation>5</translation> | 375 | <translation>5</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>6</source> | 378 | <source>6</source> |
379 | <translation>6</translation> | 379 | <translation>6</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>7</source> | 382 | <source>7</source> |
383 | <translation>7</translation> | 383 | <translation>7</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>8</source> | 386 | <source>8</source> |
387 | <translation>8</translation> | 387 | <translation>8</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>9</source> | 390 | <source>9</source> |
391 | <translation>9</translation> | 391 | <translation>9</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>0</source> | 394 | <source>0</source> |
395 | <translation>0</translation> | 395 | <translation>0</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>OK</source> | 398 | <source>OK</source> |
399 | <translation>OK</translation> | 399 | <translation>OK</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Enter passcode</source> | 402 | <source>Enter passcode</source> |
403 | <translation>Entrez mot de passe</translation> | 403 | <translation>Entrez mot de passe</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | </context> | 405 | </context> |
406 | <context> | 406 | <context> |
407 | <name>QMessageBox</name> | 407 | <name>QMessageBox</name> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Yes</source> | 409 | <source>Yes</source> |
410 | <translation>Oui</translation> | 410 | <translation>Oui</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>No</source> | 413 | <source>No</source> |
414 | <translation>Non</translation> | 414 | <translation>Non</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | </context> | 416 | </context> |
417 | <context> | 417 | <context> |
418 | <name>QObject</name> | 418 | <name>QObject</name> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Out of Space</source> | 420 | <source>Out of Space</source> |
421 | <translation>Plus de mémoire</translation> | 421 | <translation>Plus de mémoire</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>There was a problem creating | 424 | <source>There was a problem creating |
425 | Configuration Information | 425 | Configuration Information |
426 | for this program. | 426 | for this program. |
427 | 427 | ||
428 | Please free up some space and | 428 | Please free up some space and |
429 | try again.</source> | 429 | try again.</source> |
430 | <translation>Un problème est survenu lors de | 430 | <translation>Un problème est survenu lors de |
431 | la création des informations de | 431 | la création des informations de |
432 | configuration du programme. | 432 | configuration du programme. |
433 | 433 | ||
434 | Veuillez libérer de la mémoire et | 434 | Veuillez libérer de la mémoire et |
435 | ré-essayez.</translation> | 435 | ré-essayez.</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Unable to create start up files | 438 | <source>Unable to create start up files |
439 | Please free up some space | 439 | Please free up some space |
440 | before entering data</source> | 440 | before entering data</source> |
441 | <translation>Impossible de créer les fichiers | 441 | <translation>Impossible de créer les fichiers |
442 | de départ. Veuillez libérer de la | 442 | de départ. Veuillez libérer de la |
443 | mémoire avant d'entrer des | 443 | mémoire avant d'entrer des |
444 | données</translation> | 444 | données</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>Unable to schedule alarm. | 447 | <source>Unable to schedule alarm. |
448 | Free some memory and try again.</source> | 448 | Free some memory and try again.</source> |
449 | <translation>Programmation alarme impossible. | 449 | <translation>Programmation alarme impossible. |
450 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 450 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>D</source> | 453 | <source>D</source> |
454 | <translation>J</translation> | 454 | <translation>J</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>M</source> | 457 | <source>M</source> |
458 | <translation>M</translation> | 458 | <translation>M</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>Y</source> | 461 | <source>Y</source> |
462 | <translation>A</translation> | 462 | <translation>A</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>day</source> | 465 | <source>day</source> |
466 | <translation>jour</translation> | 466 | <translation>jour</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>month</source> | 469 | <source>month</source> |
470 | <translation>mois</translation> | 470 | <translation>mois</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>year</source> | 473 | <source>year</source> |
474 | <translation>année</translation> | 474 | <translation>année</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>PM</source> | 477 | <source>PM</source> |
478 | <translation>PM</translation> | 478 | <translation>PM</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>AM</source> | 481 | <source>AM</source> |
482 | <translation>AM</translation> | 482 | <translation>AM</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>Are you sure you want to delete | 485 | <source>Are you sure you want to delete |
486 | %1?</source> | 486 | %1?</source> |
487 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer | 487 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer |
488 | %1?</translation> | 488 | %1?</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>All</source> | 491 | <source>All</source> |
492 | <translation>Tout</translation> | 492 | <translation>Tout</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Unfiled</source> | 495 | <source>Unfiled</source> |
496 | <translation>Non classée</translation> | 496 | <translation>Non classée</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source><b>Work Address:</b></source> | 499 | <source><b>Work Address:</b></source> |
500 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> | 500 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source><b>Home Address:</b></source> | 503 | <source><b>Home Address:</b></source> |
504 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> | 504 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Email Addresses: </source> | 507 | <source>Email Addresses: </source> |
508 | <translation>Adresses E-Mails : </translation> | 508 | <translation>Adresses E-Mails : </translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Home Phone: </source> | 511 | <source>Home Phone: </source> |
512 | <translation>Tél (dom): </translation> | 512 | <translation>Tél (dom): </translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Home Fax: </source> | 515 | <source>Home Fax: </source> |
516 | <translation>Fax (dom): </translation> | 516 | <translation>Fax (dom): </translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>Home Mobile: </source> | 519 | <source>Home Mobile: </source> |
520 | <translation>Mobile (perso.): </translation> | 520 | <translation>Mobile (perso.): </translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>Home Web Page: </source> | 523 | <source>Home Web Page: </source> |
524 | <translation>Page Web (perso.): </translation> | 524 | <translation>Page Web (perso.): </translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>Business Web Page: </source> | 527 | <source>Business Web Page: </source> |
528 | <translation>Page Web (bur.): </translation> | 528 | <translation>Page Web (bur.): </translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>Office: </source> | 531 | <source>Office: </source> |
532 | <translation>Service : </translation> | 532 | <translation>Service : </translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>Business Phone: </source> | 535 | <source>Business Phone: </source> |
536 | <translation>Tél (bur.): </translation> | 536 | <translation>Tél (bur.): </translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>Business Fax: </source> | 539 | <source>Business Fax: </source> |
540 | <translation>Fax (bur.): </translation> | 540 | <translation>Fax (bur.): </translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Business Mobile: </source> | 543 | <source>Business Mobile: </source> |
544 | <translation>Mobile (bur.): </translation> | 544 | <translation>Mobile (bur.): </translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>Business Pager: </source> | 547 | <source>Business Pager: </source> |
548 | <translation>Alphapage (bur.): </translation> | 548 | <translation>Alphapage (bur.): </translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>Profession: </source> | 551 | <source>Profession: </source> |
552 | <translation>Profession : </translation> | 552 | <translation>Profession : </translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>Assistant: </source> | 555 | <source>Assistant: </source> |
556 | <translation>Assistant(e): </translation> | 556 | <translation>Assistant(e): </translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Manager: </source> | 559 | <source>Manager: </source> |
560 | <translation>Responsable : </translation> | 560 | <translation>Responsable : </translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Male</source> | 563 | <source>Male</source> |
564 | <translation>Homme</translation> | 564 | <translation>Homme</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Female</source> | 567 | <source>Female</source> |
568 | <translation>Femme</translation> | 568 | <translation>Femme</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Gender: </source> | 571 | <source>Gender: </source> |
572 | <translation>Type : </translation> | 572 | <translation>Type : </translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>Spouse: </source> | 575 | <source>Spouse: </source> |
576 | <translation>Epou(x|se): </translation> | 576 | <translation>Epou(x|se): </translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Birthday: </source> | 579 | <source>Birthday: </source> |
580 | <translation>Date de naissance: </translation> | 580 | <translation>Date de naissance: </translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>Anniversary: </source> | 583 | <source>Anniversary: </source> |
584 | <translation>Anniversaire : </translation> | 584 | <translation>Anniversaire : </translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>Nickname: </source> | 587 | <source>Nickname: </source> |
588 | <translation>Surnom : </translation> | 588 | <translation>Surnom : </translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>Name Title</source> | 591 | <source>Name Title</source> |
592 | <translation>Titre</translation> | 592 | <translation>Titre</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>First Name</source> | 595 | <source>First Name</source> |
596 | <translation>Prénom</translation> | 596 | <translation>Prénom</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Middle Name</source> | 599 | <source>Middle Name</source> |
600 | <translation>2nd Prénom</translation> | 600 | <translation>2nd Prénom</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source>Last Name</source> | 603 | <source>Last Name</source> |
604 | <translation>Nom</translation> | 604 | <translation>Nom</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | <message> | 606 | <message> |
607 | <source>Suffix</source> | 607 | <source>Suffix</source> |
608 | <translation>Suffixe</translation> | 608 | <translation>Suffixe</translation> |
609 | </message> | 609 | </message> |
610 | <message> | 610 | <message> |
611 | <source>File As</source> | 611 | <source>File As</source> |
612 | <translation>Fichier Sous</translation> | 612 | <translation>Fichier Sous</translation> |
613 | </message> | 613 | </message> |
614 | <message> | 614 | <message> |
615 | <source>Job Title</source> | 615 | <source>Job Title</source> |
616 | <translation>Fonction</translation> | 616 | <translation>Fonction</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>Department</source> | 619 | <source>Department</source> |
620 | <translation>Département</translation> | 620 | <translation>Département</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>Company</source> | 623 | <source>Company</source> |
624 | <translation>Société</translation> | 624 | <translation>Société</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>Business Phone</source> | 627 | <source>Business Phone</source> |
628 | <translation>Tél (bur.)</translation> | 628 | <translation>Tél (bur.)</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | 630 | <message> |
631 | <source>Business Fax</source> | 631 | <source>Business Fax</source> |
632 | <translation>Fax (bur.)</translation> | 632 | <translation>Fax (bur.)</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
634 | <message> | 634 | <message> |
635 | <source>Business Mobile</source> | 635 | <source>Business Mobile</source> |
636 | <translation>Mobile (bur.)</translation> | 636 | <translation>Mobile (bur.)</translation> |
637 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | 638 | <message> |
639 | <source>Default Email</source> | 639 | <source>Default Email</source> |
640 | <translation>Email par Défaut</translation> | 640 | <translation>Email par Défaut</translation> |
641 | </message> | 641 | </message> |
642 | <message> | 642 | <message> |
643 | <source>Emails</source> | 643 | <source>Emails</source> |
644 | <translation>Emails</translation> | 644 | <translation>Emails</translation> |
645 | </message> | 645 | </message> |
646 | <message> | 646 | <message> |
647 | <source>Home Phone</source> | 647 | <source>Home Phone</source> |
648 | <translation>Tél (dom.)</translation> | 648 | <translation>Tél (dom.)</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
650 | <message> | 650 | <message> |
651 | <source>Home Fax</source> | 651 | <source>Home Fax</source> |
652 | <translation>Fax (dom.)</translation> | 652 | <translation>Fax (dom.)</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>Home Mobile</source> | 655 | <source>Home Mobile</source> |
656 | <translation>Mobile (dom.)</translation> | 656 | <translation>Mobile (dom.)</translation> |
657 | </message> | 657 | </message> |
658 | <message> | 658 | <message> |
659 | <source>Business Street</source> | 659 | <source>Business Street</source> |
660 | <translation>Rue (bur.)</translation> | 660 | <translation>Rue (bur.)</translation> |
661 | </message> | 661 | </message> |
662 | <message> | 662 | <message> |
663 | <source>Business City</source> | 663 | <source>Business City</source> |
664 | <translation>Ville (bur.)</translation> | 664 | <translation>Ville (bur.)</translation> |
665 | </message> | 665 | </message> |
666 | <message> | 666 | <message> |
667 | <source>Business State</source> | 667 | <source>Business State</source> |
668 | <translation>Région (bur.)</translation> | 668 | <translation>Région (bur.)</translation> |
669 | </message> | 669 | </message> |
670 | <message> | 670 | <message> |
671 | <source>Business Zip</source> | 671 | <source>Business Zip</source> |
672 | <translation>Code Postal (bur.)</translation> | 672 | <translation>Code Postal (bur.)</translation> |
673 | </message> | 673 | </message> |
674 | <message> | 674 | <message> |
675 | <source>Business Country</source> | 675 | <source>Business Country</source> |
676 | <translation>Pays (bur.)</translation> | 676 | <translation>Pays (bur.)</translation> |
677 | </message> | 677 | </message> |
678 | <message> | 678 | <message> |
679 | <source>Business Pager</source> | 679 | <source>Business Pager</source> |
680 | <translation>Alphapage (bur.)</translation> | 680 | <translation>Alphapage (bur.)</translation> |
681 | </message> | 681 | </message> |
682 | <message> | 682 | <message> |
683 | <source>Business WebPage</source> | 683 | <source>Business WebPage</source> |
684 | <translation>Page Web (bur.)</translation> | 684 | <translation>Page Web (bur.)</translation> |
685 | </message> | 685 | </message> |
686 | <message> | 686 | <message> |
687 | <source>Office</source> | 687 | <source>Office</source> |
688 | <translation>Service</translation> | 688 | <translation>Service</translation> |
689 | </message> | 689 | </message> |
690 | <message> | 690 | <message> |
691 | <source>Profession</source> | 691 | <source>Profession</source> |
692 | <translation>Profession</translation> | 692 | <translation>Profession</translation> |
693 | </message> | 693 | </message> |
694 | <message> | 694 | <message> |
695 | <source>Assistant</source> | 695 | <source>Assistant</source> |
696 | <translation>Assistant(e)</translation> | 696 | <translation>Assistant(e)</translation> |
697 | </message> | 697 | </message> |
698 | <message> | 698 | <message> |
699 | <source>Manager</source> | 699 | <source>Manager</source> |
700 | <translation>Responsable</translation> | 700 | <translation>Responsable</translation> |
701 | </message> | 701 | </message> |
702 | <message> | 702 | <message> |
703 | <source>Home Street</source> | 703 | <source>Home Street</source> |
704 | <translation>Rue (dom.)</translation> | 704 | <translation>Rue (dom.)</translation> |
705 | </message> | 705 | </message> |
706 | <message> | 706 | <message> |
707 | <source>Home City</source> | 707 | <source>Home City</source> |
708 | <translation>Ville (dom.)</translation> | 708 | <translation>Ville (dom.)</translation> |
709 | </message> | 709 | </message> |
710 | <message> | 710 | <message> |
711 | <source>Home State</source> | 711 | <source>Home State</source> |
712 | <translation>Etat (dom.)</translation> | 712 | <translation>Etat (dom.)</translation> |
713 | </message> | 713 | </message> |
714 | <message> | 714 | <message> |
715 | <source>Home Zip</source> | 715 | <source>Home Zip</source> |
716 | <translation>Code Postal (dom.)</translation> | 716 | <translation>Code Postal (dom.)</translation> |
717 | </message> | 717 | </message> |
718 | <message> | 718 | <message> |
719 | <source>Home Country</source> | 719 | <source>Home Country</source> |
720 | <translation>Pays (dom.)</translation> | 720 | <translation>Pays (dom.)</translation> |
721 | </message> | 721 | </message> |
722 | <message> | 722 | <message> |
723 | <source>Home Web Page</source> | 723 | <source>Home Web Page</source> |
724 | <translation>Page Web (dom.)</translation> | 724 | <translation>Page Web (dom.)</translation> |
725 | </message> | 725 | </message> |
726 | <message> | 726 | <message> |
727 | <source>Spouse</source> | 727 | <source>Spouse</source> |
728 | <translation>Epou(x|se)</translation> | 728 | <translation>Epou(x|se)</translation> |
729 | </message> | 729 | </message> |
730 | <message> | 730 | <message> |
731 | <source>Gender</source> | 731 | <source>Gender</source> |
732 | <translation>Type</translation> | 732 | <translation>Type</translation> |
733 | </message> | 733 | </message> |
734 | <message> | 734 | <message> |
735 | <source>Birthday</source> | 735 | <source>Birthday</source> |
736 | <translation>Date de Naissance</translation> | 736 | <translation>Date de Naissance</translation> |
737 | </message> | 737 | </message> |
738 | <message> | 738 | <message> |
739 | <source>Anniversary</source> | 739 | <source>Anniversary</source> |
740 | <translation>Anniversaire</translation> | 740 | <translation>Anniversaire</translation> |
741 | </message> | 741 | </message> |
742 | <message> | 742 | <message> |
743 | <source>Nickname</source> | 743 | <source>Nickname</source> |
744 | <translation>Surnom</translation> | 744 | <translation>Surnom</translation> |
745 | </message> | 745 | </message> |
746 | <message> | 746 | <message> |
747 | <source>Children</source> | 747 | <source>Children</source> |
748 | <translation>Enfant(s)</translation> | 748 | <translation>Enfant(s)</translation> |
749 | </message> | 749 | </message> |
750 | <message> | 750 | <message> |
751 | <source>Notes</source> | 751 | <source>Notes</source> |
752 | <translation>Notes</translation> | 752 | <translation>Notes</translation> |
753 | </message> | 753 | </message> |
754 | <message> | 754 | <message> |
755 | <source>Groups</source> | 755 | <source>Groups</source> |
756 | <translation>Groupes</translation> | 756 | <translation>Groupes</translation> |
757 | </message> | 757 | </message> |
758 | <message> | 758 | <message> |
759 | <source>New Document</source> | 759 | <source>New Document</source> |
760 | <translation>Nouveau Document</translation> | 760 | <translation>Nouveau Document</translation> |
761 | </message> | 761 | </message> |
762 | <message> | 762 | <message> |
763 | <source>Mon</source> | 763 | <source>Mon</source> |
764 | <translation>Lu</translation> | 764 | <translation>Lu</translation> |
765 | </message> | 765 | </message> |
766 | <message> | 766 | <message> |
767 | <source>Tue</source> | 767 | <source>Tue</source> |
768 | <translation>Ma</translation> | 768 | <translation>Ma</translation> |
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>Wed</source> | 771 | <source>Wed</source> |
772 | <translation>Me</translation> | 772 | <translation>Me</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>Thu</source> | 775 | <source>Thu</source> |
776 | <translation>Je</translation> | 776 | <translation>Je</translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>Fri</source> | 779 | <source>Fri</source> |
780 | <translation>Ve</translation> | 780 | <translation>Ve</translation> |
781 | </message> | 781 | </message> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source>Sat</source> | 783 | <source>Sat</source> |
784 | <translation>Sa</translation> | 784 | <translation>Sa</translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source>Sun</source> | 787 | <source>Sun</source> |
788 | <translation>Di</translation> | 788 | <translation>Di</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | <message> | 790 | <message> |
791 | <source>Jan</source> | 791 | <source>Jan</source> |
792 | <translation>Jan</translation> | 792 | <translation>Jan</translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>Feb</source> | 795 | <source>Feb</source> |
796 | <translation>Fev</translation> | 796 | <translation>Fev</translation> |
797 | </message> | 797 | </message> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source>Mar</source> | 799 | <source>Mar</source> |
800 | <translation>Mar</translation> | 800 | <translation>Mar</translation> |
801 | </message> | 801 | </message> |
802 | <message> | 802 | <message> |
803 | <source>Apr</source> | 803 | <source>Apr</source> |
804 | <translation>Avr</translation> | 804 | <translation>Avr</translation> |
805 | </message> | 805 | </message> |
806 | <message> | 806 | <message> |
807 | <source>May</source> | 807 | <source>May</source> |
808 | <translation>Mai</translation> | 808 | <translation>Mai</translation> |
809 | </message> | 809 | </message> |
810 | <message> | 810 | <message> |
811 | <source>Jun</source> | 811 | <source>Jun</source> |
812 | <translation>Jun</translation> | 812 | <translation>Jun</translation> |
813 | </message> | 813 | </message> |
814 | <message> | 814 | <message> |
815 | <source>Jul</source> | 815 | <source>Jul</source> |
816 | <translation>Jul</translation> | 816 | <translation>Jul</translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | <message> | 818 | <message> |
819 | <source>Aug</source> | 819 | <source>Aug</source> |
820 | <translation>Aoû</translation> | 820 | <translation>Aoû</translation> |
821 | </message> | 821 | </message> |
822 | <message> | 822 | <message> |
823 | <source>Sep</source> | 823 | <source>Sep</source> |
824 | <translation>Sep</translation> | 824 | <translation>Sep</translation> |
825 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | 826 | <message> |
827 | <source>Oct</source> | 827 | <source>Oct</source> |
828 | <translation>Oct</translation> | 828 | <translation>Oct</translation> |
829 | </message> | 829 | </message> |
830 | <message> | 830 | <message> |
831 | <source>Nov</source> | 831 | <source>Nov</source> |
832 | <translation>Nov</translation> | 832 | <translation>Nov</translation> |
833 | </message> | 833 | </message> |
834 | <message> | 834 | <message> |
835 | <source>Dec</source> | 835 | <source>Dec</source> |
836 | <translation>Déc</translation> | 836 | <translation>Déc</translation> |
837 | </message> | 837 | </message> |
838 | <message> | 838 | <message> |
839 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 839 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
840 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> | 840 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> |
841 | </message> | 841 | </message> |
842 | <message> | 842 | <message> |
843 | <source>Click to close this window.</source> | 843 | <source>Click to close this window.</source> |
844 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 844 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
845 | </message> | 845 | </message> |
846 | <message> | 846 | <message> |
847 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 847 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
848 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> | 848 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> |
849 | </message> | 849 | </message> |
850 | <message> | 850 | <message> |
851 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 851 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
852 | <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 852 | <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
853 | </message> | 853 | </message> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 855 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
856 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 856 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | <message> | 858 | <message> |
859 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 859 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
860 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 860 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
861 | </message> | 861 | </message> |
862 | <message> | 862 | <message> |
863 | <source>What's this...</source> | 863 | <source>What's this...</source> |
864 | <translation>Qu'est ce que...</translation> | 864 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
865 | </message> | 865 | </message> |
866 | <message> | 866 | <message> |
867 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 867 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
868 | %1?</qt></source> | 868 | %1?</qt></source> |
869 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer | 869 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer |
870 | %1 ?</qt></translation> | 870 | %1 ?</qt></translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
872 | <message> | 872 | <message> |
873 | <source>Error</source> | 873 | <source>Error</source> |
874 | <translation>Erreur</translation> | 874 | <translation type="obsolete">Erreur</translation> |
875 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | 876 | <message> |
877 | <source>Could not find the application </source> | 877 | <source>Could not find the application </source> |
878 | <translation>L'application n'a pas été trouvée</translation> | 878 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été trouvée</translation> |
879 | </message> | 879 | </message> |
880 | <message> | 880 | <message> |
881 | <source>Ok</source> | 881 | <source>Ok</source> |
882 | <translation>Ok</translation> | 882 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
883 | </message> | 883 | </message> |
884 | <message> | 884 | <message> |
885 | <source>Could not start the application </source> | 885 | <source>Could not start the application </source> |
886 | <translation>L'application n'a pas été lancée</translation> | 886 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> |
887 | </message> | 887 | </message> |
888 | </context> | 888 | </context> |
889 | <context> | 889 | <context> |
890 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
891 | <message> | 891 | <message> |
892 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
893 | <translation>%1 document</translation> | 893 | <translation>%1 document</translation> |
894 | </message> | 894 | </message> |
895 | </context> | 895 | </context> |
896 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEDecoration</name> | 897 | <name>QPEDecoration</name> |
898 | <message> | 898 | <message> |
899 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 899 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
900 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 900 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
901 | </message> | 901 | </message> |
902 | <message> | 902 | <message> |
903 | <source>What's this...</source> | 903 | <source>What's this...</source> |
904 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> | 904 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> |
905 | </message> | 905 | </message> |
906 | </context> | 906 | </context> |
907 | <context> | 907 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | 908 | <name>QPEManager</name> |
909 | <message> | 909 | <message> |
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
911 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 911 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
912 | </message> | 912 | </message> |
913 | <message> | 913 | <message> |
914 | <source>Click to close this window.</source> | 914 | <source>Click to close this window.</source> |
915 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 915 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
916 | </message> | 916 | </message> |
917 | <message> | 917 | <message> |
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
919 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 919 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
920 | </message> | 920 | </message> |
921 | <message> | 921 | <message> |
922 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 922 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
923 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 923 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
924 | </message> | 924 | </message> |
925 | <message> | 925 | <message> |
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
927 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 927 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
928 | </message> | 928 | </message> |
929 | </context> | 929 | </context> |
930 | <context> | 930 | <context> |
931 | <name>StorageInfo</name> | 931 | <name>StorageInfo</name> |
932 | <message> | 932 | <message> |
933 | <source>CF Card</source> | 933 | <source>CF Card</source> |
934 | <translation>Carte CF</translation> | 934 | <translation>Carte CF</translation> |
935 | </message> | 935 | </message> |
936 | <message> | 936 | <message> |
937 | <source>Hard Disk</source> | 937 | <source>Hard Disk</source> |
938 | <translation>Disque Dur</translation> | 938 | <translation>Disque Dur</translation> |
939 | </message> | 939 | </message> |
940 | <message> | 940 | <message> |
941 | <source>SD Card</source> | 941 | <source>SD Card</source> |
942 | <translation>Carte SD</translation> | 942 | <translation>Carte SD</translation> |
943 | </message> | 943 | </message> |
944 | <message> | 944 | <message> |
945 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 945 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
946 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> | 946 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> |
947 | </message> | 947 | </message> |
948 | <message> | 948 | <message> |
949 | <source>Internal Storage</source> | 949 | <source>Internal Storage</source> |
950 | <translation>Disque Interne</translation> | 950 | <translation>Disque Interne</translation> |
951 | </message> | 951 | </message> |
952 | <message> | 952 | <message> |
953 | <source>Internal Memory</source> | 953 | <source>Internal Memory</source> |
954 | <translation>Mémoire Interne</translation> | 954 | <translation>Mémoire Interne</translation> |
955 | </message> | 955 | </message> |
956 | <message> | 956 | <message> |
957 | <source>MMC Card</source> | 957 | <source>MMC Card</source> |
958 | <translation>Carte MMC</translation> | 958 | <translation>Carte MMC</translation> |
959 | </message> | 959 | </message> |
960 | </context> | 960 | </context> |
961 | <context> | 961 | <context> |
962 | <name>TZCombo</name> | 962 | <name>TZCombo</name> |
963 | <message> | 963 | <message> |
964 | <source>None</source> | 964 | <source>None</source> |
965 | <translation>Aucun</translation> | 965 | <translation>Aucun</translation> |
966 | </message> | 966 | </message> |
967 | </context> | 967 | </context> |
968 | <context> | 968 | <context> |
969 | <name>TimeZoneSelector</name> | 969 | <name>TimeZoneSelector</name> |
970 | <message> | 970 | <message> |
971 | <source>citytime executable not found</source> | 971 | <source>citytime executable not found</source> |
972 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable | 972 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable |
973 | "Heure de Ville"</translation> | 973 | "Heure de Ville"</translation> |
974 | </message> | 974 | </message> |
975 | <message> | 975 | <message> |
976 | <source>In order to choose the time zones, | 976 | <source>In order to choose the time zones, |
977 | please install citytime.</source> | 977 | please install citytime.</source> |
978 | <translation>Pour choisir le fuseau horaire, | 978 | <translation>Pour choisir le fuseau horaire, |
979 | installez "Heure de Ville" SVP.</translation> | 979 | installez "Heure de Ville" SVP.</translation> |
980 | </message> | 980 | </message> |
981 | </context> | 981 | </context> |
982 | <context> | 982 | <context> |
983 | <name>TimerReceiverObject</name> | 983 | <name>TimerReceiverObject</name> |
984 | <message> | 984 | <message> |
985 | <source>Out of Space</source> | 985 | <source>Out of Space</source> |
986 | <translation>Plus de Mémoire</translation> | 986 | <translation>Plus de Mémoire</translation> |
987 | </message> | 987 | </message> |
988 | <message> | 988 | <message> |
989 | <source>Unable to schedule alarm. | 989 | <source>Unable to schedule alarm. |
990 | Please free up space and try again</source> | 990 | Please free up space and try again</source> |
991 | <translation>Programmation alarme impossible. | 991 | <translation>Programmation alarme impossible. |
992 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 992 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
993 | </message> | 993 | </message> |
994 | </context> | 994 | </context> |
995 | <context> | 995 | <context> |
996 | <name>TypeCombo</name> | 996 | <name>TypeCombo</name> |
997 | <message> | 997 | <message> |
998 | <source>%1 files</source> | 998 | <source>%1 files</source> |
999 | <translation>%1 fichiers</translation> | 999 | <translation>%1 fichiers</translation> |
1000 | </message> | 1000 | </message> |
1001 | <message> | 1001 | <message> |
1002 | <source>%1 %2</source> | 1002 | <source>%1 %2</source> |
1003 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1003 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
1004 | <translation>%1 %2</translation> | 1004 | <translation>%1 %2</translation> |
1005 | </message> | 1005 | </message> |
1006 | <message> | 1006 | <message> |
1007 | <source>All %1 files</source> | 1007 | <source>All %1 files</source> |
1008 | <translation>Tous fichiers %1</translation> | 1008 | <translation>Tous fichiers %1</translation> |
1009 | </message> | 1009 | </message> |
1010 | <message> | 1010 | <message> |
1011 | <source>All files</source> | 1011 | <source>All files</source> |
1012 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 1012 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
1013 | </message> | 1013 | </message> |
1014 | </context> | 1014 | </context> |
1015 | </TS> | 1015 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/librestartapplet.ts b/i18n/fr/librestartapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/librestartapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/libtinykate.ts b/i18n/fr/libtinykate.ts index 7c1420e..40d961e 100644 --- a/i18n/fr/libtinykate.ts +++ b/i18n/fr/libtinykate.ts | |||
@@ -1,24 +1,977 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>ColorConfig</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Background:</source> | ||
7 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Selected:</source> | ||
11 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>Sets the background color of the editing area</source> | ||
15 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &quot;<b>Configure Highlighting</b>&quot; dialog.</source> | ||
19 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>EditConfigTab</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>&Word wrap</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Replace &tabs with spaces</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>&Remove trailing spaces</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>&Auto brackets</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Group &undos</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>&Show tabs</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Smart &home</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>&Page up/down moves cursor</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Wrap &cursor</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Wrap Words At:</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Tab/Indent Width:</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Undo steps:</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Encoding:</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.<p><b>NOTE:<b> Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Not yet implemented.</source> | ||
110 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.<p>If not selected, it will remain at it's relative position in the visible text.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source> | ||
122 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | </context> | ||
125 | <context> | ||
126 | <name>GotoLineDialog</name> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Goto Line</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>&Goto Line:</source> | ||
133 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | </context> | ||
136 | <context> | ||
137 | <name>HighlightDialog</name> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>Highlight Settings</source> | ||
140 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | </context> | ||
143 | <context> | ||
144 | <name>HighlightDialogPage</name> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>&Defaults</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Default Item Styles</source> | ||
151 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Item:</source> | ||
155 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>&Highlight Modes</source> | ||
159 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Config Select</source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Item Style</source> | ||
167 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Highlight Auto Select</source> | ||
171 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Highlight:</source> | ||
175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>File Extensions:</source> | ||
179 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Mime Types:</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Default</source> | ||
187 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | </context> | ||
190 | <context> | ||
191 | <name>HlEditDialog</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Highlight Conditions</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Syntax structure</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>New Context</source> | ||
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>New Item</source> | ||
206 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Options</source> | ||
210 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Can't find template file</source> | ||
214 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Description:</source> | ||
218 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Attribute:</source> | ||
222 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>LineEnd:</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Type:</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Parameter:</source> | ||
234 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Context switch:</source> | ||
238 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Delete this item</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | </context> | ||
245 | <context> | ||
246 | <name>HlManager</name> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Normal</source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Keyword</source> | ||
253 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>Data Type</source> | ||
257 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Decimal/Value</source> | ||
261 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>Base-N Integer</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Floating Point</source> | ||
269 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Character</source> | ||
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>String</source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Comment</source> | ||
281 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Others</source> | ||
285 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | </context> | ||
288 | <context> | ||
289 | <name>IndentConfigTab</name> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>&Auto Indent</source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Indent With &Spaces</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>&Backspace Key Indents</source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>&Tab Key Indents</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Keep Indent &Profile</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>&Keep Extra Spaces</source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>When <b>Auto indent</b> is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.<br>A Tab will be converted to <u>Tab-width</u> as set in the <b>edit</b> options</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>This allows the <b>backspace</b> key to be used to indent.</source> | ||
324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>This allows the <b>tab</b> key to be used to indent.</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>This retains current indentation settings for future documents.</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | </context> | ||
339 | <context> | ||
340 | <name>KDialogBase</name> | ||
341 | <message> | ||
342 | <source>Ok</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Apply</source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Cancel</source> | ||
351 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>Close</source> | ||
355 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | </context> | ||
358 | <context> | ||
359 | <name>KLocale</name> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>pm</source> | ||
362 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>am</source> | ||
366 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>concatenation of dates and time</source> | ||
370 | <comment>%1 %2</comment> | ||
371 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message> | ||
374 | <source>Monday</source> | ||
375 | <comment>Mon</comment> | ||
376 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>Tuesday</source> | ||
380 | <comment>Tue</comment> | ||
381 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>Wednesday</source> | ||
385 | <comment>Wed</comment> | ||
386 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
387 | </message> | ||
388 | <message> | ||
389 | <source>Thursday</source> | ||
390 | <comment>Thu</comment> | ||
391 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message> | ||
394 | <source>Friday</source> | ||
395 | <comment>Fri</comment> | ||
396 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Saturday</source> | ||
400 | <comment>Sat</comment> | ||
401 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
402 | </message> | ||
403 | <message> | ||
404 | <source>Sunday</source> | ||
405 | <comment>Sun</comment> | ||
406 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
407 | </message> | ||
408 | <message> | ||
409 | <source>Monday</source> | ||
410 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
411 | </message> | ||
412 | <message> | ||
413 | <source>Tuesday</source> | ||
414 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | <message> | ||
417 | <source>Wednesday</source> | ||
418 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
419 | </message> | ||
420 | <message> | ||
421 | <source>Thursday</source> | ||
422 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
423 | </message> | ||
424 | <message> | ||
425 | <source>Friday</source> | ||
426 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
427 | </message> | ||
428 | <message> | ||
429 | <source>Saturday</source> | ||
430 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
431 | </message> | ||
432 | <message> | ||
433 | <source>Sunday</source> | ||
434 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
435 | </message> | ||
436 | <message> | ||
437 | <source>January</source> | ||
438 | <comment>Jan</comment> | ||
439 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
440 | </message> | ||
441 | <message> | ||
442 | <source>February</source> | ||
443 | <comment>Feb</comment> | ||
444 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
445 | </message> | ||
446 | <message> | ||
447 | <source>March</source> | ||
448 | <comment>Mar</comment> | ||
449 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
450 | </message> | ||
451 | <message> | ||
452 | <source>April</source> | ||
453 | <comment>Apr</comment> | ||
454 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
455 | </message> | ||
456 | <message> | ||
457 | <source>May short</source> | ||
458 | <comment>May</comment> | ||
459 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>June</source> | ||
463 | <comment>Jun</comment> | ||
464 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
465 | </message> | ||
466 | <message> | ||
467 | <source>July</source> | ||
468 | <comment>Jul</comment> | ||
469 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
470 | </message> | ||
471 | <message> | ||
472 | <source>August</source> | ||
473 | <comment>Aug</comment> | ||
474 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>September</source> | ||
478 | <comment>Sep</comment> | ||
479 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>October</source> | ||
483 | <comment>Oct</comment> | ||
484 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
485 | </message> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source>November</source> | ||
488 | <comment>Nov</comment> | ||
489 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
490 | </message> | ||
491 | <message> | ||
492 | <source>December</source> | ||
493 | <comment>Dec</comment> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>January</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>February</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>March</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>April</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source>May long</source> | ||
514 | <comment>May</comment> | ||
515 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>June</source> | ||
519 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>July</source> | ||
523 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>August</source> | ||
527 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | <source>September</source> | ||
531 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | <message> | ||
534 | <source>October</source> | ||
535 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
536 | </message> | ||
537 | <message> | ||
538 | <source>November</source> | ||
539 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
540 | </message> | ||
541 | <message> | ||
542 | <source>December</source> | ||
543 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
544 | </message> | ||
545 | </context> | ||
546 | <context> | ||
547 | <name>KMessageBox</name> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>Sorry</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Warning</source> | ||
554 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
555 | </message> | ||
556 | <message> | ||
557 | <source>Question</source> | ||
558 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | <message> | ||
561 | <source>Ok</source> | ||
562 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
563 | </message> | ||
564 | <message> | ||
565 | <source>Cancel</source> | ||
566 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
567 | </message> | ||
568 | <message> | ||
569 | <source>Error</source> | ||
570 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
571 | </message> | ||
572 | <message> | ||
573 | <source>Information</source> | ||
574 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
575 | </message> | ||
576 | </context> | ||
577 | <context> | ||
578 | <name>KateDocument</name> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>The file %1 has changed on disk. | ||
581 | Do you want to reload it? | ||
582 | |||
583 | If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source> | ||
584 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>File has changed on Disk</source> | ||
588 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>Yes</source> | ||
592 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | </context> | ||
595 | <context> | ||
596 | <name>KateView</name> | ||
597 | <message> | ||
598 | <source>Undo/Redo &History...</source> | ||
599 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
600 | </message> | ||
601 | <message> | ||
602 | <source>&Configure Editor...</source> | ||
603 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
604 | </message> | ||
605 | <message> | ||
606 | <source>&Highlight Mode</source> | ||
607 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
608 | </message> | ||
609 | <message> | ||
610 | <source>&Deselect All</source> | ||
611 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
612 | </message> | ||
613 | <message> | ||
614 | <source>Invert &Selection</source> | ||
615 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
616 | </message> | ||
617 | <message> | ||
618 | <source>Increase Font Sizes</source> | ||
619 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
620 | </message> | ||
621 | <message> | ||
622 | <source>Decrease Font Sizes</source> | ||
623 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
624 | </message> | ||
625 | <message> | ||
626 | <source>Apply Word Wrap</source> | ||
627 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
628 | </message> | ||
629 | <message> | ||
630 | <source>Editing Co&mmand</source> | ||
631 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
632 | </message> | ||
633 | <message> | ||
634 | <source>Toggle &Bookmark</source> | ||
635 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
636 | </message> | ||
637 | <message> | ||
638 | <source>Clear Bookmarks</source> | ||
639 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>&Bookmarks</source> | ||
643 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>Show &IconBorder</source> | ||
647 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>&Indent</source> | ||
651 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>&Unindent</source> | ||
655 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>&Clean Indentation</source> | ||
659 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>C&omment</source> | ||
663 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Unco&mment</source> | ||
667 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source>&Vertical Selection</source> | ||
671 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message> | ||
674 | <source>&End Of Line</source> | ||
675 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message> | ||
678 | <source>Und&o</source> | ||
679 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | <source>Re&do</source> | ||
683 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message> | ||
686 | <source>The current Document has been modified. | ||
687 | Would you like to save it?</source> | ||
688 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
689 | </message> | ||
690 | <message> | ||
691 | <source>Could not save the document. | ||
692 | Discard it and continue?</source> | ||
693 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>&Discard</source> | ||
697 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>Undo/Redo History</source> | ||
701 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
702 | </message> | ||
703 | <message> | ||
704 | <source>End of document reached. | ||
705 | Continue from the beginning?</source> | ||
706 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
707 | </message> | ||
708 | <message> | ||
709 | <source>Find</source> | ||
710 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
711 | </message> | ||
712 | <message> | ||
713 | <source>Continue</source> | ||
714 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
715 | </message> | ||
716 | <message> | ||
717 | <source>Beginning of document reached. | ||
718 | Continue from the end?</source> | ||
719 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
720 | </message> | ||
721 | <message> | ||
722 | <source>Search string '%1' not found!</source> | ||
723 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>%1 replacement(s) made</source> | ||
727 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
728 | </message> | ||
729 | <message> | ||
730 | <source>Replace</source> | ||
731 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>%1 replacement(s) made. | ||
735 | End of document reached. | ||
736 | Continue from the beginning?</source> | ||
737 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Stop</source> | ||
741 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>%1 replacement(s) made. | ||
745 | Beginning of document reached. | ||
746 | Continue from the end?</source> | ||
747 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
748 | </message> | ||
749 | <message> | ||
750 | <source>Configure Editor</source> | ||
751 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | <message> | ||
754 | <source>Colors</source> | ||
755 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
756 | </message> | ||
757 | <message> | ||
758 | <source>Fonts</source> | ||
759 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
760 | </message> | ||
761 | <message> | ||
762 | <source>Indent</source> | ||
763 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
764 | </message> | ||
765 | <message> | ||
766 | <source>Select</source> | ||
767 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Edit</source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Highlighting</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | </context> | ||
778 | <context> | ||
4 | <name>QObject</name> | 779 | <name>QObject</name> |
5 | <message> | 780 | <message> |
6 | <source>Out of Space</source> | 781 | <source>Out of Space</source> |
7 | <translation>Plus de Mémoire</translation> | 782 | <translation>Plus de Mémoire</translation> |
8 | </message> | 783 | </message> |
9 | <message> | 784 | <message> |
10 | <source>There was a problem creating | 785 | <source>There was a problem creating |
11 | KateConfiguration Information | 786 | KateConfiguration Information |
12 | for this program. | 787 | for this program. |
13 | 788 | ||
14 | Please free up some space and | 789 | Please free up some space and |
15 | try again.</source> | 790 | try again.</source> |
16 | <translation>Un problème est apparu lors de la | 791 | <translation>Un problème est apparu lors de la |
17 | création de la configuration de Kate | 792 | création de la configuration de Kate |
18 | pour ce programme. | 793 | pour ce programme. |
19 | 794 | ||
20 | Veuillez libérer de la mémoire avant | 795 | Veuillez libérer de la mémoire avant |
21 | de rééssayer.</translation> | 796 | de rééssayer.</translation> |
22 | </message> | 797 | </message> |
23 | </context> | 798 | </context> |
799 | <context> | ||
800 | <name>ReplacePrompt</name> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Replace Text</source> | ||
803 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>&All</source> | ||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>&No</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>&Yes</source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>Replace this occurence?</source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
821 | </context> | ||
822 | <context> | ||
823 | <name>SearchDialog</name> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Find Text</source> | ||
826 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
827 | </message> | ||
828 | <message> | ||
829 | <source>&Text To Find:</source> | ||
830 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>Regular Expression</source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>Replace Text</source> | ||
838 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>&Replace With:</source> | ||
842 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Options</source> | ||
846 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>C&ase Sensitive</source> | ||
850 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>&Whole Words Only</source> | ||
854 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>&From Beginning</source> | ||
858 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Find &Backwards</source> | ||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | <source>&Selected Text</source> | ||
866 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
867 | </message> | ||
868 | <message> | ||
869 | <source>&Prompt On Replace</source> | ||
870 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | </context> | ||
873 | <context> | ||
874 | <name>SelectConfigTab</name> | ||
875 | <message> | ||
876 | <source>&Persistent Selections</source> | ||
877 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
878 | </message> | ||
879 | <message> | ||
880 | <source>&Overwrite Selections</source> | ||
881 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>Mouse &Autocopy</source> | ||
885 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | <message> | ||
888 | <source>&X11-like Single Selection</source> | ||
889 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>&Vertical Selections</source> | ||
893 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>&Toggle Old</source> | ||
897 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.<p><b>Note:</b> If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Not implemented yet.</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Not yet implemented.</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | </context> | ||
924 | <context> | ||
925 | <name>StyleChanger</name> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Normal:</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Selected:</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Bold</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>Italic</source> | ||
940 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | </context> | ||
943 | <context> | ||
944 | <name>SyntaxDocument</name> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Can't open %1</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | <message> | ||
950 | <source>Other</source> | ||
951 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
952 | </message> | ||
953 | </context> | ||
954 | <context> | ||
955 | <name>UndoHistory</name> | ||
956 | <message> | ||
957 | <source>Undo List</source> | ||
958 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
959 | </message> | ||
960 | <message> | ||
961 | <source>Redo List</source> | ||
962 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
963 | </message> | ||
964 | <message> | ||
965 | <source>&Undo</source> | ||
966 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
967 | </message> | ||
968 | <message> | ||
969 | <source>&Redo</source> | ||
970 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
971 | </message> | ||
972 | <message> | ||
973 | <source>&Close</source> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
24 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts index 8ef1f52..8bd5879 100644 --- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -1,99 +1,119 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AddressBookPluginConfig</name> | 4 | <name>AddressBookPluginConfig</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Max Lines: </source> | 6 | <source>Max Lines: </source> |
7 | <translation>Lignes Max:</translation> | 7 | <translation>Lignes Max:</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> | 10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> |
11 | <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> | 11 | <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Clip line after X chars: </source> | 14 | <source>Clip line after X chars: </source> |
15 | <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> | 15 | <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | 18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> |
19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'information sur la tâche</translation> | 19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'information sur la tâche</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Days look ahead: </source> | 22 | <source>Days look ahead: </source> |
23 | <translation>Jours en avant : </translation> | 23 | <translation>Jours en avant : </translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>How many days we should search forward</source> | 26 | <source>How many days we should search forward</source> |
27 | <translation>Combien de jours pour aller de l'avant</translation> | 27 | <translation>Combien de jours pour aller de l'avant</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | 30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> |
31 | <translation type="obsolete">Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> | 31 | <translation type="unfinished">Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Set Headline Color: </source> | 34 | <source>Set Headline Color: </source> |
35 | <translation>Couleurs des Titres : </translation> | 35 | <translation>Couleurs des Titres : </translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Colors for the headlines !</source> | 38 | <source>Colors for the headlines !</source> |
39 | <translation>Couleurs des titres !</translation> | 39 | <translation>Couleurs des titres !</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Set Entry Color: </source> | 42 | <source>Set Entry Color: </source> |
43 | <translation>Couleur des Entrées : </translation> | 43 | <translation>Couleur des Entrées : </translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> | 46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> |
47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire !</translation> | 47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire !</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Set Urgent | 50 | <source>Set Urgent |
51 | Color if below </source> | 51 | Color if below </source> |
52 | <translation>Défini Couleur | 52 | <translation>Défini Couleur |
53 | d'Urgence</translation> | 53 | d'Urgence</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source> days: </source> | 56 | <source> days: </source> |
57 | <translation> | 57 | <translation> |
58 | jours</translation> | 58 | jours</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> | 61 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> |
62 | <translation>Couleur utilisé si l'évènement est proche !</translation> | 62 | <translation>Couleur utilisé si l'évènement est proche !</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> | 65 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> |
66 | <translation>La Couleur d'Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> | 66 | <translation>La Couleur d'Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | ||
69 | <source>Enable/Disable Views</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Show &Birthdays</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Show &Anniveraries</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
68 | </context> | 88 | </context> |
69 | <context> | 89 | <context> |
70 | <name>QObject</name> | 90 | <name>QObject</name> |
71 | <message> | 91 | <message> |
72 | <source>AddressBook plugin</source> | 92 | <source>AddressBook plugin</source> |
73 | <translation>Module "Contacts"</translation> | 93 | <translation>Module "Contacts"</translation> |
74 | </message> | 94 | </message> |
75 | <message> | 95 | <message> |
76 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> | 96 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> |
77 | <translation>Prochain anniversaire de naissance | 97 | <translation>Prochain anniversaire de naissance |
78 | prévu dans <b>%1</b> jour(s):</translation> | 98 | prévu dans <b>%1</b> jour(s):</translation> |
79 | </message> | 99 | </message> |
80 | <message> | 100 | <message> |
81 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> | 101 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> |
82 | <translation>Pas d'anniversaire de naissance prévu | 102 | <translation>Pas d'anniversaire de naissance prévu |
83 | dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> | 103 | dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> |
84 | </message> | 104 | </message> |
85 | <message> | 105 | <message> |
86 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> | 106 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> |
87 | <translation>Prochain anniversaire dans <b>%1</b> jour(s):</translation> | 107 | <translation>Prochain anniversaire dans <b>%1</b> jour(s):</translation> |
88 | </message> | 108 | </message> |
89 | <message> | 109 | <message> |
90 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> | 110 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> |
91 | <translation>Pas d'anniversaire dans les <b>%1</b> | 111 | <translation>Pas d'anniversaire dans les <b>%1</b> |
92 | prochains jours !</translation> | 112 | prochains jours !</translation> |
93 | </message> | 113 | </message> |
94 | <message> | 114 | <message> |
95 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> | 115 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> |
96 | <translation>La base de données ne permet pas ce type de recherche ! Mettez à jour libOpie !<br></translation> | 116 | <translation>La base de données ne permet pas ce type de recherche ! Mettez à jour libOpie !<br></translation> |
97 | </message> | 117 | </message> |
98 | </context> | 118 | </context> |
99 | </TS> | 119 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libvtapplet.ts b/i18n/fr/libvtapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..6f7e4d5 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/libvtapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>VTApplet</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>VT shortcut</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Terminal</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts index 93997ff..704bb4c 100644 --- a/i18n/fr/light-and-power.ts +++ b/i18n/fr/light-and-power.ts | |||
@@ -1,153 +1,172 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibration</name> | 3 | <name>Calibration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation>%1 Pas</translation> | 6 | <translation>%1 Pas</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LightSettings</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>Backlight && Contrast</source> | ||
13 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | </context> | ||
16 | <context> | ||
10 | <name>LightSettingsBase</name> | 17 | <name>LightSettingsBase</name> |
11 | <message> | 18 | <message> |
12 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 19 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
13 | <translation>Quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement grace au système de mesure de la lumière ambiente. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation> | 20 | <translation>Quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement grace au système de mesure de la lumière ambiente. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation> |
14 | </message> | 21 | </message> |
15 | <message> | 22 | <message> |
16 | <source>Light off after</source> | 23 | <source>Light off after</source> |
17 | <translation>Eteindre après</translation> | 24 | <translation>Eteindre après</translation> |
18 | </message> | 25 | </message> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Dim light after</source> | 27 | <source>Dim light after</source> |
21 | <translation>Diminuer après</translation> | 28 | <translation>Diminuer après</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Suspend after</source> | 31 | <source>Suspend after</source> |
25 | <translation>Mettre en veille après</translation> | 32 | <translation>Mettre en veille après</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>Off</source> | 35 | <source>Off</source> |
29 | <translation>Eteint</translation> | 36 | <translation>Eteint</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Light and Power Settings</source> | 39 | <source>Light and Power Settings</source> |
33 | <translation>Paramètres Ecran et Batterie</translation> | 40 | <translation>Paramètres Ecran et Batterie</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>on Battery</source> | 43 | <source>on Battery</source> |
37 | <translation>Sur Batterie</translation> | 44 | <translation>Sur Batterie</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>General Settings</source> | 47 | <source>General Settings</source> |
41 | <translation>Réglages Généraux</translation> | 48 | <translation>Réglages Généraux</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source> sec</source> | 51 | <source> sec</source> |
45 | <translation>sec</translation> | 52 | <translation>sec</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>never</source> | 55 | <source>never</source> |
49 | <translation>jamais</translation> | 56 | <translation>jamais</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 59 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
53 | <translation>Désactiver l'écran | 60 | <translation>Désactiver l'écran |
54 | (ne met pas en veille)</translation> | 61 | (ne met pas en veille)</translation> |
55 | </message> | 62 | </message> |
56 | <message> | 63 | <message> |
57 | <source>Backlight</source> | 64 | <source>Backlight</source> |
58 | <translation>Rétro-éclairage</translation> | 65 | <translation>Rétro-éclairage</translation> |
59 | </message> | 66 | </message> |
60 | <message> | 67 | <message> |
61 | <source>set a fix value for backlight</source> | 68 | <source>set a fix value for backlight</source> |
62 | <translation>régler le niveau du rétro-éclairage</translation> | 69 | <translation>régler le niveau du rétro-éclairage</translation> |
63 | </message> | 70 | </message> |
64 | <message> | 71 | <message> |
65 | <source>Full</source> | 72 | <source>Full</source> |
66 | <translation>Max</translation> | 73 | <translation>Max</translation> |
67 | </message> | 74 | </message> |
68 | <message> | 75 | <message> |
69 | <source>Use Light Sensor</source> | 76 | <source>Use Light Sensor</source> |
70 | <translation>Utiliser le capteur | 77 | <translation>Utiliser le capteur |
71 | de lumière</translation> | 78 | de lumière</translation> |
72 | </message> | 79 | </message> |
73 | <message> | 80 | <message> |
74 | <source>Calibrate</source> | 81 | <source>Calibrate</source> |
75 | <translation>Calibrer</translation> | 82 | <translation>Calibrer</translation> |
76 | </message> | 83 | </message> |
77 | <message> | 84 | <message> |
78 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> | 85 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> |
79 | <translation>Réglages avancés du capteur de lumière</translation> | 86 | <translation>Réglages avancés du capteur de lumière</translation> |
80 | </message> | 87 | </message> |
81 | <message> | 88 | <message> |
82 | <source>on AC</source> | 89 | <source>on AC</source> |
83 | <translation>Sur secteur</translation> | 90 | <translation>Sur secteur</translation> |
84 | </message> | 91 | </message> |
85 | <message> | 92 | <message> |
86 | <source>Warnings</source> | 93 | <source>Warnings</source> |
87 | <translation>Avertissements</translation> | 94 | <translation>Avertissements</translation> |
88 | </message> | 95 | </message> |
89 | <message> | 96 | <message> |
90 | <source>Low power warning interval</source> | 97 | <source>Low power warning interval</source> |
91 | <translation>Message Batterie faible</translation> | 98 | <translation>Message Batterie faible</translation> |
92 | </message> | 99 | </message> |
93 | <message> | 100 | <message> |
94 | <source> %</source> | 101 | <source> %</source> |
95 | <translation>%</translation> | 102 | <translation>%</translation> |
96 | </message> | 103 | </message> |
97 | <message> | 104 | <message> |
98 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 105 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
99 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie faible" s'affichera</translation> | 106 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie faible" s'affichera</translation> |
100 | </message> | 107 | </message> |
101 | <message> | 108 | <message> |
102 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 109 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
103 | <translation>Fréquence de vérification de la batterie et d'affichage du message "Batterie faible"</translation> | 110 | <translation>Fréquence de vérification de la batterie et d'affichage du message "Batterie faible"</translation> |
104 | </message> | 111 | </message> |
105 | <message> | 112 | <message> |
106 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 113 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
107 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie vide" s'affichera</translation> | 114 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie vide" s'affichera</translation> |
108 | </message> | 115 | </message> |
109 | <message> | 116 | <message> |
110 | <source>very low battery warning at</source> | 117 | <source>very low battery warning at</source> |
111 | <translation>Message Batterie très faible</translation> | 118 | <translation>Message Batterie très faible</translation> |
112 | </message> | 119 | </message> |
113 | <message> | 120 | <message> |
114 | <source>critical power warning at</source> | 121 | <source>critical power warning at</source> |
115 | <translation>Message Batterie critique</translation> | 122 | <translation>Message Batterie critique</translation> |
116 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | ||
125 | <source>CPU Frequency</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>set a fix value for contrast</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>CPU frequency</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
117 | </context> | 136 | </context> |
118 | <context> | 137 | <context> |
119 | <name>SensorBase</name> | 138 | <name>SensorBase</name> |
120 | <message> | 139 | <message> |
121 | <source>Sensor Calibration</source> | 140 | <source>Sensor Calibration</source> |
122 | <translation>Calibrage du Capteur</translation> | 141 | <translation>Calibrage du Capteur</translation> |
123 | </message> | 142 | </message> |
124 | <message> | 143 | <message> |
125 | <source>Full</source> | 144 | <source>Full</source> |
126 | <translation>Pleine</translation> | 145 | <translation>Pleine</translation> |
127 | </message> | 146 | </message> |
128 | <message> | 147 | <message> |
129 | <source>Off</source> | 148 | <source>Off</source> |
130 | <translation>Eteint</translation> | 149 | <translation>Eteint</translation> |
131 | </message> | 150 | </message> |
132 | <message> | 151 | <message> |
133 | <source>Dark</source> | 152 | <source>Dark</source> |
134 | <translation>Sombre</translation> | 153 | <translation>Sombre</translation> |
135 | </message> | 154 | </message> |
136 | <message> | 155 | <message> |
137 | <source>Light</source> | 156 | <source>Light</source> |
138 | <translation>Claire</translation> | 157 | <translation>Claire</translation> |
139 | </message> | 158 | </message> |
140 | <message> | 159 | <message> |
141 | <source>Steps</source> | 160 | <source>Steps</source> |
142 | <translation>Pas</translation> | 161 | <translation>Pas</translation> |
143 | </message> | 162 | </message> |
144 | <message> | 163 | <message> |
145 | <source>Check interval</source> | 164 | <source>Check interval</source> |
146 | <translation>Interval de vérif.</translation> | 165 | <translation>Interval de vérif.</translation> |
147 | </message> | 166 | </message> |
148 | <message> | 167 | <message> |
149 | <source> sec</source> | 168 | <source> sec</source> |
150 | <translation>sec</translation> | 169 | <translation>sec</translation> |
151 | </message> | 170 | </message> |
152 | </context> | 171 | </context> |
153 | </TS> | 172 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/mobilemsg.ts b/i18n/fr/mobilemsg.ts index 28ccd73..5cd3e46 100644 --- a/i18n/fr/mobilemsg.ts +++ b/i18n/fr/mobilemsg.ts | |||
@@ -1,73 +1,89 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MobileMsg</name> | 4 | <name>MobileMsg</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Messages: </source> | 6 | <source>Messages: </source> |
7 | <translation>Messages :</translation> | 7 | <translation type="obsolete">Messages :</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>MobileMsgBase</name> | 11 | <name>MobileMsgBase</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mobile Messaging</source> | 13 | <source>Mobile Messaging</source> |
14 | <translation>Message du Mobile</translation> | 14 | <translation>Message du Mobile</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Number:</source> | 17 | <source>Number:</source> |
18 | <translation>Nombre :</translation> | 18 | <translation>Nombre :</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Send</source> | 21 | <source>Send</source> |
22 | <translation>Envoyer</translation> | 22 | <translation>Envoyer</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Text</source> | 25 | <source>Text</source> |
26 | <translation>Texte</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Texte</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Flash</source> | 29 | <source>Flash</source> |
30 | <translation>Flasher</translation> | 30 | <translation>Flasher</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Unicode</source> | 33 | <source>Unicode</source> |
34 | <translation>Unicode</translation> | 34 | <translation>Unicode</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>SMS: %1</source> | 37 | <source>SMS: %1</source> |
38 | <translation>SMS : %1</translation> | 38 | <translation type="obsolete">SMS : %1</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Nokia</source> | 41 | <source>Nokia</source> |
42 | <translation>Nokia</translation> | 42 | <translation>Nokia</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Country:</source> | 45 | <source>Country:</source> |
46 | <translation>Pays :</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pays :</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Logo</source> | 49 | <source>Logo</source> |
50 | <translation>Logo</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Logo</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Group</source> | 53 | <source>Group</source> |
54 | <translation>Groupe</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Groupe</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Picture</source> | 57 | <source>Picture</source> |
58 | <translation>Image</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Image</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Message:</source> | 61 | <source>Message:</source> |
62 | <translation>Message :</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Message :</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>EMS</source> | 65 | <source>EMS</source> |
66 | <translation>EMS</translation> | 66 | <translation>EMS</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Tab</source> | 69 | <source>Tab</source> |
70 | <translation>Tab</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Tab</translation> |
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>SMS</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Messages: %1</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Message</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Image:</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | 87 | </message> |
72 | </context> | 88 | </context> |
73 | </TS> | 89 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/op-qws.ts b/i18n/fr/op-qws.ts new file mode 100644 index 0000000..f942954 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/op-qws.ts | |||
@@ -0,0 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>SyncAuthentication</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Sync Connection</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Deny</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Allow</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts index 8378bdc..8a2d294 100644 --- a/i18n/fr/opie-login.ts +++ b/i18n/fr/opie-login.ts | |||
@@ -1,100 +1,104 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Calibrate</name> | 4 | <name>Calibrate</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 6 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
7 | accurately to calibrate your screen.</source> | 7 | accurately to calibrate your screen.</source> |
8 | <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation> | 8 | <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | 10 | <message> |
11 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
12 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> | 12 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> |
13 | </message> | 13 | </message> |
14 | </context> | 14 | </context> |
15 | <context> | 15 | <context> |
16 | <name>LoginWindow</name> | 16 | <name>LoginWindow</name> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Login</source> | 18 | <source>Login</source> |
19 | <translation>Connexion</translation> | 19 | <translation>Connexion</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
23 | <translation><center>Bienvenue sur Opie</center></translation> | 23 | <translation><center>Bienvenue sur Opie</center></translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>User</source> | 26 | <source>User</source> |
27 | <translation>Utilisateur</translation> | 27 | <translation>Utilisateur</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Password</source> | 30 | <source>Password</source> |
31 | <translation>Mot de passe</translation> | 31 | <translation>Mot de passe</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Suspend</source> | 34 | <source>Suspend</source> |
35 | <translation>Suspendre</translation> | 35 | <translation>Suspendre</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Menu</source> | 38 | <source>Menu</source> |
39 | <translation>Menu</translation> | 39 | <translation>Menu</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | <context> | 42 | <context> |
43 | <name>LoginWindowImpl</name> | 43 | <name>LoginWindowImpl</name> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Restart</source> | 45 | <source>Restart</source> |
46 | <translation>Redémarrer</translation> | 46 | <translation>Redémarrer</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Quit</source> | 49 | <source>Quit</source> |
50 | <translation>Quitter</translation> | 50 | <translation>Quitter</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source><center>%1 %2</center></source> | 53 | <source><center>%1 %2</center></source> |
54 | <translation><center>%1 %2</center></translation> | 54 | <translation type="obsolete"><center>%1 %2</center></translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Wrong password</source> | 57 | <source>Wrong password</source> |
58 | <translation>Mauvais mot de passe</translation> | 58 | <translation>Mauvais mot de passe</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>The given password is incorrect.</source> | 61 | <source>The given password is incorrect.</source> |
62 | <translation>Le mot de passe est incorrect.</translation> | 62 | <translation>Le mot de passe est incorrect.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OPIE was terminated | 65 | <source>OPIE was terminated |
66 | by an uncaught signal | 66 | by an uncaught signal |
67 | (%1) | 67 | (%1) |
68 | </source> | 68 | </source> |
69 | <translation type="obsolete">Opie s'est terminé | 69 | <translation type="obsolete">Opie s'est terminé |
70 | par un signal "uncaught | 70 | par un signal "uncaught |
71 | (%1) | 71 | (%1) |
72 | </translation> | 72 | </translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Failure</source> | 75 | <source>Failure</source> |
76 | <translation>Erreur</translation> | 76 | <translation>Erreur</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Could not start OPIE.</source> | 79 | <source>Could not start OPIE.</source> |
80 | <translation type="obsolete">Impossible de démarrer Opie.</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Impossible de démarrer Opie.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 83 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
84 | <translation>Impossible de changer d'utilisateur</translation> | 84 | <translation>Impossible de changer d'utilisateur</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Opie was terminated | 87 | <source>Opie was terminated |
88 | by an uncaught signal | 88 | by an uncaught signal |
89 | (%1) | 89 | (%1) |
90 | </source> | 90 | </source> |
91 | <translation>Opie a été terminé par un | 91 | <translation>Opie a été terminé par un |
92 | signal non pris en charge | 92 | signal non pris en charge |
93 | (%1)</translation> | 93 | (%1)</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Could not start Opie.</source> | 96 | <source>Could not start Opie.</source> |
97 | <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> | 97 | <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | ||
100 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | ||
101 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
102 | </message> | ||
99 | </context> | 103 | </context> |
100 | </TS> | 104 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts index f8fe968..30b47ca 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer.ts | |||
@@ -1,276 +1,276 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AudioDevice</name> | 4 | <name>AudioDevice</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Somethin's wrong with | 6 | <source>Somethin's wrong with |
7 | your sound device. | 7 | your sound device. |
8 | open("/dev/dsp") | 8 | open("/dev/dsp") |
9 | </source> | 9 | </source> |
10 | <translation>Un problème est survenu | 10 | <translation>Un problème est survenu |
11 | lors de l'accès au périphérique | 11 | lors de l'accès au périphérique |
12 | de son. open("/dev/dsp");</translation> | 12 | de son. open("/dev/dsp");</translation> |
13 | </message> | 13 | </message> |
14 | <message> | 14 | <message> |
15 | <source> | 15 | <source> |
16 | 16 | ||
17 | Closing player now.</source> | 17 | Closing player now.</source> |
18 | <translation> | 18 | <translation> |
19 | 19 | ||
20 | Fermeture du lecteur en cours.</translation> | 20 | Fermeture du lecteur en cours.</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Abort</source> | 23 | <source>Abort</source> |
24 | <translation>Abandonner</translation> | 24 | <translation>Abandonner</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | </context> | 26 | </context> |
27 | <context> | 27 | <context> |
28 | <name>AudioWidget</name> | 28 | <name>AudioWidget</name> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>OpiePlayer</source> | 30 | <source>OpiePlayer</source> |
31 | <translation>OpiePayer</translation> | 31 | <translation>OpiePayer</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | </context> | 33 | </context> |
34 | <context> | 34 | <context> |
35 | <name>MediaPlayer</name> | 35 | <name>MediaPlayer</name> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>No file</source> | 37 | <source>No file</source> |
38 | <translation>Pas de fichier</translation> | 38 | <translation>Pas de fichier</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Error: There is no file selected</source> | 41 | <source>Error: There is no file selected</source> |
42 | <translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation> | 42 | <translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>File not found</source> | 45 | <source>File not found</source> |
46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> | 46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>The following file was not found: <i></source> | 49 | <source>The following file was not found: <i></source> |
50 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé : <i></translation> | 50 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé : <i></translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>No decoder found</source> | 53 | <source>No decoder found</source> |
54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> | 54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier : <i></translation> | 58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier : <i></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Error opening file</source> | 61 | <source>Error opening file</source> |
62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> | 62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
66 | <translation>Une erreur est survenue lors de l'essai de lecture du fichier : <i></translation> | 66 | <translation>Une erreur est survenue lors de l'essai de lecture du fichier : <i></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source> File: </source> | 69 | <source> File: </source> |
70 | <translation>Fichier : </translation> | 70 | <translation>Fichier : </translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>, Length: </source> | 73 | <source>, Length: </source> |
74 | <translation>, Durée :</translation> | 74 | <translation>, Durée :</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Volume</source> | 77 | <source>Volume</source> |
78 | <translation>Volume</translation> | 78 | <translation>Volume</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | </context> | 80 | </context> |
81 | <context> | 81 | <context> |
82 | <name>PlayListSelection</name> | 82 | <name>PlayListSelection</name> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Playlist Selection</source> | 84 | <source>Playlist Selection</source> |
85 | <translation>Sélection d'une liste</translation> | 85 | <translation>Sélection d'une liste</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | </context> | 87 | </context> |
88 | <context> | 88 | <context> |
89 | <name>PlayListWidget</name> | 89 | <name>PlayListWidget</name> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>OpiePlayer</source> | 91 | <source>OpiePlayer</source> |
92 | <translation>OpiePlayer</translation> | 92 | <translation>OpiePlayer</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Play Operations</source> | 95 | <source>Play Operations</source> |
96 | <translation>Opérations de Lecture</translation> | 96 | <translation>Opérations de Lecture</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Add to Playlist</source> | 99 | <source>Add to Playlist</source> |
100 | <translation>Ajouter à la Liste</translation> | 100 | <translation>Ajouter à la Liste</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Remove from Playlist</source> | 103 | <source>Remove from Playlist</source> |
104 | <translation>Supprimer de la Liste</translation> | 104 | <translation>Supprimer de la Liste</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Play</source> | 107 | <source>Play</source> |
108 | <translation>Lecture</translation> | 108 | <translation>Lecture</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Randomize</source> | 111 | <source>Randomize</source> |
112 | <translation>Mélanger</translation> | 112 | <translation>Mélanger</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Loop</source> | 115 | <source>Loop</source> |
116 | <translation>Boucle</translation> | 116 | <translation>Boucle</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>File</source> | 119 | <source>File</source> |
120 | <translation>Fichier</translation> | 120 | <translation>Fichier</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Clear List</source> | 123 | <source>Clear List</source> |
124 | <translation>Vider la Liste</translation> | 124 | <translation>Vider la Liste</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Add all audio files</source> | 127 | <source>Add all audio files</source> |
128 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> | 128 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Add all video files</source> | 131 | <source>Add all video files</source> |
132 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> | 132 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Add all files</source> | 135 | <source>Add all files</source> |
136 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> | 136 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Save PlayList</source> | 139 | <source>Save PlayList</source> |
140 | <translation>Sauvegarder Liste</translation> | 140 | <translation>Sauvegarder Liste</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Open File or URL</source> | 143 | <source>Open File or URL</source> |
144 | <translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation> | 144 | <translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 147 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
148 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers Audio</translation> | 148 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers Audio</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Rescan for Video Files</source> | 151 | <source>Rescan for Video Files</source> |
152 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers Video</translation> | 152 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers Video</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>View</source> | 155 | <source>View</source> |
156 | <translation>Affichage</translation> | 156 | <translation>Affichage</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Full Screen</source> | 159 | <source>Full Screen</source> |
160 | <translation>Plein écran</translation> | 160 | <translation>Plein écran</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Scale</source> | 163 | <source>Scale</source> |
164 | <translation>Echelle</translation> | 164 | <translation>Echelle</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Move Up</source> | 167 | <source>Move Up</source> |
168 | <translation>Remonter</translation> | 168 | <translation>Remonter</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Remove</source> | 171 | <source>Remove</source> |
172 | <translation>Supprimer</translation> | 172 | <translation>Supprimer</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Move Down</source> | 175 | <source>Move Down</source> |
176 | <translation>Descendre</translation> | 176 | <translation>Descendre</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Title</source> | 179 | <source>Title</source> |
180 | <translation>Titre</translation> | 180 | <translation>Titre</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Size</source> | 183 | <source>Size</source> |
184 | <translation>Taille</translation> | 184 | <translation>Taille</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Media</source> | 187 | <source>Media</source> |
188 | <translation>Média</translation> | 188 | <translation>Média</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Audio</source> | 191 | <source>Audio</source> |
192 | <translation>Audio</translation> | 192 | <translation>Audio</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Video</source> | 195 | <source>Video</source> |
196 | <translation>Video</translation> | 196 | <translation>Video</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Lists</source> | 199 | <source>Lists</source> |
200 | <translation>Listes</translation> | 200 | <translation>Listes</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>OpiePlayer: </source> | 203 | <source>OpiePlayer: </source> |
204 | <translation>OpiePlayer : </translation> | 204 | <translation>OpiePlayer : </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Out of space</source> | 207 | <source>Out of space</source> |
208 | <translation>Plus de mémoire</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Plus de mémoire</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>There was a problem saving the playlist. | 211 | <source>There was a problem saving the playlist. |
212 | Your playlist may be missing some entries | 212 | Your playlist may be missing some entries |
213 | the next time you start it.</source> | 213 | the next time you start it.</source> |
214 | <translation>Un problème est survenu lors de la sauvegarde | 214 | <translation type="obsolete">Un problème est survenu lors de la sauvegarde |
215 | de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète | 215 | de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète |
216 | lors du prochain chargement.</translation> | 216 | lors du prochain chargement.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Invalid File</source> | 219 | <source>Invalid File</source> |
220 | <translation>Fichier non valide</translation> | 220 | <translation>Fichier non valide</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 223 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
224 | <translation>Un problème est survenu lors du chargement du fichier.</translation> | 224 | <translation>Un problème est survenu lors du chargement du fichier.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Remove Playlist?</source> | 227 | <source>Remove Playlist?</source> |
228 | <translation>Supprimer la liste ?</translation> | 228 | <translation>Supprimer la liste ?</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>You really want to delete | 231 | <source>You really want to delete |
232 | this playlist?</source> | 232 | this playlist?</source> |
233 | <translation>Voulez-vous vraiment détruire | 233 | <translation>Voulez-vous vraiment détruire |
234 | cette liste?</translation> | 234 | cette liste?</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Yes</source> | 237 | <source>Yes</source> |
238 | <translation>Oui</translation> | 238 | <translation>Oui</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>No</source> | 241 | <source>No</source> |
242 | <translation>Non</translation> | 242 | <translation>Non</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Properties</source> | 245 | <source>Properties</source> |
246 | <translation>Propriétés</translation> | 246 | <translation>Propriétés</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Play Selected</source> | 249 | <source>Play Selected</source> |
250 | <translation>Lire la Sélection</translation> | 250 | <translation>Lire la Sélection</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Open file or URL</source> | 253 | <source>Open file or URL</source> |
254 | <translation>Ouvrir fichier ou URL</translation> | 254 | <translation>Ouvrir fichier ou URL</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Save m3u Playlist </source> | 257 | <source>Save m3u Playlist </source> |
258 | <translation>Sauver Liste m3u</translation> | 258 | <translation>Sauver Liste m3u</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Skins</source> | 261 | <source>Skins</source> |
262 | <translation>Skins</translation> | 262 | <translation>Skins</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Path</source> | 265 | <source>Path</source> |
266 | <translation>Chemin</translation> | 266 | <translation>Chemin</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | </context> | 268 | </context> |
269 | <context> | 269 | <context> |
270 | <name>VideoWidget</name> | 270 | <name>VideoWidget</name> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>OpiePlayer</source> | 272 | <source>OpiePlayer</source> |
273 | <translation>OpiePlayer</translation> | 273 | <translation>OpiePlayer</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | </context> | 275 | </context> |
276 | </TS> | 276 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opierec.ts b/i18n/fr/opierec.ts index ceb93e3..31c2d08 100644 --- a/i18n/fr/opierec.ts +++ b/i18n/fr/opierec.ts | |||
@@ -1,212 +1,220 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HelpWindow</name> | 3 | <name>HelpWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backward</source> | 5 | <source>Backward</source> |
6 | <translation>Retour</translation> | 6 | <translation>Retour</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Forward</source> | 9 | <source>Forward</source> |
10 | <translation>Avancer</translation> | 10 | <translation>Avancer</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>QtRec</name> | 14 | <name>QtRec</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>OpieRecord </source> | 16 | <source>OpieRecord </source> |
17 | <translation>OpieRecord</translation> | 17 | <translation>OpieRecord</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Delete</source> | 20 | <source>Delete</source> |
21 | <translation>Supprimer</translation> | 21 | <translation>Supprimer</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Name</source> | 24 | <source>Name</source> |
25 | <translation>Nom</translation> | 25 | <translation>Nom</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Time</source> | 28 | <source>Time</source> |
29 | <translation>Heure</translation> | 29 | <translation>Heure</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Files</source> | 32 | <source>Files</source> |
33 | <translation>Fichiers</translation> | 33 | <translation>Fichiers</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Sample Rate</source> | 36 | <source>Sample Rate</source> |
37 | <translation>Echantillonage</translation> | 37 | <translation>Echantillonage</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>44100</source> | 40 | <source>44100</source> |
41 | <translation>44100</translation> | 41 | <translation>44100</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>32000</source> | 44 | <source>32000</source> |
45 | <translation>32000</translation> | 45 | <translation>32000</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>22050</source> | 48 | <source>22050</source> |
49 | <translation>22050</translation> | 49 | <translation>22050</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>16000</source> | 52 | <source>16000</source> |
53 | <translation>16000</translation> | 53 | <translation>16000</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>11025</source> | 56 | <source>11025</source> |
57 | <translation>11025</translation> | 57 | <translation>11025</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>8000</source> | 60 | <source>8000</source> |
61 | <translation>8000</translation> | 61 | <translation>8000</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Limit Size</source> | 64 | <source>Limit Size</source> |
65 | <translation>Limite de Taille</translation> | 65 | <translation>Limite de Taille</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Unlimited</source> | 68 | <source>Unlimited</source> |
69 | <translation>Sans limite</translation> | 69 | <translation>Sans limite</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>File Directory</source> | 72 | <source>File Directory</source> |
73 | <translation>Répertoire Fichier</translation> | 73 | <translation>Répertoire Fichier</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Bit Depth</source> | 76 | <source>Bit Depth</source> |
77 | <translation>Profond. Bit</translation> | 77 | <translation>Profond. Bit</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>16</source> | 80 | <source>16</source> |
81 | <translation>16</translation> | 81 | <translation>16</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>8</source> | 84 | <source>8</source> |
85 | <translation>8</translation> | 85 | <translation>8</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>In</source> | 88 | <source>In</source> |
89 | <translation>In</translation> | 89 | <translation>In</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Out</source> | 92 | <source>Out</source> |
93 | <translation>Out</translation> | 93 | <translation>Out</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Options</source> | 96 | <source>Options</source> |
97 | <translation>Options</translation> | 97 | <translation>Options</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Volume</source> | 100 | <source>Volume</source> |
101 | <translation>Volume</translation> | 101 | <translation>Volume</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Low Disk Space</source> | 104 | <source>Low Disk Space</source> |
105 | <translation>Espace Disque Insuffisant</translation> | 105 | <translation>Espace Disque Insuffisant</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>You are running low of | 108 | <source>You are running low of |
109 | recording space | 109 | recording space |
110 | or a card isn't being recognized</source> | 110 | or a card isn't being recognized</source> |
111 | <translation>Vous avez plus assez | 111 | <translation>Vous avez plus assez |
112 | de place sur le disque ou | 112 | de place sur le disque ou |
113 | votre carte n'est pas reconnue</translation> | 113 | votre carte n'est pas reconnue</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
117 | <translation>seconds</translation> | 117 | <translation>seconds</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 120 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
121 | the selected file?</source> | 121 | the selected file?</source> |
122 | <translation>Confirmez vous <font size=+2><B>la suppression</B></font> | 122 | <translation>Confirmez vous <font size=+2><B>la suppression</B></font> |
123 | des fichiers sélectionnés ?</translation> | 123 | des fichiers sélectionnés ?</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Yes</source> | 126 | <source>Yes</source> |
127 | <translation>Oui</translation> | 127 | <translation>Oui</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>No</source> | 130 | <source>No</source> |
131 | <translation>Non</translation> | 131 | <translation>Non</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Error</source> | 134 | <source>Error</source> |
135 | <translation>Erreur</translation> | 135 | <translation>Erreur</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Could not remove file.</source> | 138 | <source>Could not remove file.</source> |
139 | <translation>Impossible de supprimer le fichier.</translation> | 139 | <translation>Impossible de supprimer le fichier.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Opierec</source> | 142 | <source>Opierec</source> |
143 | <translation>Opierec</translation> | 143 | <translation>Opierec</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Please select file to play</source> | 146 | <source>Please select file to play</source> |
147 | <translation>Veuillez sélectionner un fichier à jouer</translation> | 147 | <translation>Veuillez sélectionner un fichier à jouer</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Note</source> | 150 | <source>Note</source> |
151 | <translation>Note</translation> | 151 | <translation>Note</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Could not open audio file. | 154 | <source>Could not open audio file. |
155 | </source> | 155 | </source> |
156 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier audio. | 156 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier audio. |
157 | </translation> | 157 | </translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Play</source> | 160 | <source>Play</source> |
161 | <translation>Jouer</translation> | 161 | <translation>Jouer</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Send with Ir</source> | 164 | <source>Send with Ir</source> |
165 | <translation>Emettre par IrDa</translation> | 165 | <translation>Emettre par IrDa</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Rename</source> | 168 | <source>Rename</source> |
169 | <translation>Renommer</translation> | 169 | <translation>Renommer</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Ir Beam out</source> | 172 | <source>Ir Beam out</source> |
173 | <translation>Emission Ir</translation> | 173 | <translation>Emission Ir</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Ir sent.</source> | 176 | <source>Ir sent.</source> |
177 | <translation>Ir envoyé.</translation> | 177 | <translation>Ir envoyé.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Ok</source> | 180 | <source>Ok</source> |
181 | <translation>Ok</translation> | 181 | <translation>Ok</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Rec</source> | 184 | <source>Rec</source> |
185 | <translation>Rec</translation> | 185 | <translation>Rec</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Location</source> | 188 | <source>Location</source> |
189 | <translation>Emplacement</translation> | 189 | <translation>Emplacement</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Date</source> | 192 | <source>Date</source> |
193 | <translation>Date</translation> | 193 | <translation>Date</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 196 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
197 | <translation>Compression (fichiers plus petits)</translation> | 197 | <translation>Compression (fichiers plus petits)</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>auto Mute</source> | 200 | <source>auto Mute</source> |
201 | <translation>Silence auto </translation> | 201 | <translation type="obsolete">Silence auto </translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>mute</source> | 204 | <source>mute</source> |
205 | <translation>Silence</translation> | 205 | <translation>Silence</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Stop</source> | 208 | <source>Stop</source> |
209 | <translation>Stopper</translation> | 209 | <translation>Stopper</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | ||
212 | <source>Auto Mute</source> | ||
213 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Stereo Channels</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
211 | </context> | 219 | </context> |
212 | </TS> | 220 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/ordesktop.ts b/i18n/fr/ordesktop.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/ordesktop.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/osearch.ts b/i18n/fr/osearch.ts index fb7d788..5203047 100644 --- a/i18n/fr/osearch.ts +++ b/i18n/fr/osearch.ts | |||
@@ -1,124 +1,128 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>OSearch</source> | 6 | <source>OSearch</source> |
7 | <translation>Recherche</translation> | 7 | <translation>Recherche</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>The details of the current result</source> | 10 | <source>The details of the current result</source> |
11 | <translation>Les détails du résulat courant</translation> | 11 | <translation>Les détails du résulat courant</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Applications</source> | 14 | <source>Applications</source> |
15 | <translation>Applications</translation> | 15 | <translation>Applications</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Documents</source> | 18 | <source>Documents</source> |
19 | <translation>Documents</translation> | 19 | <translation>Documents</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Todo List</source> | 22 | <source>Todo List</source> |
23 | <translation>Tâches</translation> | 23 | <translation>Tâches</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Calendar</source> | 26 | <source>Calendar</source> |
27 | <translation>Agenda</translation> | 27 | <translation>Agenda</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Contacts</source> | 30 | <source>Contacts</source> |
31 | <translation>Contact</translation> | 31 | <translation>Contact</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Search</source> | 34 | <source>Search</source> |
35 | <translation>Rechercher</translation> | 35 | <translation>Rechercher</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Settings</source> | 38 | <source>Settings</source> |
39 | <translation>Paramètres</translation> | 39 | <translation>Paramètres</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Search all</source> | 42 | <source>Search all</source> |
43 | <translation>Rechercher tous</translation> | 43 | <translation>Rechercher tous</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Options</source> | 46 | <source>Options</source> |
47 | <translation>Options</translation> | 47 | <translation>Options</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Case sensitiv</source> | 50 | <source>Case sensitiv</source> |
51 | <translation>Sensible à la casse</translation> | 51 | <translation>Sensible à la casse</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Use wildcards</source> | 54 | <source>Use wildcards</source> |
55 | <translation>Utiliser les jokers</translation> | 55 | <translation>Utiliser les jokers</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Enter your search terms here</source> | 58 | <source>Enter your search terms here</source> |
59 | <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation> | 59 | <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | ||
62 | <source>Search for: </source> | ||
63 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
64 | </message> | ||
61 | </context> | 65 | </context> |
62 | <context> | 66 | <context> |
63 | <name>OListView</name> | 67 | <name>OListView</name> |
64 | <message> | 68 | <message> |
65 | <source>Results</source> | 69 | <source>Results</source> |
66 | <translation>Résultats</translation> | 70 | <translation>Résultats</translation> |
67 | </message> | 71 | </message> |
68 | </context> | 72 | </context> |
69 | <context> | 73 | <context> |
70 | <name>QObject</name> | 74 | <name>QObject</name> |
71 | <message> | 75 | <message> |
72 | <source>show completed tasks</source> | 76 | <source>show completed tasks</source> |
73 | <translation>montrer les tâches terminées</translation> | 77 | <translation>montrer les tâches terminées</translation> |
74 | </message> | 78 | </message> |
75 | <message> | 79 | <message> |
76 | <source>show past events</source> | 80 | <source>show past events</source> |
77 | <translation>montrer évènements passés</translation> | 81 | <translation>montrer évènements passés</translation> |
78 | </message> | 82 | </message> |
79 | <message> | 83 | <message> |
80 | <source>search in dates</source> | 84 | <source>search in dates</source> |
81 | <translation>rechercher dates</translation> | 85 | <translation>rechercher dates</translation> |
82 | </message> | 86 | </message> |
83 | <message> | 87 | <message> |
84 | <source>show</source> | 88 | <source>show</source> |
85 | <translation>montrer</translation> | 89 | <translation>montrer</translation> |
86 | </message> | 90 | </message> |
87 | <message> | 91 | <message> |
88 | <source>edit</source> | 92 | <source>edit</source> |
89 | <translation>editer</translation> | 93 | <translation>editer</translation> |
90 | </message> | 94 | </message> |
91 | <message> | 95 | <message> |
92 | <source>execute</source> | 96 | <source>execute</source> |
93 | <translation>lancer</translation> | 97 | <translation>lancer</translation> |
94 | </message> | 98 | </message> |
95 | <message> | 99 | <message> |
96 | <source>open in filemanager</source> | 100 | <source>open in filemanager</source> |
97 | <translation>ouvrir dans le gestionnaire de fichiers</translation> | 101 | <translation>ouvrir dans le gestionnaire de fichiers</translation> |
98 | </message> | 102 | </message> |
99 | <message> | 103 | <message> |
100 | <source>File: </source> | 104 | <source>File: </source> |
101 | <translation>Fichier :</translation> | 105 | <translation>Fichier :</translation> |
102 | </message> | 106 | </message> |
103 | <message> | 107 | <message> |
104 | <source>Link: </source> | 108 | <source>Link: </source> |
105 | <translation>Lien : </translation> | 109 | <translation>Lien : </translation> |
106 | </message> | 110 | </message> |
107 | <message> | 111 | <message> |
108 | <source>Mimetype: </source> | 112 | <source>Mimetype: </source> |
109 | <translation>Type MIME : </translation> | 113 | <translation>Type MIME : </translation> |
110 | </message> | 114 | </message> |
111 | <message> | 115 | <message> |
112 | <source>open with </source> | 116 | <source>open with </source> |
113 | <translation>ouvrir avec </translation> | 117 | <translation>ouvrir avec </translation> |
114 | </message> | 118 | </message> |
115 | <message> | 119 | <message> |
116 | <source>search content</source> | 120 | <source>search content</source> |
117 | <translation>rechercher contenu</translation> | 121 | <translation>rechercher contenu</translation> |
118 | </message> | 122 | </message> |
119 | <message> | 123 | <message> |
120 | <source>searching %1</source> | 124 | <source>searching %1</source> |
121 | <translation>recherche de %1</translation> | 125 | <translation>recherche de %1</translation> |
122 | </message> | 126 | </message> |
123 | </context> | 127 | </context> |
124 | </TS> | 128 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 18d1841..cdf481b 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -1,494 +1,526 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>@default</name> | 4 | <name>@default</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Language</source> | 6 | <source>Language</source> |
7 | <translation>Langue</translation> | 7 | <translation>Langue</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Time and Date</source> | 10 | <source>Time and Date</source> |
11 | <translation>Heure et Date</translation> | 11 | <translation>Heure et Date</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Personal Information</source> | 14 | <source>Personal Information</source> |
15 | <translation>Information Personnelle</translation> | 15 | <translation>Information Personnelle</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | ||
18 | <source>DocTab</source> | ||
19 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
20 | </message> | ||
17 | </context> | 21 | </context> |
18 | <context> | 22 | <context> |
19 | <name>AppLauncher</name> | 23 | <name>AppLauncher</name> |
20 | <message> | 24 | <message> |
21 | <source>Application Problem</source> | 25 | <source>Application Problem</source> |
22 | <translation>Problème Application</translation> | 26 | <translation>Problème Application</translation> |
23 | </message> | 27 | </message> |
24 | <message> | 28 | <message> |
25 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 29 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
26 | <translation><p>%1 ne répond pas.</p></translation> | 30 | <translation><p>%1 ne répond pas.</p></translation> |
27 | </message> | 31 | </message> |
28 | <message> | 32 | <message> |
29 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 33 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
30 | <translation><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter ?</p></translation> | 34 | <translation><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter ?</p></translation> |
31 | </message> | 35 | </message> |
32 | <message> | 36 | <message> |
33 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> | 37 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> |
34 | <translation><qt><p>Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l'icône pour la réactiver.</qt></translation> | 38 | <translation><qt><p>Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l'icône pour la réactiver.</qt></translation> |
35 | </message> | 39 | </message> |
36 | <message> | 40 | <message> |
37 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | 41 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> |
38 | <translation><qt><b>%1</b> a été terminée par le signal %2</qt></translation> | 42 | <translation><qt><b>%1</b> a été terminée par le signal %2</qt></translation> |
39 | </message> | 43 | </message> |
40 | <message> | 44 | <message> |
41 | <source>Application terminated</source> | 45 | <source>Application terminated</source> |
42 | <translation>Application terminée</translation> | 46 | <translation>Application terminée</translation> |
43 | </message> | 47 | </message> |
44 | <message> | 48 | <message> |
45 | <source>Application not found</source> | 49 | <source>Application not found</source> |
46 | <translation>Application non trouvée</translation> | 50 | <translation>Application non trouvée</translation> |
47 | </message> | 51 | </message> |
48 | <message> | 52 | <message> |
49 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> | 53 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> |
50 | <translation><qt>Impossible de trouver l'application <b>%1</b></qt></translation> | 54 | <translation><qt>Impossible de trouver l'application <b>%1</b></qt></translation> |
51 | </message> | 55 | </message> |
52 | <message> | 56 | <message> |
53 | <source>Error</source> | 57 | <source>Error</source> |
54 | <translation>Erreur</translation> | 58 | <translation>Erreur</translation> |
55 | </message> | 59 | </message> |
56 | <message> | 60 | <message> |
57 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 61 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
58 | <translation><qt>Impossible de trouver l'application %1</qt></translation> | 62 | <translation><qt>Impossible de trouver l'application %1</qt></translation> |
59 | </message> | 63 | </message> |
60 | <message> | 64 | <message> |
61 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
62 | <translation>OK</translation> | 66 | <translation>OK</translation> |
63 | </message> | 67 | </message> |
64 | </context> | 68 | </context> |
65 | <context> | 69 | <context> |
66 | <name>AppMonitor</name> | 70 | <name>AppMonitor</name> |
67 | <message> | 71 | <message> |
68 | <source>Application Problem</source> | 72 | <source>Application Problem</source> |
69 | <translation type="obsolete">Problème de l'application</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Problème de l'application</translation> |
70 | </message> | 74 | </message> |
71 | <message> | 75 | <message> |
72 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 76 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
73 | <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> | 77 | <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> |
74 | </message> | 78 | </message> |
75 | <message> | 79 | <message> |
76 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
77 | <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> | 81 | <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> |
78 | </message> | 82 | </message> |
79 | </context> | 83 | </context> |
80 | <context> | 84 | <context> |
81 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
82 | <message> | 86 | <message> |
83 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
84 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
85 | <translation type="obsolete">Cliquez sur la croix fermement et | 89 | <translation type="obsolete">Cliquez sur la croix fermement et |
86 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> | 90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> |
87 | </message> | 91 | </message> |
88 | <message> | 92 | <message> |
89 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
90 | <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation> |
91 | </message> | 95 | </message> |
92 | </context> | 96 | </context> |
93 | <context> | 97 | <context> |
94 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
95 | <message> | 99 | <message> |
96 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
97 | <translation type="obsolete">Documents</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Documents</translation> |
98 | </message> | 102 | </message> |
99 | <message> | 103 | <message> |
100 | <source>Icon View</source> | 104 | <source>Icon View</source> |
101 | <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> |
102 | </message> | 106 | </message> |
103 | <message> | 107 | <message> |
104 | <source>List View</source> | 108 | <source>List View</source> |
105 | <translation type="obsolete">Vue Liste</translation> | 109 | <translation type="obsolete">Vue Liste</translation> |
106 | </message> | 110 | </message> |
107 | </context> | 111 | </context> |
108 | <context> | 112 | <context> |
109 | <name>DesktopApplication</name> | 113 | <name>DesktopApplication</name> |
110 | <message> | 114 | <message> |
111 | <source>Battery level is critical! | 115 | <source>Battery level is critical! |
112 | Keep power off until power restored!</source> | 116 | Keep power off until power restored!</source> |
113 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! | 117 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! |
114 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | 118 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> |
115 | </message> | 119 | </message> |
116 | <message> | 120 | <message> |
117 | <source>Battery is running very low.</source> | 121 | <source>Battery is running very low.</source> |
118 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation> |
119 | </message> | 123 | </message> |
120 | <message> | 124 | <message> |
121 | <source>The Back-up battery is very low. | 125 | <source>The Back-up battery is very low. |
122 | Please charge the back-up battery.</source> | 126 | Please charge the back-up battery.</source> |
123 | <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. | 127 | <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. |
124 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | 128 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>business card</source> | 131 | <source>business card</source> |
128 | <translation type="obsolete">business card</translation> | 132 | <translation type="obsolete">business card</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Information</source> | 135 | <source>Information</source> |
132 | <translation type="obsolete">Information</translation> | 136 | <translation type="obsolete">Information</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 139 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
136 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 140 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
137 | <translation type="obsolete"><p>La date système ne semble pas être valide. | 141 | <translation type="obsolete"><p>La date système ne semble pas être valide. |
138 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> | 142 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> |
139 | </message> | 143 | </message> |
140 | </context> | 144 | </context> |
141 | <context> | 145 | <context> |
142 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 146 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
143 | <message> | 147 | <message> |
144 | <source>Battery Status</source> | 148 | <source>Battery Status</source> |
145 | <translation>Status Batterie</translation> | 149 | <translation>Status Batterie</translation> |
146 | </message> | 150 | </message> |
147 | <message> | 151 | <message> |
148 | <source>Low Battery</source> | 152 | <source>Low Battery</source> |
149 | <translation>Batterie Faible</translation> | 153 | <translation>Batterie Faible</translation> |
150 | </message> | 154 | </message> |
151 | </context> | 155 | </context> |
152 | <context> | 156 | <context> |
153 | <name>FirstUse</name> | 157 | <name>FirstUse</name> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source><< Back</source> | 159 | <source><< Back</source> |
156 | <translation><< Précédent</translation> | 160 | <translation><< Précédent</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
158 | <message> | 162 | <message> |
159 | <source>Next >></source> | 163 | <source>Next >></source> |
160 | <translation>Suivant >></translation> | 164 | <translation>Suivant >></translation> |
161 | </message> | 165 | </message> |
162 | <message> | 166 | <message> |
163 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> | 167 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> |
164 | <translation>Cliquez sur l'écran pour continuer.</translation> | 168 | <translation>Cliquez sur l'écran pour continuer.</translation> |
165 | </message> | 169 | </message> |
166 | <message> | 170 | <message> |
167 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | 171 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> |
168 | <translation>Chargement de la configuration de %1.</translation> | 172 | <translation>Chargement de la configuration de %1.</translation> |
169 | </message> | 173 | </message> |
170 | <message> | 174 | <message> |
171 | <source>Please wait...</source> | 175 | <source>Please wait...</source> |
172 | <translation>Veuillez patienter...</translation> | 176 | <translation>Veuillez patienter...</translation> |
173 | </message> | 177 | </message> |
174 | <message> | 178 | <message> |
175 | <source>FirstUseBackground</source> | 179 | <source>FirstUseBackground</source> |
176 | <translation>Premier Arriere Plan</translation> | 180 | <translation>Premier Arriere Plan</translation> |
177 | </message> | 181 | </message> |
178 | <message> | 182 | <message> |
179 | <source>Finish</source> | 183 | <source>Finish</source> |
180 | <translation>Terminer</translation> | 184 | <translation>Terminer</translation> |
181 | </message> | 185 | </message> |
182 | </context> | 186 | </context> |
183 | <context> | 187 | <context> |
184 | <name>InputMethods</name> | 188 | <name>InputMethods</name> |
185 | <message> | 189 | <message> |
186 | <source>Unicode</source> | 190 | <source>Unicode</source> |
187 | <translation>Unicode</translation> | 191 | <translation>Unicode</translation> |
188 | </message> | 192 | </message> |
189 | </context> | 193 | </context> |
190 | <context> | 194 | <context> |
191 | <name>Launcher</name> | 195 | <name>Launcher</name> |
192 | <message> | 196 | <message> |
193 | <source>Launcher</source> | 197 | <source>Launcher</source> |
194 | <translation>Lanceur</translation> | 198 | <translation>Lanceur</translation> |
195 | </message> | 199 | </message> |
196 | <message> | 200 | <message> |
197 | <source> - Launcher</source> | 201 | <source> - Launcher</source> |
198 | <translation>- Lanceur</translation> | 202 | <translation>- Lanceur</translation> |
199 | </message> | 203 | </message> |
200 | <message> | 204 | <message> |
201 | <source>No application</source> | 205 | <source>No application</source> |
202 | <translation>Pas d'application</translation> | 206 | <translation>Pas d'application</translation> |
203 | </message> | 207 | </message> |
204 | <message> | 208 | <message> |
205 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 209 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
206 | <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> | 210 | <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> |
207 | </message> | 211 | </message> |
208 | <message> | 212 | <message> |
209 | <source>Finding documents</source> | 213 | <source>Finding documents</source> |
210 | <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> | 214 | <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> |
211 | </message> | 215 | </message> |
212 | <message> | 216 | <message> |
213 | <source>Searching documents</source> | 217 | <source>Searching documents</source> |
214 | <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> | 218 | <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> |
215 | </message> | 219 | </message> |
216 | <message> | 220 | <message> |
217 | <source>Documents</source> | 221 | <source>Documents</source> |
218 | <translation>Documents</translation> | 222 | <translation>Documents</translation> |
219 | </message> | 223 | </message> |
220 | <message> | 224 | <message> |
221 | <source>OK</source> | 225 | <source>OK</source> |
222 | <translation>OK</translation> | 226 | <translation>OK</translation> |
223 | </message> | 227 | </message> |
224 | <message> | 228 | <message> |
225 | <source>View as text</source> | 229 | <source>View as text</source> |
226 | <translation>Aperçu en texte</translation> | 230 | <translation>Aperçu en texte</translation> |
227 | </message> | 231 | </message> |
228 | </context> | 232 | </context> |
229 | <context> | 233 | <context> |
230 | <name>LauncherTabWidget</name> | 234 | <name>LauncherTabWidget</name> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 236 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
233 | <translation><b>Recherche Documents...</b></translation> | 237 | <translation><b>Recherche Documents...</b></translation> |
234 | </message> | 238 | </message> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>Icon View</source> | 240 | <source>Icon View</source> |
237 | <translation>Vue Icône</translation> | 241 | <translation>Vue Icône</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>List View</source> | 244 | <source>List View</source> |
241 | <translation>Vue Liste</translation> | 245 | <translation>Vue Liste</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | ||
248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
243 | </context> | 251 | </context> |
244 | <context> | 252 | <context> |
245 | <name>LauncherView</name> | 253 | <name>LauncherView</name> |
246 | <message> | 254 | <message> |
247 | <source>%1 files</source> | 255 | <source>%1 files</source> |
248 | <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> | 256 | <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> |
249 | </message> | 257 | </message> |
250 | <message> | 258 | <message> |
251 | <source>All types of file</source> | 259 | <source>All types of file</source> |
252 | <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> |
253 | </message> | 261 | </message> |
254 | <message> | 262 | <message> |
255 | <source>Document View</source> | 263 | <source>Document View</source> |
256 | <translation>Vue Document</translation> | 264 | <translation>Vue Document</translation> |
257 | </message> | 265 | </message> |
258 | <message> | 266 | <message> |
259 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
260 | <translation>Tous types</translation> | 268 | <translation>Tous types</translation> |
261 | </message> | 269 | </message> |
262 | </context> | 270 | </context> |
263 | <context> | 271 | <context> |
264 | <name>MediumMountGui</name> | 272 | <name>MediumMountGui</name> |
265 | <message> | 273 | <message> |
266 | <source>Medium inserted</source> | 274 | <source>Medium inserted</source> |
267 | <translation type="obsolete">Media inséré</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Media inséré</translation> |
268 | </message> | 276 | </message> |
269 | <message> | 277 | <message> |
270 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 278 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
271 | <translation type="obsolete">Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> | 279 | <translation type="obsolete">Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> |
272 | </message> | 280 | </message> |
273 | <message> | 281 | <message> |
274 | <source>Which media files</source> | 282 | <source>Which media files</source> |
275 | <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation> | 283 | <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation> |
276 | </message> | 284 | </message> |
277 | <message> | 285 | <message> |
278 | <source>Audio</source> | 286 | <source>Audio</source> |
279 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | 287 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
280 | </message> | 288 | </message> |
281 | <message> | 289 | <message> |
282 | <source>Image</source> | 290 | <source>Image</source> |
283 | <translation type="obsolete">Image</translation> | 291 | <translation type="obsolete">Image</translation> |
284 | </message> | 292 | </message> |
285 | <message> | 293 | <message> |
286 | <source>Text</source> | 294 | <source>Text</source> |
287 | <translation type="obsolete">Texte</translation> | 295 | <translation type="obsolete">Texte</translation> |
288 | </message> | 296 | </message> |
289 | <message> | 297 | <message> |
290 | <source>Video</source> | 298 | <source>Video</source> |
291 | <translation type="obsolete">Vidéo</translation> | 299 | <translation type="obsolete">Vidéo</translation> |
292 | </message> | 300 | </message> |
293 | <message> | 301 | <message> |
294 | <source>All</source> | 302 | <source>All</source> |
295 | <translation type="obsolete">Tous</translation> | 303 | <translation type="obsolete">Tous</translation> |
296 | </message> | 304 | </message> |
297 | <message> | 305 | <message> |
298 | <source>Link apps</source> | 306 | <source>Link apps</source> |
299 | <translation type="obsolete">Lier apps</translation> | 307 | <translation type="obsolete">Lier apps</translation> |
300 | </message> | 308 | </message> |
301 | <message> | 309 | <message> |
302 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 310 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
303 | <translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> | 311 | <translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> |
304 | </message> | 312 | </message> |
305 | <message> | 313 | <message> |
306 | <source>Add</source> | 314 | <source>Add</source> |
307 | <translation type="obsolete">Ajouter</translation> | 315 | <translation type="obsolete">Ajouter</translation> |
308 | </message> | 316 | </message> |
309 | <message> | 317 | <message> |
310 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 318 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
311 | <translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation> | 319 | <translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation> |
312 | </message> | 320 | </message> |
313 | <message> | 321 | <message> |
314 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 322 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
315 | <translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation> | 323 | <translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation> |
316 | </message> | 324 | </message> |
317 | </context> | 325 | </context> |
318 | <context> | 326 | <context> |
319 | <name>QObject</name> | 327 | <name>QObject</name> |
320 | <message> | 328 | <message> |
321 | <source>Battery Status</source> | 329 | <source>Battery Status</source> |
322 | <translation type="obsolete">Status Batterie</translation> | 330 | <translation type="obsolete">Status Batterie</translation> |
323 | </message> | 331 | </message> |
324 | </context> | 332 | </context> |
325 | <context> | 333 | <context> |
326 | <name>SafeMode</name> | 334 | <name>SafeMode</name> |
327 | <message> | 335 | <message> |
328 | <source>Safe Mode</source> | 336 | <source>Safe Mode</source> |
329 | <translation>Mode Sans Echec</translation> | 337 | <translation>Mode Sans Echec</translation> |
330 | </message> | 338 | </message> |
331 | <message> | 339 | <message> |
332 | <source>Plugin Manager...</source> | 340 | <source>Plugin Manager...</source> |
333 | <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> | 341 | <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> |
334 | </message> | 342 | </message> |
335 | <message> | 343 | <message> |
336 | <source>Restart Qtopia</source> | 344 | <source>Restart Qtopia</source> |
337 | <translation>Redémarrer Qtopia</translation> | 345 | <translation>Redémarrer Qtopia</translation> |
338 | </message> | 346 | </message> |
339 | <message> | 347 | <message> |
340 | <source>Help...</source> | 348 | <source>Help...</source> |
341 | <translation>Aide...</translation> | 349 | <translation>Aide...</translation> |
342 | </message> | 350 | </message> |
343 | </context> | 351 | </context> |
344 | <context> | 352 | <context> |
345 | <name>ServerApplication</name> | 353 | <name>ServerApplication</name> |
346 | <message> | 354 | <message> |
347 | <source>Information</source> | 355 | <source>Information</source> |
348 | <translation>Information</translation> | 356 | <translation>Information</translation> |
349 | </message> | 357 | </message> |
350 | <message> | 358 | <message> |
351 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 359 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
352 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 360 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
353 | <translation><p>La date système ne semble pas être valide. | 361 | <translation><p>La date système ne semble pas être valide. |
354 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> | 362 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> |
355 | </message> | 363 | </message> |
356 | <message> | 364 | <message> |
357 | <source>Battery level is critical! | 365 | <source>Battery level is critical! |
358 | Keep power off until power restored!</source> | 366 | Keep power off until power restored!</source> |
359 | <translation>Le niveau de batterie est critique ! | 367 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! |
360 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | 368 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> |
361 | </message> | 369 | </message> |
362 | <message> | 370 | <message> |
363 | <source>Battery is running very low. </source> | 371 | <source>Battery is running very low. </source> |
364 | <translation>Battery très faible.</translation> | 372 | <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation> |
365 | </message> | 373 | </message> |
366 | <message> | 374 | <message> |
367 | <source>The Back-up battery is very low. | 375 | <source>The Back-up battery is very low. |
368 | Please charge the back-up battery.</source> | 376 | Please charge the back-up battery.</source> |
369 | <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. | 377 | <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. |
370 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | 378 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> |
371 | </message> | 379 | </message> |
372 | <message> | 380 | <message> |
373 | <source>business card</source> | 381 | <source>business card</source> |
374 | <translation>carte de visite</translation> | 382 | <translation>carte de visite</translation> |
375 | </message> | 383 | </message> |
376 | <message> | 384 | <message> |
377 | <source>Safe Mode</source> | 385 | <source>Safe Mode</source> |
378 | <translation>Mode Sans Echec</translation> | 386 | <translation>Mode Sans Echec</translation> |
379 | </message> | 387 | </message> |
380 | <message> | 388 | <message> |
381 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> | 389 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> |
382 | <translation><P>Une erreur s'est produite lors du démarrage et le système est maintenant en mode sans échec. Les plugins ne sont pas démarrés en mode sans échec. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de Plugin pour désactiver le ou les plugins causant l'erreur.</translation> | 390 | <translation><P>Une erreur s'est produite lors du démarrage et le système est maintenant en mode sans échec. Les plugins ne sont pas démarrés en mode sans échec. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de Plugin pour désactiver le ou les plugins causant l'erreur.</translation> |
383 | </message> | 391 | </message> |
384 | <message> | 392 | <message> |
385 | <source>OK</source> | 393 | <source>OK</source> |
386 | <translation>OK</translation> | 394 | <translation>OK</translation> |
387 | </message> | 395 | </message> |
388 | <message> | 396 | <message> |
389 | <source>Plugin Manager...</source> | 397 | <source>Plugin Manager...</source> |
390 | <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> | 398 | <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> |
391 | </message> | 399 | </message> |
392 | <message> | 400 | <message> |
393 | <source>Memory Status</source> | 401 | <source>Memory Status</source> |
394 | <translation>Status Mémoire</translation> | 402 | <translation>Status Mémoire</translation> |
395 | </message> | 403 | </message> |
396 | <message> | 404 | <message> |
397 | <source>Memory Low | 405 | <source>Memory Low |
398 | Please save data.</source> | 406 | Please save data.</source> |
399 | <translation>Ressource Mémoire faible | 407 | <translation>Ressource Mémoire faible |
400 | Sauvegardez vos données.</translation> | 408 | Sauvegardez vos données.</translation> |
401 | </message> | 409 | </message> |
402 | <message> | 410 | <message> |
403 | <source>Critical Memory Shortage | 411 | <source>Critical Memory Shortage |
404 | Please end this application | 412 | Please end this application |
405 | immediately.</source> | 413 | immediately.</source> |
406 | <translation>Ressource Mémoire Critique | 414 | <translation>Ressource Mémoire Critique |
407 | Vous devriez fermer cette | 415 | Vous devriez fermer cette |
408 | application immédiatement.</translation> | 416 | application immédiatement.</translation> |
409 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | ||
419 | <source>WARNING</source> | ||
420 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
424 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source>Ok</source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
430 | <message> | ||
431 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
432 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
433 | </message> | ||
434 | <message> | ||
435 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
436 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
437 | </message> | ||
410 | </context> | 438 | </context> |
411 | <context> | 439 | <context> |
412 | <name>ShutdownImpl</name> | 440 | <name>ShutdownImpl</name> |
413 | <message> | 441 | <message> |
414 | <source>Terminate</source> | 442 | <source>Terminate</source> |
415 | <translation>Terminer</translation> | 443 | <translation>Terminer</translation> |
416 | </message> | 444 | </message> |
417 | <message> | 445 | <message> |
418 | <source>Terminate Opie</source> | 446 | <source>Terminate Opie</source> |
419 | <translation>Terminer Opie</translation> | 447 | <translation>Terminer Opie</translation> |
420 | </message> | 448 | </message> |
421 | <message> | 449 | <message> |
422 | <source>Reboot</source> | 450 | <source>Reboot</source> |
423 | <translation>Redémarrer</translation> | 451 | <translation>Redémarrer</translation> |
424 | </message> | 452 | </message> |
425 | <message> | 453 | <message> |
426 | <source>Restart Opie</source> | 454 | <source>Restart Opie</source> |
427 | <translation>Redémarrer Opie</translation> | 455 | <translation>Redémarrer Opie</translation> |
428 | </message> | 456 | </message> |
429 | <message> | 457 | <message> |
430 | <source>Shutdown</source> | 458 | <source>Shutdown</source> |
431 | <translation>Arrêter</translation> | 459 | <translation>Arrêter</translation> |
432 | </message> | 460 | </message> |
433 | <message> | 461 | <message> |
434 | <source><p> | 462 | <source><p> |
435 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 463 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
436 | <translation><p> | 464 | <translation><p> |
437 | Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans les conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> | 465 | Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans les conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> |
438 | </message> | 466 | </message> |
439 | <message> | 467 | <message> |
440 | <source>Cancel</source> | 468 | <source>Cancel</source> |
441 | <translation>Annuler</translation> | 469 | <translation>Annuler</translation> |
442 | </message> | 470 | </message> |
443 | <message> | 471 | <message> |
444 | <source>Shutdown...</source> | 472 | <source>Shutdown...</source> |
445 | <translation>Arrêt...</translation> | 473 | <translation>Arrêt...</translation> |
446 | </message> | 474 | </message> |
447 | </context> | 475 | </context> |
448 | <context> | 476 | <context> |
449 | <name>SyncAuthentication</name> | 477 | <name>SyncAuthentication</name> |
450 | <message> | 478 | <message> |
451 | <source>Sync Connection</source> | 479 | <source>Sync Connection</source> |
452 | <translation>Sync Connexion</translation> | 480 | <translation>Sync Connexion</translation> |
453 | </message> | 481 | </message> |
454 | <message> | 482 | <message> |
455 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
456 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> | 484 | <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> |
457 | </message> | 485 | </message> |
458 | <message> | 486 | <message> |
459 | <source>Deny</source> | 487 | <source>Deny</source> |
460 | <translation>Non authorisé</translation> | 488 | <translation>Non authorisé</translation> |
461 | </message> | 489 | </message> |
462 | <message> | 490 | <message> |
463 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 491 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
464 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> | 492 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> |
465 | </message> | 493 | </message> |
466 | <message> | 494 | <message> |
467 | <source>Allow</source> | 495 | <source>Allow</source> |
468 | <translation>Authorisé</translation> | 496 | <translation>Authorisé</translation> |
469 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | ||
499 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
500 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
501 | </message> | ||
470 | </context> | 502 | </context> |
471 | <context> | 503 | <context> |
472 | <name>SyncDialog</name> | 504 | <name>SyncDialog</name> |
473 | <message> | 505 | <message> |
474 | <source>Syncing</source> | 506 | <source>Syncing</source> |
475 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> | 507 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> |
476 | </message> | 508 | </message> |
477 | <message> | 509 | <message> |
478 | <source><b>Contacts</b></source> | 510 | <source><b>Contacts</b></source> |
479 | <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> | 511 | <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> |
480 | </message> | 512 | </message> |
481 | <message> | 513 | <message> |
482 | <source>&Cancel</source> | 514 | <source>&Cancel</source> |
483 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> | 515 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> |
484 | </message> | 516 | </message> |
485 | <message> | 517 | <message> |
486 | <source>Abort</source> | 518 | <source>Abort</source> |
487 | <translation>Abandonner</translation> | 519 | <translation>Abandonner</translation> |
488 | </message> | 520 | </message> |
489 | <message> | 521 | <message> |
490 | <source>Syncing:</source> | 522 | <source>Syncing:</source> |
491 | <translation>Synchronisé : </translation> | 523 | <translation>Synchronisé : </translation> |
492 | </message> | 524 | </message> |
493 | </context> | 525 | </context> |
494 | </TS> | 526 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/quicklauncher.ts b/i18n/fr/quicklauncher.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/quicklauncher.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index aa36bea..bc2825b 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts | |||
@@ -1,123 +1,268 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Security</name> | 4 | <name>Security</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Set passcode</source> | 6 | <source>Set passcode</source> |
7 | <translation>Entrer le | 7 | <translation>Entrer le |
8 | mot de passe</translation> | 8 | mot de passe</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | 10 | <message> |
11 | <source>Change passcode</source> | 11 | <source>Change passcode</source> |
12 | <translation>Changer le | 12 | <translation>Changer le |
13 | mot de passe</translation> | 13 | mot de passe</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Enter passcode</source> | 16 | <source>Enter passcode</source> |
17 | <translation>Entrer mot de passe</translation> | 17 | <translation>Entrer mot de passe</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Passcode incorrect</source> | 20 | <source>Passcode incorrect</source> |
21 | <translation>Mot de passe incorrect</translation> | 21 | <translation>Mot de passe incorrect</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>The passcode entered is incorrect. | 24 | <source>The passcode entered is incorrect. |
25 | Access denied</source> | 25 | Access denied</source> |
26 | <translation>Le mot de passe est incorrect. | 26 | <translation>Le mot de passe est incorrect. |
27 | Accès refusé</translation> | 27 | Accès refusé</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Any</source> | 30 | <source>Any</source> |
31 | <translation>Tous</translation> | 31 | <translation>Tous</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>None</source> | 34 | <source>None</source> |
35 | <translation>Sans</translation> | 35 | <translation>Sans</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Enter new passcode</source> | 38 | <source>Enter new passcode</source> |
39 | <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation> | 39 | <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Re-enter new passcode</source> | 42 | <source>Re-enter new passcode</source> |
43 | <translation>Réentrez le mot de passe</translation> | 43 | <translation>Réentrez le mot de passe</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | ||
46 | <source>Attention</source> | ||
47 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | ||
51 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Cancel</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Ok</source> | ||
59 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
63 | <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
67 | <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
71 | <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
75 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
79 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
83 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>WARNING</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
45 | </context> | 93 | </context> |
46 | <context> | 94 | <context> |
47 | <name>SecurityBase</name> | 95 | <name>SecurityBase</name> |
48 | <message> | 96 | <message> |
49 | <source>Security Settings</source> | 97 | <source>Security Settings</source> |
50 | <translation>Paramètres de Sécurité</translation> | 98 | <translation>Paramètres de Sécurité</translation> |
51 | </message> | 99 | </message> |
52 | <message> | 100 | <message> |
53 | <source>Change passcode</source> | 101 | <source>Change passcode</source> |
54 | <translation>Changer le | 102 | <translation>Changer le |
55 | mot de passe</translation> | 103 | mot de passe</translation> |
56 | </message> | 104 | </message> |
57 | <message> | 105 | <message> |
58 | <source>Clear passcode</source> | 106 | <source>Clear passcode</source> |
59 | <translation>Effacer le | 107 | <translation>Effacer le |
60 | mot de passe</translation> | 108 | mot de passe</translation> |
61 | </message> | 109 | </message> |
62 | <message> | 110 | <message> |
63 | <source>Require pass code at power-on</source> | 111 | <source>Require pass code at power-on</source> |
64 | <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> | 112 | <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> |
65 | </message> | 113 | </message> |
66 | <message> | 114 | <message> |
67 | <source>Sync</source> | 115 | <source>Sync</source> |
68 | <translation>Synchronisation</translation> | 116 | <translation>Synchronisation</translation> |
69 | </message> | 117 | </message> |
70 | <message> | 118 | <message> |
71 | <source>Accept sync from network:</source> | 119 | <source>Accept sync from network:</source> |
72 | <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> | 120 | <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> |
73 | </message> | 121 | </message> |
74 | <message> | 122 | <message> |
75 | <source>192.168.0.0/16</source> | 123 | <source>192.168.0.0/16</source> |
76 | <translation>192.168.0.0/16</translation> | 124 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
77 | </message> | 125 | </message> |
78 | <message> | 126 | <message> |
79 | <source>172.16.0.0/12</source> | 127 | <source>172.16.0.0/12</source> |
80 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 128 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
81 | </message> | 129 | </message> |
82 | <message> | 130 | <message> |
83 | <source>10.0.0.0/8</source> | 131 | <source>10.0.0.0/8</source> |
84 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 132 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
85 | </message> | 133 | </message> |
86 | <message> | 134 | <message> |
87 | <source>Any</source> | 135 | <source>Any</source> |
88 | <translation>Tous</translation> | 136 | <translation type="obsolete">Tous</translation> |
89 | </message> | 137 | </message> |
90 | <message> | 138 | <message> |
91 | <source>None</source> | 139 | <source>None</source> |
92 | <translation>Aucun</translation> | 140 | <translation type="obsolete">Aucun</translation> |
93 | </message> | 141 | </message> |
94 | <message> | 142 | <message> |
95 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 143 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
96 | <translation><P>Ce mot de passe vous permet de protéger l'accès à votre organiseur.</translation> | 144 | <translation><P>Ce mot de passe vous permet de protéger l'accès à votre organiseur.</translation> |
97 | </message> | 145 | </message> |
98 | <message> | 146 | <message> |
99 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 147 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
100 | <translation>192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> | 148 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> |
101 | </message> | 149 | </message> |
102 | <message> | 150 | <message> |
103 | <source>192.168.1.0/24</source> | 151 | <source>192.168.1.0/24</source> |
104 | <translation>192.168.1.0/24</translation> | 152 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
105 | </message> | 153 | </message> |
106 | <message> | 154 | <message> |
107 | <source>1.0.0.0/8</source> | 155 | <source>1.0.0.0/8</source> |
108 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 156 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
109 | </message> | 157 | </message> |
110 | <message> | 158 | <message> |
111 | <source>Passcode</source> | 159 | <source>Passcode</source> |
112 | <translation>Mot de Passe</translation> | 160 | <translation>Mot de Passe</translation> |
113 | </message> | 161 | </message> |
114 | <message> | 162 | <message> |
115 | <source>Login</source> | 163 | <source>Login</source> |
116 | <translation>Nom de connexion</translation> | 164 | <translation>Nom de connexion</translation> |
117 | </message> | 165 | </message> |
118 | <message> | 166 | <message> |
119 | <source>Login Automatically</source> | 167 | <source>Login Automatically</source> |
120 | <translation>Connexion Automatique</translation> | 168 | <translation>Connexion Automatique</translation> |
121 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | ||
171 | <source>This button will let you change the security passcode. | ||
172 | |||
173 | Note: This is *not* the sync password.</source> | ||
174 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Delete the current passcode. | ||
178 | You can enter a new one at any time.</source> | ||
179 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | ||
187 | |||
188 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | ||
189 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | ||
193 | (if enabled above). | ||
194 | |||
195 | You can only select an actually configured user.</source> | ||
196 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Select a net-range or enter a new one. | ||
200 | |||
201 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | ||
202 | |||
203 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | ||
204 | |||
205 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | ||
206 | The entry "None" will *deny* any connection. | ||
207 | |||
208 | If unsure, select "Any".</source> | ||
209 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Delete Entry</source> | ||
213 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Delete the selected net range from the list | ||
217 | |||
218 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | ||
219 | |||
220 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | ||
221 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | ||
222 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Restore Defaults</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>This button will restore the list of net ranges | ||
230 | to the defaults. | ||
231 | |||
232 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Select your sync software</source> | ||
237 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>QTopia</source> | ||
241 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>IntelliSync</source> | ||
245 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
249 | |||
250 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
251 | |||
252 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
253 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>Qtopia 1.7</source> | ||
257 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Opie 1.0</source> | ||
261 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>Both</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
266 | </message> | ||
122 | </context> | 267 | </context> |
123 | </TS> | 268 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts index 5316403..5a9db52 100644 --- a/i18n/fr/sound.ts +++ b/i18n/fr/sound.ts | |||
@@ -1,130 +1,134 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>SoundSettings</name> | 4 | <name>SoundSettings</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Shows icon</source> | 6 | <source>Shows icon</source> |
7 | <translation>Montrer l'icone</translation> | 7 | <translation>Montrer l'icone</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Hides icon</source> | 10 | <source>Hides icon</source> |
11 | <translation>Cacher l'icone</translation> | 11 | <translation>Cacher l'icone</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | 13 | </context> |
14 | <context> | 14 | <context> |
15 | <name>SoundSettingsBase</name> | 15 | <name>SoundSettingsBase</name> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>11025</source> | 17 | <source>11025</source> |
18 | <translation>11025</translation> | 18 | <translation>11025</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>22050</source> | 21 | <source>22050</source> |
22 | <translation>22050</translation> | 22 | <translation>22050</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>44100</source> | 25 | <source>44100</source> |
26 | <translation>44100</translation> | 26 | <translation>44100</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Stereo</source> | 29 | <source>Stereo</source> |
30 | <translation>Stereo</translation> | 30 | <translation>Stereo</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>16 bit</source> | 33 | <source>16 bit</source> |
34 | <translation>16 bits</translation> | 34 | <translation>16 bits</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Vmemo Settings</source> | 37 | <source>Vmemo Settings</source> |
38 | <translation>Options de Vmemo</translation> | 38 | <translation>Options de Vmemo</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>8000</source> | 41 | <source>8000</source> |
42 | <translation>8000</translation> | 42 | <translation>8000</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>33075</source> | 45 | <source>33075</source> |
46 | <translation>33075</translation> | 46 | <translation>33075</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Visual Alerts</source> | 49 | <source>Visual Alerts</source> |
50 | <translation>Alertes | 50 | <translation>Alertes |
51 | Visuelles</translation> | 51 | Visuelles</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Taskbar Icon</source> | 54 | <source>Taskbar Icon</source> |
55 | <translation>Icône de la barre de tâche</translation> | 55 | <translation>Icône de la barre de tâche</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Key_Space</source> | 58 | <source>Key_Space</source> |
59 | <translation>Key_Space</translation> | 59 | <translation>Key_Space</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Key_Home</source> | 62 | <source>Key_Home</source> |
63 | <translation>Key_Home</translation> | 63 | <translation>Key_Home</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Key_Calender</source> | 66 | <source>Key_Calender</source> |
67 | <translation>Key_Calender</translation> | 67 | <translation>Key_Calender</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Key_Contacts</source> | 70 | <source>Key_Contacts</source> |
71 | <translation>Key_Contacts</translation> | 71 | <translation>Key_Contacts</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Key_Menu</source> | 74 | <source>Key_Menu</source> |
75 | <translation>Key_Menu</translation> | 75 | <translation>Key_Menu</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Key_Mail</source> | 78 | <source>Key_Mail</source> |
79 | <translation>Key_Mail</translation> | 79 | <translation>Key_Mail</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>30</source> | 82 | <source>30</source> |
83 | <translation>30</translation> | 83 | <translation>30</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>20</source> | 86 | <source>20</source> |
87 | <translation>20</translation> | 87 | <translation>20</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>15</source> | 90 | <source>15</source> |
91 | <translation>15</translation> | 91 | <translation>15</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>10</source> | 94 | <source>10</source> |
95 | <translation>10</translation> | 95 | <translation>10</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>5</source> | 98 | <source>5</source> |
99 | <translation>5</translation> | 99 | <translation>5</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Sample Rate:</source> | 102 | <source>Sample Rate:</source> |
103 | <translation>Taux d'échantillonage : </translation> | 103 | <translation>Taux d'échantillonage : </translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Recording Directory:</source> | 106 | <source>Recording Directory:</source> |
107 | <translation>Répertoire d'enregistrement : </translation> | 107 | <translation>Répertoire d'enregistrement : </translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Recording Key:</source> | 110 | <source>Recording Key:</source> |
111 | <translation>Touche d'enregistrement : </translation> | 111 | <translation>Touche d'enregistrement : </translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 114 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
115 | <translation>Temps d'enreg. max en secondes : </translation> | 115 | <translation>Temps d'enreg. max en secondes : </translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Unlimited</source> | 118 | <source>Unlimited</source> |
119 | <translation>Sans limite</translation> | 119 | <translation>Sans limite</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Restart Opie if needed</source> | 122 | <source>Restart Opie if needed</source> |
123 | <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> | 123 | <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Key_Record</source> | 126 | <source>Key_Record</source> |
127 | <translation>Key_Record</translation> | 127 | <translation>Key_Record</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | ||
130 | <source>Use ADPCM compression</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
129 | </context> | 133 | </context> |
130 | </TS> | 134 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 65c98b4..6191c7d 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -1,377 +1,404 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>FileSysInfo</name> | 4 | <name>FileSysInfo</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>CF</source> | 6 | <source>CF</source> |
7 | <translation>CF</translation> | 7 | <translation>CF</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 10 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
11 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> | 11 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Ha</source> | 14 | <source>Ha</source> |
15 | <translation>Ha</translation> | 15 | <translation>Ha</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 18 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
19 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> | 19 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>SD</source> | 22 | <source>SD</source> |
23 | <translation>SD</translation> | 23 | <translation>SD</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 26 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
27 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> | 27 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>SC</source> | 30 | <source>SC</source> |
31 | <translation>SC</translation> | 31 | <translation>SC</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>In</source> | 34 | <source>In</source> |
35 | <translation>In</translation> | 35 | <translation>In</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 38 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
39 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> | 39 | <translation>Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>RA</source> | 42 | <source>RA</source> |
43 | <translation>RA</translation> | 43 | <translation>RA</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 46 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
47 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> | 47 | <translation>Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | </context> | 49 | </context> |
50 | <context> | 50 | <context> |
51 | <name>LoadInfo</name> | 51 | <name>LoadInfo</name> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 53 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
54 | <translation>Utilisation du processeur par | 54 | <translation>Utilisation du processeur par |
55 | les applications (%)</translation> | 55 | les applications (%)</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>System CPU usage (%)</source> | 58 | <source>System CPU usage (%)</source> |
59 | <translation>Utilisation du processeur par | 59 | <translation>Utilisation du processeur par |
60 | le système (%)</translation> | 60 | le système (%)</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Type: </source> | 63 | <source>Type: </source> |
64 | <translation>Type : </translation> | 64 | <translation>Type : </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 67 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
68 | <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> | 68 | <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>MemoryInfo</name> | 72 | <name>MemoryInfo</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Used (%1 kB)</source> | 74 | <source>Used (%1 kB)</source> |
75 | <translation>Utilisée (%1ko)</translation> | 75 | <translation>Utilisée (%1ko)</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 78 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
79 | <translation>Buffers (%1 ko)</translation> | 79 | <translation>Buffers (%1 ko)</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 82 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
83 | <translation>Cache (%1 ko)</translation> | 83 | <translation>Cache (%1 ko)</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Free (%1 kB)</source> | 86 | <source>Free (%1 kB)</source> |
87 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> | 87 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 90 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
91 | <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation> | 91 | <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 94 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
95 | Memory is categorized as follows: | 95 | Memory is categorized as follows: |
96 | 96 | ||
97 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 97 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
98 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 98 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
99 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 99 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
100 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 100 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
101 | <translation>Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. | 101 | <translation type="obsolete">Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. |
102 | La mémoire est divisée en catégories comme suit : | 102 | La mémoire est divisée en catégories comme suit : |
103 | 103 | ||
104 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. | 104 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. |
105 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances | 105 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances |
106 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. | 106 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. |
107 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> | 107 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | ||
110 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | ||
111 | Memory is categorized as follows: | ||
112 | |||
113 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
114 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
115 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
116 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
109 | </context> | 123 | </context> |
110 | <context> | 124 | <context> |
111 | <name>ModulesInfo</name> | 125 | <name>ModulesInfo</name> |
112 | <message> | 126 | <message> |
113 | <source>Module</source> | 127 | <source>Module</source> |
114 | <translation>Module</translation> | 128 | <translation>Module</translation> |
115 | </message> | 129 | </message> |
116 | <message> | 130 | <message> |
117 | <source>Size</source> | 131 | <source>Size</source> |
118 | <translation>Taille</translation> | 132 | <translation>Taille</translation> |
119 | </message> | 133 | </message> |
120 | <message> | 134 | <message> |
121 | <source>Use#</source> | 135 | <source>Use#</source> |
122 | <translation>Utilisé#</translation> | 136 | <translation>Utilisé#</translation> |
123 | </message> | 137 | </message> |
124 | <message> | 138 | <message> |
125 | <source>Used By</source> | 139 | <source>Used By</source> |
126 | <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> | 140 | <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> |
127 | </message> | 141 | </message> |
128 | <message> | 142 | <message> |
129 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 143 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
130 | 144 | ||
131 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 145 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
132 | <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel. | 146 | <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel. |
133 | 147 | ||
134 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation> | 148 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation> |
135 | </message> | 149 | </message> |
136 | <message> | 150 | <message> |
137 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 151 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
138 | <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton "Envoyer" pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation> | 152 | <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton "Envoyer" pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation> |
139 | </message> | 153 | </message> |
140 | <message> | 154 | <message> |
141 | <source>Send</source> | 155 | <source>Send</source> |
142 | <translation>Envoyer</translation> | 156 | <translation>Envoyer</translation> |
143 | </message> | 157 | </message> |
144 | <message> | 158 | <message> |
145 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 159 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
146 | <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation> | 160 | <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation> |
147 | </message> | 161 | </message> |
148 | <message> | 162 | <message> |
149 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 163 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
150 | <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation> | 164 | <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation> |
151 | </message> | 165 | </message> |
152 | <message> | 166 | <message> |
153 | <source>You really want to execute | 167 | <source>You really want to execute |
154 | </source> | 168 | </source> |
155 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter | 169 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter |
156 | 170 | ||
157 | </translation> | 171 | </translation> |
158 | </message> | 172 | </message> |
159 | <message> | 173 | <message> |
160 | <source>Used by</source> | 174 | <source>Used by</source> |
161 | <translation>Utilisé par</translation> | 175 | <translation>Utilisé par</translation> |
162 | </message> | 176 | </message> |
163 | <message> | 177 | <message> |
164 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | 178 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> |
165 | <translation>Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation> | 179 | <translation>Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation> |
166 | </message> | 180 | </message> |
167 | </context> | 181 | </context> |
168 | <context> | 182 | <context> |
169 | <name>MountInfo</name> | 183 | <name>MountInfo</name> |
170 | <message> | 184 | <message> |
171 | <source>Used (%1 kB)</source> | 185 | <source>Used (%1 kB)</source> |
172 | <translation>Utilisé (%1 Ko)</translation> | 186 | <translation>Utilisé (%1 Ko)</translation> |
173 | </message> | 187 | </message> |
174 | <message> | 188 | <message> |
175 | <source>Available (%1 kB)</source> | 189 | <source>Available (%1 kB)</source> |
176 | <translation>Disponible (%1 Ko)</translation> | 190 | <translation>Disponible (%1 Ko)</translation> |
177 | </message> | 191 | </message> |
178 | <message> | 192 | <message> |
179 | <source> : %1 kB</source> | 193 | <source> : %1 kB</source> |
180 | <translation> : %1 Ko</translation> | 194 | <translation> : %1 Ko</translation> |
181 | </message> | 195 | </message> |
182 | </context> | 196 | </context> |
183 | <context> | 197 | <context> |
184 | <name>ProcessInfo</name> | 198 | <name>ProcessInfo</name> |
185 | <message> | 199 | <message> |
186 | <source>PID</source> | 200 | <source>PID</source> |
187 | <translation>PID</translation> | 201 | <translation>PID</translation> |
188 | </message> | 202 | </message> |
189 | <message> | 203 | <message> |
190 | <source>Command</source> | 204 | <source>Command</source> |
191 | <translation>Commande</translation> | 205 | <translation>Commande</translation> |
192 | </message> | 206 | </message> |
193 | <message> | 207 | <message> |
194 | <source>Status</source> | 208 | <source>Status</source> |
195 | <translation>Etat</translation> | 209 | <translation>Etat</translation> |
196 | </message> | 210 | </message> |
197 | <message> | 211 | <message> |
198 | <source>Time</source> | 212 | <source>Time</source> |
199 | <translation>Temps</translation> | 213 | <translation>Temps</translation> |
200 | </message> | 214 | </message> |
201 | <message> | 215 | <message> |
202 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 216 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
203 | 217 | ||
204 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 218 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
205 | <translation>Voici la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel | 219 | <translation>Voici la liste de tous les processus en cours sur cet assistant personnel |
206 | 220 | ||
207 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation> | 221 | Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus ou pour lui envoyer un signal.</translation> |
208 | </message> | 222 | </message> |
209 | <message> | 223 | <message> |
210 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 224 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
211 | <translation>Sélectionnez un signal puis cliquez sur le boutton "Envoyer" pour envoyer le signal au processus sélectionné.</translation> | 225 | <translation>Sélectionnez un signal puis cliquez sur le boutton "Envoyer" pour envoyer le signal au processus sélectionné.</translation> |
212 | </message> | 226 | </message> |
213 | <message> | 227 | <message> |
214 | <source>Send</source> | 228 | <source>Send</source> |
215 | <translation>Envoyer</translation> | 229 | <translation>Envoyer</translation> |
216 | </message> | 230 | </message> |
217 | <message> | 231 | <message> |
218 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 232 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
219 | <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation> | 233 | <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation> |
220 | </message> | 234 | </message> |
221 | <message> | 235 | <message> |
222 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 236 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
223 | <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation> | 237 | <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation> |
224 | </message> | 238 | </message> |
225 | <message> | 239 | <message> |
226 | <source>You really want to send | 240 | <source>You really want to send |
227 | </source> | 241 | </source> |
228 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer | 242 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer |
229 | </translation> | 243 | </translation> |
230 | </message> | 244 | </message> |
231 | <message> | 245 | <message> |
232 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | 246 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> |
233 | <translation>Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> | 247 | <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> |
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Really want to send %1 | ||
251 | to this process?</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | 253 | </message> |
235 | </context> | 254 | </context> |
236 | <context> | 255 | <context> |
237 | <name>StorageInfo</name> | 256 | <name>StorageInfo</name> |
238 | <message> | 257 | <message> |
239 | <source>CF Card: </source> | 258 | <source>CF Card: </source> |
240 | <translation type="obsolete">Carte CF:</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Carte CF:</translation> |
241 | </message> | 260 | </message> |
242 | <message> | 261 | <message> |
243 | <source>Hard Disk </source> | 262 | <source>Hard Disk </source> |
244 | <translation type="obsolete">Disque Dur</translation> | 263 | <translation type="obsolete">Disque Dur</translation> |
245 | </message> | 264 | </message> |
246 | <message> | 265 | <message> |
247 | <source>SD Card </source> | 266 | <source>SD Card </source> |
248 | <translation type="obsolete">Carte SD</translation> | 267 | <translation type="obsolete">Carte SD</translation> |
249 | </message> | 268 | </message> |
250 | <message> | 269 | <message> |
251 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 270 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
252 | <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation> | 271 | <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation> |
253 | </message> | 272 | </message> |
254 | <message> | 273 | <message> |
255 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 274 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
256 | <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation> |
257 | </message> | 276 | </message> |
258 | <message> | 277 | <message> |
259 | <source>Int. Storage </source> | 278 | <source>Int. Storage </source> |
260 | <translation type="obsolete">Stockage int</translation> | 279 | <translation type="obsolete">Stockage int</translation> |
261 | </message> | 280 | </message> |
262 | <message> | 281 | <message> |
263 | <source>CF</source> | 282 | <source>CF</source> |
264 | <translation type="obsolete">CF</translation> | 283 | <translation type="obsolete">CF</translation> |
265 | </message> | 284 | </message> |
266 | <message> | 285 | <message> |
267 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 286 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
268 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> | 287 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire CompactFlash.</translation> |
269 | </message> | 288 | </message> |
270 | <message> | 289 | <message> |
271 | <source>Ha</source> | 290 | <source>Ha</source> |
272 | <translation type="obsolete">Ha</translation> | 291 | <translation type="obsolete">Ha</translation> |
273 | </message> | 292 | </message> |
274 | <message> | 293 | <message> |
275 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 294 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
276 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> | 295 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur ce disque.</translation> |
277 | </message> | 296 | </message> |
278 | <message> | 297 | <message> |
279 | <source>SD</source> | 298 | <source>SD</source> |
280 | <translation type="obsolete">SD</translation> | 299 | <translation type="obsolete">SD</translation> |
281 | </message> | 300 | </message> |
282 | <message> | 301 | <message> |
283 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 302 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
284 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> | 303 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur cette carte de mémoire Secure Digital.</translation> |
285 | </message> | 304 | </message> |
286 | <message> | 305 | <message> |
287 | <source>SC</source> | 306 | <source>SC</source> |
288 | <translation type="obsolete">SC</translation> | 307 | <translation type="obsolete">SC</translation> |
289 | </message> | 308 | </message> |
290 | <message> | 309 | <message> |
291 | <source>In</source> | 310 | <source>In</source> |
292 | <translation type="obsolete">In</translation> | 311 | <translation type="obsolete">In</translation> |
293 | </message> | 312 | </message> |
294 | <message> | 313 | <message> |
295 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 314 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
296 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> | 315 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente cobien de mémoire est actuellement utilisée dans la mémoire centrale (ie mémoire Flash).</translation> |
297 | </message> | 316 | </message> |
298 | <message> | 317 | <message> |
299 | <source>RAM disk</source> | 318 | <source>RAM disk</source> |
300 | <translation type="obsolete">Disque RAM</translation> | 319 | <translation type="obsolete">Disque RAM</translation> |
301 | </message> | 320 | </message> |
302 | <message> | 321 | <message> |
303 | <source>RA</source> | 322 | <source>RA</source> |
304 | <translation type="obsolete">RA</translation> | 323 | <translation type="obsolete">RA</translation> |
305 | </message> | 324 | </message> |
306 | <message> | 325 | <message> |
307 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 326 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
308 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> | 327 | <translation type="obsolete">Ce graphe représente combien de mémoire est actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> |
309 | </message> | 328 | </message> |
310 | </context> | 329 | </context> |
311 | <context> | 330 | <context> |
312 | <name>SystemInfo</name> | 331 | <name>SystemInfo</name> |
313 | <message> | 332 | <message> |
314 | <source>System Info</source> | 333 | <source>System Info</source> |
315 | <translation>Info système</translation> | 334 | <translation>Info système</translation> |
316 | </message> | 335 | </message> |
317 | <message> | 336 | <message> |
318 | <source>Memory</source> | 337 | <source>Memory</source> |
319 | <translation>Memoire</translation> | 338 | <translation>Memoire</translation> |
320 | </message> | 339 | </message> |
321 | <message> | 340 | <message> |
322 | <source>Storage</source> | 341 | <source>Storage</source> |
323 | <translation>Stockage</translation> | 342 | <translation>Stockage</translation> |
324 | </message> | 343 | </message> |
325 | <message> | 344 | <message> |
326 | <source>CPU</source> | 345 | <source>CPU</source> |
327 | <translation>CPU</translation> | 346 | <translation>CPU</translation> |
328 | </message> | 347 | </message> |
329 | <message> | 348 | <message> |
330 | <source>Process</source> | 349 | <source>Process</source> |
331 | <translation>Processus</translation> | 350 | <translation>Processus</translation> |
332 | </message> | 351 | </message> |
333 | <message> | 352 | <message> |
334 | <source>Version</source> | 353 | <source>Version</source> |
335 | <translation>Version</translation> | 354 | <translation>Version</translation> |
336 | </message> | 355 | </message> |
337 | <message> | 356 | <message> |
338 | <source>Modules</source> | 357 | <source>Modules</source> |
339 | <translation>Modules</translation> | 358 | <translation>Modules</translation> |
340 | </message> | 359 | </message> |
341 | </context> | 360 | </context> |
342 | <context> | 361 | <context> |
343 | <name>VersionInfo</name> | 362 | <name>VersionInfo</name> |
344 | <message> | 363 | <message> |
345 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 364 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
346 | <translation><b>Noyau Linux</b><p>Version : </translation> | 365 | <translation><b>Noyau Linux</b><p>Version : </translation> |
347 | </message> | 366 | </message> |
348 | <message> | 367 | <message> |
349 | <source>Compiled by: </source> | 368 | <source>Compiled by: </source> |
350 | <translation>Compilé par : </translation> | 369 | <translation>Compilé par : </translation> |
351 | </message> | 370 | </message> |
352 | <message> | 371 | <message> |
353 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 372 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
354 | <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> | 373 | <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> |
355 | </message> | 374 | </message> |
356 | <message> | 375 | <message> |
357 | <source>Built on: </source> | 376 | <source>Built on: </source> |
358 | <translation>Construit le : </translation> | 377 | <translation>Construit le : </translation> |
359 | </message> | 378 | </message> |
360 | <message> | 379 | <message> |
361 | <source><p>Version: </source> | 380 | <source><p>Version: </source> |
362 | <translation><p>Version : </translation> | 381 | <translation><p>Version : </translation> |
363 | </message> | 382 | </message> |
364 | <message> | 383 | <message> |
365 | <source><p>Model: </source> | 384 | <source><p>Model: </source> |
366 | <translation><p>Modèle : </translation> | 385 | <translation type="obsolete"><p>Modèle : </translation> |
367 | </message> | 386 | </message> |
368 | <message> | 387 | <message> |
369 | <source><p>Vendor: </source> | 388 | <source><p>Vendor: </source> |
370 | <translation><p>Fabricant : </translation> | 389 | <translation type="obsolete"><p>Fabricant : </translation> |
371 | </message> | 390 | </message> |
372 | <message> | 391 | <message> |
373 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 392 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
374 | <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> | 393 | <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> |
375 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | ||
396 | <source><br>Model: </source> | ||
397 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
398 | </message> | ||
399 | <message> | ||
400 | <source><br>Vendor: </source> | ||
401 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
402 | </message> | ||
376 | </context> | 403 | </context> |
377 | </TS> | 404 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/taboapp.ts b/i18n/fr/taboapp.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/taboapp.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/tictac.ts b/i18n/fr/tictac.ts index 9dd9c4c..9876e27 100644 --- a/i18n/fr/tictac.ts +++ b/i18n/fr/tictac.ts | |||
@@ -1,49 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>QObject</name> | 4 | <name>QObject</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>TicTac</source> | 6 | <source>TicTac</source> |
7 | <translation>TicTac</translation> | 7 | <translation type="obsolete">TicTac</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>TicTacToe</name> | 11 | <name>TicTacToe</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Computer starts</source> | 13 | <source>Computer starts</source> |
14 | <translation>L'ordinateur commence</translation> | 14 | <translation>L'ordinateur commence</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Human starts</source> | 17 | <source>Human starts</source> |
18 | <translation>L'humain commence ;)</translation> | 18 | <translation>L'humain commence ;)</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Play!</source> | 21 | <source>Play!</source> |
22 | <translation>Jouer !</translation> | 22 | <translation>Jouer !</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Quit</source> | 25 | <source>Quit</source> |
26 | <translation>Quitter</translation> | 26 | <translation>Quitter</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Click Play to start</source> | 29 | <source>Click Play to start</source> |
30 | <translation>Cliquez sur Jouer pour démarrer</translation> | 30 | <translation>Cliquez sur Jouer pour démarrer</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Make your move</source> | 33 | <source>Make your move</source> |
34 | <translation>A vous de jouer</translation> | 34 | <translation>A vous de jouer</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>You won!</source> | 37 | <source>You won!</source> |
38 | <translation>Vous avez gagné !</translation> | 38 | <translation>Vous avez gagné !</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Computer won!</source> | 41 | <source>Computer won!</source> |
42 | <translation>L'ordinateur a gagné !</translation> | 42 | <translation>L'ordinateur a gagné !</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>It's a draw</source> | 45 | <source>It's a draw</source> |
46 | <translation>Match nul</translation> | 46 | <translation>Match nul</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | </TS> | 49 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts index bf27afc..27030a7 100644 --- a/i18n/fr/today.ts +++ b/i18n/fr/today.ts | |||
@@ -1,187 +1,187 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Today</name> | 4 | <name>Today</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Today</source> | 6 | <source>Today</source> |
7 | <translation>Aujourd'hui</translation> | 7 | <translation type="obsolete">Aujourd'hui</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Owned by </source> | 10 | <source>Owned by </source> |
11 | <translation>Propriétaire : </translation> | 11 | <translation>Propriétaire : </translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Please fill out the business card</source> | 14 | <source>Please fill out the business card</source> |
15 | <translation>Entrez vos données personnels</translation> | 15 | <translation>Entrez vos données personnels</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>No plugins found</source> | 18 | <source>No plugins found</source> |
19 | <translation>Aucun module trouvé</translation> | 19 | <translation>Aucun module trouvé</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>No plugins activated</source> | 22 | <source>No plugins activated</source> |
23 | <translation>Aucun module activé</translation> | 23 | <translation>Aucun module activé</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 26 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
27 | <translation>Cliquez ici pour lancer l'application associée</translation> | 27 | <translation>Cliquez ici pour lancer l'application associée</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>TodayBase</name> | 31 | <name>TodayBase</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Today</source> | 33 | <source>Today</source> |
34 | <translation>Aujourd'hui</translation> | 34 | <translation>Aujourd'hui</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 37 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
38 | <translation>Aujourd'hui par Maximilian Reiß</translation> | 38 | <translation>Aujourd'hui par Maximilian Reiß</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Click here to get to the config dialog</source> | 41 | <source>Click here to get to the config dialog</source> |
42 | <translation>Cliquez ici pour accéder à la fenêtre de configuration</translation> | 42 | <translation>Cliquez ici pour accéder à la fenêtre de configuration</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>TodayConfig</name> | 46 | <name>TodayConfig</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Today config</source> | 48 | <source>Today config</source> |
49 | <translation type="obsolete">Config "Aujourd'hui"</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Config "Aujourd'hui"</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 52 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
53 | <translation>Ordre chargement modules : </translation> | 53 | <translation>Ordre chargement modules : </translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Move Up</source> | 56 | <source>Move Up</source> |
57 | <translation>Monter</translation> | 57 | <translation>Monter</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Move Down</source> | 60 | <source>Move Down</source> |
61 | <translation>Descendre</translation> | 61 | <translation>Descendre</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>active/order</source> | 64 | <source>active/order</source> |
65 | <translation>Activer/Ordonner</translation> | 65 | <translation>Activer/Ordonner</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>autostart on | 68 | <source>autostart on |
69 | resume? | 69 | resume? |
70 | (Opie only)</source> | 70 | (Opie only)</source> |
71 | <translation type="obsolete">Afficher automatique | 71 | <translation type="obsolete">Afficher automatique |
72 | à l'allumage ? | 72 | à l'allumage ? |
73 | (Opie seulement)</translation> | 73 | (Opie seulement)</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>minutes inactive</source> | 76 | <source>minutes inactive</source> |
77 | <translation type="obsolete">minutes inactives</translation> | 77 | <translation type="obsolete">minutes inactives</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Misc</source> | 80 | <source>Misc</source> |
81 | <translation>Divers</translation> | 81 | <translation>Divers</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | 84 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> |
85 | <translation type="obsolete">Vérifier si "Aujourd'hui" doit-être lancer automatiquement au démarrage.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Vérifier si "Aujourd'hui" doit-être lancer automatiquement au démarrage.</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 88 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
89 | <translation type="obsolete">Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée ?</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée ?</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Icon size</source> | 92 | <source>Icon size</source> |
93 | <translation type="obsolete">Taille de l'icône</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Taille de l'icône</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Set the icon size in pixel</source> | 96 | <source>Set the icon size in pixel</source> |
97 | <translation type="obsolete">Définir la taille de l'icône en pixel</translation> | 97 | <translation type="obsolete">Définir la taille de l'icône en pixel</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Refresh</source> | 100 | <source>Refresh</source> |
101 | <translation type="obsolete">Rafraîchir</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Rafraîchir</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 104 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
105 | <translation type="obsolete">Périodicité des rafraîchissements de "Aujourd'hui"</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Périodicité des rafraîchissements de "Aujourd'hui"</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source> sec</source> | 108 | <source> sec</source> |
109 | <translation type="obsolete">sec</translation> | 109 | <translation type="obsolete">sec</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>never</source> | 112 | <source>never</source> |
113 | <translation type="obsolete">jamais</translation> | 113 | <translation type="obsolete">jamais</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> | 116 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> |
117 | <translation>Sélectionnez une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l'ordre d'apparition</translation> | 117 | <translation>Sélectionnez une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l'ordre d'apparition</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Today Config</source> | 120 | <source>Today Config</source> |
121 | <translation>Config Aujourd'hui</translation> | 121 | <translation>Config Aujourd'hui</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | </context> | 123 | </context> |
124 | <context> | 124 | <context> |
125 | <name>TodayConfigMiscBase</name> | 125 | <name>TodayConfigMiscBase</name> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Form1</source> | 127 | <source>Form1</source> |
128 | <translation>Form1</translation> | 128 | <translation>Form1</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | 131 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> |
132 | <translation>Vérifie si "Aujourd'hui" doit-être lancer automatiquement à l'allumage.</translation> | 132 | <translation>Vérifie si "Aujourd'hui" doit-être lancer automatiquement à l'allumage.</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>autostart on resume?</source> | 135 | <source>autostart on resume?</source> |
136 | <translation>Démarrage auto à l'allumage ?</translation> | 136 | <translation>Démarrage auto à l'allumage ?</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>tiny banner</source> | 139 | <source>tiny banner</source> |
140 | <translation>Petite bannière</translation> | 140 | <translation>Petite bannière</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Have small banner </source> | 143 | <source>Have small banner </source> |
144 | <translation>Utiliser une petite bannière</translation> | 144 | <translation>Utiliser une petite bannière</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source> min</source> | 147 | <source> min</source> |
148 | <translation>min</translation> | 148 | <translation>min</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 151 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
152 | <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée</translation> | 152 | <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>minutes inactive</source> | 155 | <source>minutes inactive</source> |
156 | <translation>minutes inactives</translation> | 156 | <translation>minutes inactives</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source> pixel</source> | 159 | <source> pixel</source> |
160 | <translation>pixel</translation> | 160 | <translation>pixel</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Set the icon size in pixel</source> | 163 | <source>Set the icon size in pixel</source> |
164 | <translation>Définir la taille de l'icône en pixel</translation> | 164 | <translation>Définir la taille de l'icône en pixel</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>icon size</source> | 167 | <source>icon size</source> |
168 | <translation>taille icône</translation> | 168 | <translation>taille icône</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source> sec</source> | 171 | <source> sec</source> |
172 | <translation>sec</translation> | 172 | <translation>sec</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>never</source> | 175 | <source>never</source> |
176 | <translation>jamais</translation> | 176 | <translation>jamais</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 179 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
180 | <translation>Périodicité de rafraîchissement de "Aujourd'hui"</translation> | 180 | <translation>Périodicité de rafraîchissement de "Aujourd'hui"</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>refresh</source> | 183 | <source>refresh</source> |
184 | <translation>rafraichir</translation> | 184 | <translation>rafraichir</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | </context> | 186 | </context> |
187 | </TS> | 187 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 98923e8..e9c533e 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -1,733 +1,737 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> | 10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> |
11 | <translation><h1>Alarme à %1</h1><br></translation> | 11 | <translation><h1>Alarme à %1</h1><br></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | 13 | </context> |
14 | <context> | 14 | <context> |
15 | <name>OTaskEditor</name> | 15 | <name>OTaskEditor</name> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Alarms</source> | 17 | <source>Alarms</source> |
18 | <translation>Alarmes</translation> | 18 | <translation>Alarmes</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Reminders</source> | 21 | <source>Reminders</source> |
22 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>X-Ref</source> | 25 | <source>X-Ref</source> |
26 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> | 26 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Information</source> | 29 | <source>Information</source> |
30 | <translation>Information</translation> | 30 | <translation>Information</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Status</source> | 33 | <source>Status</source> |
34 | <translation>Etat</translation> | 34 | <translation>Etat</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Recurrence</source> | 37 | <source>Recurrence</source> |
38 | <translation>Récurrence</translation> | 38 | <translation>Récurrence</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Task Editor</source> | 41 | <source>Task Editor</source> |
42 | <translation>Editeur de Tâches</translation> | 42 | <translation>Editeur de Tâches</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>QObject</name> | 46 | <name>QObject</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Enter Task</source> | 48 | <source>Enter Task</source> |
49 | <translation>Entrer une Tâche</translation> | 49 | <translation>Entrer une Tâche</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Edit Task</source> | 52 | <source>Edit Task</source> |
53 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 53 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Opie Todolist</source> | 56 | <source>Opie Todolist</source> |
57 | <translation>Opie Todolist</translation> | 57 | <translation>Opie Todolist</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>silent</source> | 60 | <source>silent</source> |
61 | <translation>Muette</translation> | 61 | <translation>Muette</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>loud</source> | 64 | <source>loud</source> |
65 | <translation>Forte</translation> | 65 | <translation>Forte</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>QWidget</name> | 69 | <name>QWidget</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>New from template</source> | 71 | <source>New from template</source> |
72 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> | 72 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>New Task</source> | 75 | <source>New Task</source> |
76 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> | 76 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Click here to create a new task.</source> | 79 | <source>Click here to create a new task.</source> |
80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Edit Task</source> | 83 | <source>Edit Task</source> |
84 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 84 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 87 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>View Task</source> | 91 | <source>View Task</source> |
92 | <translation>Voir la Tâche</translation> | 92 | <translation>Voir la Tâche</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Delete...</source> | 95 | <source>Delete...</source> |
96 | <translation>Supprimer...</translation> | 96 | <translation>Supprimer...</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 99 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Delete all...</source> | 103 | <source>Delete all...</source> |
104 | <translation>Supprimer Tout...</translation> | 104 | <translation>Supprimer Tout...</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Delete completed</source> | 107 | <source>Delete completed</source> |
108 | <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation> | 108 | <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Beam</source> | 111 | <source>Beam</source> |
112 | <translation>Transmettre</translation> | 112 | <translation>Transmettre</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 115 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
116 | <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> | 116 | <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Find</source> | 119 | <source>Find</source> |
120 | <translation>Rechercher</translation> | 120 | <translation>Rechercher</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Show completed tasks</source> | 123 | <source>Show completed tasks</source> |
124 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> | 124 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Show only over-due tasks</source> | 127 | <source>Show only over-due tasks</source> |
128 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 128 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Show task deadlines</source> | 131 | <source>Show task deadlines</source> |
132 | <translation>Afficher les échéances</translation> | 132 | <translation>Afficher les échéances</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Show quick task bar</source> | 135 | <source>Show quick task bar</source> |
136 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> | 136 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Data</source> | 139 | <source>Data</source> |
140 | <translation>Tâches</translation> | 140 | <translation>Tâches</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Category</source> | 143 | <source>Category</source> |
144 | <translation>Catégorie</translation> | 144 | <translation>Catégorie</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Options</source> | 147 | <source>Options</source> |
148 | <translation>Options</translation> | 148 | <translation>Options</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>QuickEdit</source> | 151 | <source>QuickEdit</source> |
152 | <translation>Edition Rapide</translation> | 152 | <translation>Edition Rapide</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>This is a listing of all current tasks. | 155 | <source>This is a listing of all current tasks. |
156 | 156 | ||
157 | The list displays the following information: | 157 | The list displays the following information: |
158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
159 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 159 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
160 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 160 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
161 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 161 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
162 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. | 162 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. |
163 | 163 | ||
164 | La liste affiche les informations suivantes: | 164 | La liste affiche les informations suivantes: |
165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>All Categories</source> | 170 | <source>All Categories</source> |
171 | <translation>Toutes les Catégories</translation> | 171 | <translation>Toutes les Catégories</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Out of space</source> | 174 | <source>Out of space</source> |
175 | <translation>Plus de place disponible</translation> | 175 | <translation>Plus de place disponible</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Todo was unable | 178 | <source>Todo was unable |
179 | to save your changes. | 179 | to save your changes. |
180 | Free up some space | 180 | Free up some space |
181 | and try again. | 181 | and try again. |
182 | 182 | ||
183 | Quit Anyway?</source> | 183 | Quit Anyway?</source> |
184 | <translation>L'application n'a pas pu | 184 | <translation>L'application n'a pas pu |
185 | enregistrer vos modifications. | 185 | enregistrer vos modifications. |
186 | Libérez de l'espace et | 186 | Libérez de l'espace et |
187 | réessayez. | 187 | réessayez. |
188 | 188 | ||
189 | Voulez-vous quitter ?</translation> | 189 | Voulez-vous quitter ?</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Todo</source> | 192 | <source>Todo</source> |
193 | <translation>Tâche</translation> | 193 | <translation>Tâche</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 196 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
197 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>all tasks?</source> | 200 | <source>all tasks?</source> |
201 | <translation> toutes les tâches ?</translation> | 201 | <translation> toutes les tâches ?</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>all completed tasks?</source> | 204 | <source>all completed tasks?</source> |
205 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> | 205 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Unfiled</source> | 208 | <source>Unfiled</source> |
209 | <translation>Non classé</translation> | 209 | <translation>Non classé</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> | 213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>New Tasks</source> | 216 | <source>New Tasks</source> |
217 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> | 217 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Duplicate</source> | 220 | <source>Duplicate</source> |
221 | <translation>Dupliquer</translation> | 221 | <translation>Dupliquer</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>C.</source> | 224 | <source>C.</source> |
225 | <translation>C.</translation> | 225 | <translation>C.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Priority</source> | 228 | <source>Priority</source> |
229 | <translation>Priorité</translation> | 229 | <translation>Priorité</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Description</source> | 232 | <source>Description</source> |
233 | <translation>Description</translation> | 233 | <translation type="obsolete">Description</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Deadline</source> | 236 | <source>Deadline</source> |
237 | <translation>Echéance</translation> | 237 | <translation>Echéance</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Configure Templates</source> | 240 | <source>Configure Templates</source> |
241 | <translation>Configurer les Modèles</translation> | 241 | <translation>Configurer les Modèles</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Priority:</source> | 244 | <source>Priority:</source> |
245 | <translation>Priorité : </translation> | 245 | <translation>Priorité : </translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 248 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
249 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> | 249 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 252 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
253 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> | 253 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Template Editor</source> | 256 | <source>Template Editor</source> |
257 | <translation>Editeur de Modèle</translation> | 257 | <translation>Editeur de Modèle</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Add</source> | 260 | <source>Add</source> |
261 | <translation>Ajouter</translation> | 261 | <translation>Ajouter</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Edit</source> | 264 | <source>Edit</source> |
265 | <translation>Editer</translation> | 265 | <translation>Editer</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Remove</source> | 268 | <source>Remove</source> |
269 | <translation>Effacer</translation> | 269 | <translation>Effacer</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Name</source> | 272 | <source>Name</source> |
273 | <translation>Nom</translation> | 273 | <translation>Nom</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>New Template %1</source> | 276 | <source>New Template %1</source> |
277 | <translation>Nouveau Modèle %1</translation> | 277 | <translation>Nouveau Modèle %1</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Click here to set the priority of new task. | 280 | <source>Click here to set the priority of new task. |
281 | 281 | ||
282 | This area is called the quick task bar. | 282 | This area is called the quick task bar. |
283 | 283 | ||
284 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 284 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
285 | <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. | 285 | <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. |
286 | 286 | ||
287 | Cette partie est appelée "la barre d'outils". | 287 | Cette partie est appelée "la barre d'outils". |
288 | 288 | ||
289 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 289 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Enter description of new task here. | 292 | <source>Enter description of new task here. |
293 | 293 | ||
294 | This area is called the quick task bar. | 294 | This area is called the quick task bar. |
295 | 295 | ||
296 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 296 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
297 | <translation>Entrez la description de la nouvelle tâche ici. | 297 | <translation>Entrez la description de la nouvelle tâche ici. |
298 | 298 | ||
299 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 299 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
300 | 300 | ||
301 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 301 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>More</source> | 304 | <source>More</source> |
305 | <translation>Plus</translation> | 305 | <translation>Plus</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 308 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
309 | 309 | ||
310 | This area is called the quick task bar. | 310 | This area is called the quick task bar. |
311 | 311 | ||
312 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 312 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
313 | <translation>Cliquez ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. | 313 | <translation>Cliquez ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. |
314 | 314 | ||
315 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 315 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
316 | 316 | ||
317 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 317 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Enter</source> | 320 | <source>Enter</source> |
321 | <translation>Valider</translation> | 321 | <translation>Valider</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Click here to add new task. | 324 | <source>Click here to add new task. |
325 | 325 | ||
326 | This area is called the quick task bar. | 326 | This area is called the quick task bar. |
327 | 327 | ||
328 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 328 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
329 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle tâche. | 329 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle tâche. |
330 | 330 | ||
331 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 331 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
332 | 332 | ||
333 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 333 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Cancel</source> | 336 | <source>Cancel</source> |
337 | <translation>Annuler</translation> | 337 | <translation>Annuler</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Click here to reset new task information. | 340 | <source>Click here to reset new task information. |
341 | 341 | ||
342 | This area is called the quick task bar. | 342 | This area is called the quick task bar. |
343 | 343 | ||
344 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 344 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
345 | <translation>Cliquez ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. | 345 | <translation>Cliquez ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. |
346 | 346 | ||
347 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 347 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
348 | 348 | ||
349 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 349 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | ||
352 | <source>Summary</source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
351 | </context> | 355 | </context> |
352 | <context> | 356 | <context> |
353 | <name>TableView</name> | 357 | <name>TableView</name> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>Table View</source> | 359 | <source>Table View</source> |
356 | <translation>Vue en Tableau</translation> | 360 | <translation>Vue en Tableau</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | <message> | 362 | <message> |
359 | <source>None</source> | 363 | <source>None</source> |
360 | <translation>Aucun</translation> | 364 | <translation>Aucun</translation> |
361 | </message> | 365 | </message> |
362 | <message> | 366 | <message> |
363 | <source>%1 day(s)</source> | 367 | <source>%1 day(s)</source> |
364 | <translation>%1 jour(s)</translation> | 368 | <translation>%1 jour(s)</translation> |
365 | </message> | 369 | </message> |
366 | </context> | 370 | </context> |
367 | <context> | 371 | <context> |
368 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 372 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
369 | <message> | 373 | <message> |
370 | <source>New</source> | 374 | <source>New</source> |
371 | <translation>Nouvelle</translation> | 375 | <translation>Nouvelle</translation> |
372 | </message> | 376 | </message> |
373 | <message> | 377 | <message> |
374 | <source>Edit</source> | 378 | <source>Edit</source> |
375 | <translation>Editer</translation> | 379 | <translation>Editer</translation> |
376 | </message> | 380 | </message> |
377 | <message> | 381 | <message> |
378 | <source>Delete</source> | 382 | <source>Delete</source> |
379 | <translation>Supprimer</translation> | 383 | <translation>Supprimer</translation> |
380 | </message> | 384 | </message> |
381 | <message> | 385 | <message> |
382 | <source>Date</source> | 386 | <source>Date</source> |
383 | <translation>Date</translation> | 387 | <translation>Date</translation> |
384 | </message> | 388 | </message> |
385 | <message> | 389 | <message> |
386 | <source>Time</source> | 390 | <source>Time</source> |
387 | <translation>Heure</translation> | 391 | <translation>Heure</translation> |
388 | </message> | 392 | </message> |
389 | <message> | 393 | <message> |
390 | <source>Type</source> | 394 | <source>Type</source> |
391 | <translation>Type</translation> | 395 | <translation>Type</translation> |
392 | </message> | 396 | </message> |
393 | </context> | 397 | </context> |
394 | <context> | 398 | <context> |
395 | <name>TaskEditorOverView</name> | 399 | <name>TaskEditorOverView</name> |
396 | <message> | 400 | <message> |
397 | <source>Description:</source> | 401 | <source>Description:</source> |
398 | <translation>Description : </translation> | 402 | <translation>Description : </translation> |
399 | </message> | 403 | </message> |
400 | <message> | 404 | <message> |
401 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 405 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
402 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> | 406 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> |
403 | </message> | 407 | </message> |
404 | <message> | 408 | <message> |
405 | <source>Complete </source> | 409 | <source>Complete </source> |
406 | <translation>Terminé</translation> | 410 | <translation>Terminé</translation> |
407 | </message> | 411 | </message> |
408 | <message> | 412 | <message> |
409 | <source>Work on </source> | 413 | <source>Work on </source> |
410 | <translation>En Cours</translation> | 414 | <translation>En Cours</translation> |
411 | </message> | 415 | </message> |
412 | <message> | 416 | <message> |
413 | <source>Buy </source> | 417 | <source>Buy </source> |
414 | <translation>Acheter</translation> | 418 | <translation>Acheter</translation> |
415 | </message> | 419 | </message> |
416 | <message> | 420 | <message> |
417 | <source>Organize </source> | 421 | <source>Organize </source> |
418 | <translation>Organiser</translation> | 422 | <translation>Organiser</translation> |
419 | </message> | 423 | </message> |
420 | <message> | 424 | <message> |
421 | <source>Get </source> | 425 | <source>Get </source> |
422 | <translation>Obtenir</translation> | 426 | <translation>Obtenir</translation> |
423 | </message> | 427 | </message> |
424 | <message> | 428 | <message> |
425 | <source>Update </source> | 429 | <source>Update </source> |
426 | <translation>Mettre à Jour</translation> | 430 | <translation>Mettre à Jour</translation> |
427 | </message> | 431 | </message> |
428 | <message> | 432 | <message> |
429 | <source>Create </source> | 433 | <source>Create </source> |
430 | <translation>Créer</translation> | 434 | <translation>Créer</translation> |
431 | </message> | 435 | </message> |
432 | <message> | 436 | <message> |
433 | <source>Plan </source> | 437 | <source>Plan </source> |
434 | <translation>Planifier</translation> | 438 | <translation>Planifier</translation> |
435 | </message> | 439 | </message> |
436 | <message> | 440 | <message> |
437 | <source>Call </source> | 441 | <source>Call </source> |
438 | <translation>Appeler</translation> | 442 | <translation>Appeler</translation> |
439 | </message> | 443 | </message> |
440 | <message> | 444 | <message> |
441 | <source>Mail </source> | 445 | <source>Mail </source> |
442 | <translation>Courrier</translation> | 446 | <translation>Courrier</translation> |
443 | </message> | 447 | </message> |
444 | <message> | 448 | <message> |
445 | <source>Select priority of task here.</source> | 449 | <source>Select priority of task here.</source> |
446 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> | 450 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> |
447 | </message> | 451 | </message> |
448 | <message> | 452 | <message> |
449 | <source>Very High</source> | 453 | <source>Very High</source> |
450 | <translation>Très Haute</translation> | 454 | <translation>Très Haute</translation> |
451 | </message> | 455 | </message> |
452 | <message> | 456 | <message> |
453 | <source>High</source> | 457 | <source>High</source> |
454 | <translation>Haute</translation> | 458 | <translation>Haute</translation> |
455 | </message> | 459 | </message> |
456 | <message> | 460 | <message> |
457 | <source>Normal</source> | 461 | <source>Normal</source> |
458 | <translation>Normale</translation> | 462 | <translation>Normale</translation> |
459 | </message> | 463 | </message> |
460 | <message> | 464 | <message> |
461 | <source>Low</source> | 465 | <source>Low</source> |
462 | <translation>Basse</translation> | 466 | <translation>Basse</translation> |
463 | </message> | 467 | </message> |
464 | <message> | 468 | <message> |
465 | <source>Very Low</source> | 469 | <source>Very Low</source> |
466 | <translation>Très Basse</translation> | 470 | <translation>Très Basse</translation> |
467 | </message> | 471 | </message> |
468 | <message> | 472 | <message> |
469 | <source>Category:</source> | 473 | <source>Category:</source> |
470 | <translation>Catégorie : </translation> | 474 | <translation>Catégorie : </translation> |
471 | </message> | 475 | </message> |
472 | <message> | 476 | <message> |
473 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 477 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
474 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> | 478 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> |
475 | </message> | 479 | </message> |
476 | <message> | 480 | <message> |
477 | <source>Recurring task</source> | 481 | <source>Recurring task</source> |
478 | <translation>Tâche Récurrente</translation> | 482 | <translation>Tâche Récurrente</translation> |
479 | </message> | 483 | </message> |
480 | <message> | 484 | <message> |
481 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 485 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
482 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> | 486 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> |
483 | </message> | 487 | </message> |
484 | <message> | 488 | <message> |
485 | <source>Notes:</source> | 489 | <source>Notes:</source> |
486 | <translation type="obsolete">Notes : </translation> | 490 | <translation type="obsolete">Notes : </translation> |
487 | </message> | 491 | </message> |
488 | <message> | 492 | <message> |
489 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 493 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
490 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> | 494 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
491 | </message> | 495 | </message> |
492 | <message> | 496 | <message> |
493 | <source>Todo List</source> | 497 | <source>Todo List</source> |
494 | <translation>Liste des Tâches</translation> | 498 | <translation>Liste des Tâches</translation> |
495 | </message> | 499 | </message> |
496 | <message> | 500 | <message> |
497 | <source>Summary:</source> | 501 | <source>Summary:</source> |
498 | <translation>Résumé : </translation> | 502 | <translation>Résumé : </translation> |
499 | </message> | 503 | </message> |
500 | </context> | 504 | </context> |
501 | <context> | 505 | <context> |
502 | <name>TaskEditorStatus</name> | 506 | <name>TaskEditorStatus</name> |
503 | <message> | 507 | <message> |
504 | <source>Status:</source> | 508 | <source>Status:</source> |
505 | <translation>Etat : </translation> | 509 | <translation>Etat : </translation> |
506 | </message> | 510 | </message> |
507 | <message> | 511 | <message> |
508 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 512 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
509 | <translation>Cliquez ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> | 513 | <translation>Cliquez ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> |
510 | </message> | 514 | </message> |
511 | <message> | 515 | <message> |
512 | <source>Started</source> | 516 | <source>Started</source> |
513 | <translation>Démarré</translation> | 517 | <translation>Démarré</translation> |
514 | </message> | 518 | </message> |
515 | <message> | 519 | <message> |
516 | <source>Postponed</source> | 520 | <source>Postponed</source> |
517 | <translation>Reporté</translation> | 521 | <translation>Reporté</translation> |
518 | </message> | 522 | </message> |
519 | <message> | 523 | <message> |
520 | <source>Finished</source> | 524 | <source>Finished</source> |
521 | <translation>Terminé</translation> | 525 | <translation>Terminé</translation> |
522 | </message> | 526 | </message> |
523 | <message> | 527 | <message> |
524 | <source>Not started</source> | 528 | <source>Not started</source> |
525 | <translation>Non Démarré</translation> | 529 | <translation>Non Démarré</translation> |
526 | </message> | 530 | </message> |
527 | <message> | 531 | <message> |
528 | <source>Progress:</source> | 532 | <source>Progress:</source> |
529 | <translation>Avancement : </translation> | 533 | <translation>Avancement : </translation> |
530 | </message> | 534 | </message> |
531 | <message> | 535 | <message> |
532 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 536 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
533 | <translation>Sélectionnez l'avancement de la tâche ici.</translation> | 537 | <translation>Sélectionnez l'avancement de la tâche ici.</translation> |
534 | </message> | 538 | </message> |
535 | <message> | 539 | <message> |
536 | <source>0 %</source> | 540 | <source>0 %</source> |
537 | <translation>0 %</translation> | 541 | <translation>0 %</translation> |
538 | </message> | 542 | </message> |
539 | <message> | 543 | <message> |
540 | <source>20 %</source> | 544 | <source>20 %</source> |
541 | <translation>20 %</translation> | 545 | <translation>20 %</translation> |
542 | </message> | 546 | </message> |
543 | <message> | 547 | <message> |
544 | <source>40 %</source> | 548 | <source>40 %</source> |
545 | <translation>40 %</translation> | 549 | <translation>40 %</translation> |
546 | </message> | 550 | </message> |
547 | <message> | 551 | <message> |
548 | <source>60 %</source> | 552 | <source>60 %</source> |
549 | <translation>60 %</translation> | 553 | <translation>60 %</translation> |
550 | </message> | 554 | </message> |
551 | <message> | 555 | <message> |
552 | <source>80 %</source> | 556 | <source>80 %</source> |
553 | <translation>80 %</translation> | 557 | <translation>80 %</translation> |
554 | </message> | 558 | </message> |
555 | <message> | 559 | <message> |
556 | <source>100 %</source> | 560 | <source>100 %</source> |
557 | <translation>100 %</translation> | 561 | <translation>100 %</translation> |
558 | </message> | 562 | </message> |
559 | <message> | 563 | <message> |
560 | <source>Start Date:</source> | 564 | <source>Start Date:</source> |
561 | <translation>Date de début : </translation> | 565 | <translation>Date de début : </translation> |
562 | </message> | 566 | </message> |
563 | <message> | 567 | <message> |
564 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 568 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
565 | <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> | 569 | <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> |
566 | </message> | 570 | </message> |
567 | <message> | 571 | <message> |
568 | <source>Due Date:</source> | 572 | <source>Due Date:</source> |
569 | <translation>Date d'écheance : </translation> | 573 | <translation>Date d'écheance : </translation> |
570 | </message> | 574 | </message> |
571 | <message> | 575 | <message> |
572 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 576 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
573 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> | 577 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> |
574 | </message> | 578 | </message> |
575 | <message> | 579 | <message> |
576 | <source>Completed:</source> | 580 | <source>Completed:</source> |
577 | <translation>Terminée : </translation> | 581 | <translation>Terminée : </translation> |
578 | </message> | 582 | </message> |
579 | <message> | 583 | <message> |
580 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 584 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
581 | <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> | 585 | <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> |
582 | </message> | 586 | </message> |
583 | <message> | 587 | <message> |
584 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 588 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
585 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> | 589 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> |
586 | </message> | 590 | </message> |
587 | <message> | 591 | <message> |
588 | <source>Maintainer Mode:</source> | 592 | <source>Maintainer Mode:</source> |
589 | <translation>Mode Maintenance : </translation> | 593 | <translation>Mode Maintenance : </translation> |
590 | </message> | 594 | </message> |
591 | <message> | 595 | <message> |
592 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 596 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
593 | <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> | 597 | <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> |
594 | </message> | 598 | </message> |
595 | <message> | 599 | <message> |
596 | <source>Nothing</source> | 600 | <source>Nothing</source> |
597 | <translation>Sans</translation> | 601 | <translation>Sans</translation> |
598 | </message> | 602 | </message> |
599 | <message> | 603 | <message> |
600 | <source>Responsible</source> | 604 | <source>Responsible</source> |
601 | <translation>Responsable</translation> | 605 | <translation>Responsable</translation> |
602 | </message> | 606 | </message> |
603 | <message> | 607 | <message> |
604 | <source>Done By</source> | 608 | <source>Done By</source> |
605 | <translation>Fait par</translation> | 609 | <translation>Fait par</translation> |
606 | </message> | 610 | </message> |
607 | <message> | 611 | <message> |
608 | <source>Coordinating</source> | 612 | <source>Coordinating</source> |
609 | <translation>Coordinateur</translation> | 613 | <translation>Coordinateur</translation> |
610 | </message> | 614 | </message> |
611 | <message> | 615 | <message> |
612 | <source>Maintainer:</source> | 616 | <source>Maintainer:</source> |
613 | <translation>Mainteneur : </translation> | 617 | <translation>Mainteneur : </translation> |
614 | </message> | 618 | </message> |
615 | <message> | 619 | <message> |
616 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 620 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
617 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> | 621 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> |
618 | </message> | 622 | </message> |
619 | <message> | 623 | <message> |
620 | <source>test</source> | 624 | <source>test</source> |
621 | <translation>test</translation> | 625 | <translation>test</translation> |
622 | </message> | 626 | </message> |
623 | <message> | 627 | <message> |
624 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 628 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
625 | <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> | 629 | <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> |
626 | </message> | 630 | </message> |
627 | </context> | 631 | </context> |
628 | <context> | 632 | <context> |
629 | <name>TemplateDialog</name> | 633 | <name>TemplateDialog</name> |
630 | <message> | 634 | <message> |
631 | <source>Template Editor</source> | 635 | <source>Template Editor</source> |
632 | <translation type="obsolete">Editeur de Modèle</translation> | 636 | <translation type="obsolete">Editeur de Modèle</translation> |
633 | </message> | 637 | </message> |
634 | <message> | 638 | <message> |
635 | <source>Add</source> | 639 | <source>Add</source> |
636 | <translation type="obsolete">Ajouter</translation> | 640 | <translation type="obsolete">Ajouter</translation> |
637 | </message> | 641 | </message> |
638 | <message> | 642 | <message> |
639 | <source>Edit</source> | 643 | <source>Edit</source> |
640 | <translation type="obsolete">Editer</translation> | 644 | <translation type="obsolete">Editer</translation> |
641 | </message> | 645 | </message> |
642 | <message> | 646 | <message> |
643 | <source>Remove</source> | 647 | <source>Remove</source> |
644 | <translation type="obsolete">Effacer</translation> | 648 | <translation type="obsolete">Effacer</translation> |
645 | </message> | 649 | </message> |
646 | </context> | 650 | </context> |
647 | <context> | 651 | <context> |
648 | <name>TemplateDialogImpl</name> | 652 | <name>TemplateDialogImpl</name> |
649 | <message> | 653 | <message> |
650 | <source>Name</source> | 654 | <source>Name</source> |
651 | <translation type="obsolete">Nom</translation> | 655 | <translation type="obsolete">Nom</translation> |
652 | </message> | 656 | </message> |
653 | <message> | 657 | <message> |
654 | <source>New Template %1</source> | 658 | <source>New Template %1</source> |
655 | <translation type="obsolete">Nouveau Modèle %1</translation> | 659 | <translation type="obsolete">Nouveau Modèle %1</translation> |
656 | </message> | 660 | </message> |
657 | </context> | 661 | </context> |
658 | <context> | 662 | <context> |
659 | <name>Todo</name> | 663 | <name>Todo</name> |
660 | <message> | 664 | <message> |
661 | <source>More</source> | 665 | <source>More</source> |
662 | <translation type="obsolete">Plus</translation> | 666 | <translation type="obsolete">Plus</translation> |
663 | </message> | 667 | </message> |
664 | <message> | 668 | <message> |
665 | <source>Enter</source> | 669 | <source>Enter</source> |
666 | <translation type="obsolete">Valider</translation> | 670 | <translation type="obsolete">Valider</translation> |
667 | </message> | 671 | </message> |
668 | <message> | 672 | <message> |
669 | <source>Cancel</source> | 673 | <source>Cancel</source> |
670 | <translation type="obsolete">Annuler</translation> | 674 | <translation type="obsolete">Annuler</translation> |
671 | </message> | 675 | </message> |
672 | <message> | 676 | <message> |
673 | <source>Click here to set the priority of new task. | 677 | <source>Click here to set the priority of new task. |
674 | 678 | ||
675 | This area is called the quick task bar. | 679 | This area is called the quick task bar. |
676 | 680 | ||
677 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 681 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
678 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. | 682 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. |
679 | 683 | ||
680 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 684 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
681 | 685 | ||
682 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 686 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
683 | </message> | 687 | </message> |
684 | <message> | 688 | <message> |
685 | <source>Enter description of new task here. | 689 | <source>Enter description of new task here. |
686 | 690 | ||
687 | This area is called the quick task bar. | 691 | This area is called the quick task bar. |
688 | 692 | ||
689 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 693 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
690 | <translation type="obsolete">Entrer la description de la nouvelle tâche ici. | 694 | <translation type="obsolete">Entrer la description de la nouvelle tâche ici. |
691 | 695 | ||
692 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 696 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
693 | 697 | ||
694 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 698 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
695 | </message> | 699 | </message> |
696 | <message> | 700 | <message> |
697 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 701 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
698 | 702 | ||
699 | This area is called the quick task bar. | 703 | This area is called the quick task bar. |
700 | 704 | ||
701 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 705 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
702 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. | 706 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. |
703 | 707 | ||
704 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 708 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
705 | 709 | ||
706 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 710 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
707 | </message> | 711 | </message> |
708 | <message> | 712 | <message> |
709 | <source>Click here to add new task. | 713 | <source>Click here to add new task. |
710 | 714 | ||
711 | This area is called the quick task bar. | 715 | This area is called the quick task bar. |
712 | 716 | ||
713 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 717 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
714 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. | 718 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. |
715 | 719 | ||
716 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 720 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
717 | 721 | ||
718 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 722 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
719 | </message> | 723 | </message> |
720 | <message> | 724 | <message> |
721 | <source>Click here to reset new task information. | 725 | <source>Click here to reset new task information. |
722 | 726 | ||
723 | This area is called the quick task bar. | 727 | This area is called the quick task bar. |
724 | 728 | ||
725 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 729 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
726 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. | 730 | <translation type="obsolete">Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. |
727 | 731 | ||
728 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 732 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
729 | 733 | ||
730 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 734 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
731 | </message> | 735 | </message> |
732 | </context> | 736 | </context> |
733 | </TS> | 737 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/tonleiter.ts b/i18n/fr/tonleiter.ts new file mode 100644 index 0000000..e5386b2 --- a/dev/null +++ b/i18n/fr/tonleiter.ts | |||
@@ -0,0 +1,63 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Menu::InstEditDialog</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Instrument</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Add</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Add High String</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Add Low String</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>Menu::MenuWidget</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Instr.</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Edit</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Note</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>show</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Scale</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | </context> | ||
48 | <context> | ||
49 | <name>Menu::ScaleEditDialog</name> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Scale</source> | ||
52 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Add</source> | ||
56 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Delete</source> | ||
60 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 24277a6..fd4c621 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -1,529 +1,818 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>ZSafe</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>D&on't Delete</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit Entry</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Name</source> | ||
26 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Username</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Password</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Comment</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Field 4</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Field 5</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Entry</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Entry name must be different | ||
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | ||
56 | müssen sich von der | ||
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Search</source> | ||
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Entry not found</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&OK</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Field 2</source> | ||
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Field 3</source> | ||
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Could not import text file.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Enter Password</source> | ||
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Wrong password. | ||
122 | |||
123 | ZSafe will now exit.</source> | ||
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | ||
125 | |||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Wrong password. | ||
130 | Enter again?</source> | ||
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | ||
132 | Neu eingeben?</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>&Yes</source> | ||
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>&No.</source> | ||
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Empty document or | ||
144 | wrong password. | ||
145 | Continue?</source> | ||
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | ||
147 | falsches Passwort. | ||
148 | Fortfahren?</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>&No</source> | ||
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>&Yes.</source> | ||
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Password is empty. | ||
160 | Please enter again.</source> | ||
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | ||
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Reenter Password</source> | ||
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Passwords must be identical. | ||
170 | Please enter again.</source> | ||
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | ||
172 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
173 | Passwort eingeben.</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | ||
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>&Don't Save</source> | ||
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Password file saved.</source> | ||
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Do you want to save | ||
198 | before exiting?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
200 | die Daten speichern?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>S&ave with | ||
204 | new | ||
205 | password</source> | ||
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | ||
207 | &Passwort | ||
208 | sichern</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Category</source> | ||
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Wait dialog</source> | ||
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Gathering icons...</source> | ||
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2<br></translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | </context> | ||
261 | <context> | ||
3 | <name>CategoryDialog</name> | 262 | <name>CategoryDialog</name> |
4 | <message> | 263 | <message> |
5 | <source>Category</source> | 264 | <source>Category</source> |
6 | <translation>Kategorie</translation> | 265 | <translation>Kategorie</translation> |
7 | </message> | 266 | </message> |
8 | <message> | 267 | <message> |
9 | <source>Icon</source> | 268 | <source>Icon</source> |
10 | <translation>Symbol</translation> | 269 | <translation>Symbol</translation> |
11 | </message> | 270 | </message> |
12 | <message> | 271 | <message> |
13 | <source>Field 1</source> | 272 | <source>Field 1</source> |
14 | <translation>Feld 1</translation> | 273 | <translation>Feld 1</translation> |
15 | </message> | 274 | </message> |
16 | <message> | 275 | <message> |
17 | <source>Field 2</source> | 276 | <source>Field 2</source> |
18 | <translation>Feld 2</translation> | 277 | <translation>Feld 2</translation> |
19 | </message> | 278 | </message> |
20 | <message> | 279 | <message> |
21 | <source>Field 3</source> | 280 | <source>Field 3</source> |
22 | <translation>Feld 3</translation> | 281 | <translation>Feld 3</translation> |
23 | </message> | 282 | </message> |
24 | <message> | 283 | <message> |
25 | <source>Field 4</source> | 284 | <source>Field 4</source> |
26 | <translation>Feld 4</translation> | 285 | <translation>Feld 4</translation> |
27 | </message> | 286 | </message> |
28 | <message> | 287 | <message> |
29 | <source>Field 5</source> | 288 | <source>Field 5</source> |
30 | <translation>Feld 5</translation> | 289 | <translation>Feld 5</translation> |
31 | </message> | 290 | </message> |
32 | <message> | 291 | <message> |
33 | <source>Field 6</source> | 292 | <source>Field 6</source> |
34 | <translation>Feld 6</translation> | 293 | <translation>Feld 6</translation> |
35 | </message> | 294 | </message> |
36 | </context> | 295 | </context> |
37 | <context> | 296 | <context> |
38 | <name>InfoForm</name> | 297 | <name>InfoForm</name> |
39 | <message> | 298 | <message> |
40 | <source>Information:</source> | 299 | <source>Information:</source> |
41 | <translation>Information :</translation> | 300 | <translation>Information :</translation> |
42 | </message> | 301 | </message> |
43 | </context> | 302 | </context> |
44 | <context> | 303 | <context> |
45 | <name>NewDialog</name> | 304 | <name>NewDialog</name> |
46 | <message> | 305 | <message> |
47 | <source>New Entry</source> | 306 | <source>New Entry</source> |
48 | <translation>Nouvelle entrée</translation> | 307 | <translation>Nouvelle entrée</translation> |
49 | </message> | 308 | </message> |
50 | <message> | 309 | <message> |
51 | <source>Comment</source> | 310 | <source>Comment</source> |
52 | <translation>Commentaire</translation> | 311 | <translation>Commentaire</translation> |
53 | </message> | 312 | </message> |
54 | <message> | 313 | <message> |
55 | <source>Field 6</source> | 314 | <source>Field 6</source> |
56 | <translation>Feld 6</translation> | 315 | <translation>Feld 6</translation> |
57 | </message> | 316 | </message> |
58 | <message> | 317 | <message> |
59 | <source>Field 5</source> | 318 | <source>Field 5</source> |
60 | <translation>Feld 5</translation> | 319 | <translation>Feld 5</translation> |
61 | </message> | 320 | </message> |
62 | <message> | 321 | <message> |
63 | <source>Password</source> | 322 | <source>Password</source> |
64 | <translation>Mot de Pass</translation> | 323 | <translation>Mot de Pass</translation> |
65 | </message> | 324 | </message> |
66 | <message> | 325 | <message> |
67 | <source>Username</source> | 326 | <source>Username</source> |
68 | <translation>Nom Utilisateur</translation> | 327 | <translation>Nom Utilisateur</translation> |
69 | </message> | 328 | </message> |
70 | <message> | 329 | <message> |
71 | <source>Name</source> | 330 | <source>Name</source> |
72 | <translation>Nom</translation> | 331 | <translation>Nom</translation> |
73 | </message> | 332 | </message> |
74 | </context> | 333 | </context> |
75 | <context> | 334 | <context> |
76 | <name>PasswordForm</name> | 335 | <name>PasswordForm</name> |
77 | <message> | 336 | <message> |
78 | <source>ZSafe</source> | 337 | <source>ZSafe</source> |
79 | <translation>ZSafe</translation> | 338 | <translation>ZSafe</translation> |
80 | </message> | 339 | </message> |
81 | <message> | 340 | <message> |
82 | <source>Password</source> | 341 | <source>Password</source> |
83 | <translation>Passwort</translation> | 342 | <translation>Passwort</translation> |
84 | </message> | 343 | </message> |
85 | </context> | 344 | </context> |
86 | <context> | 345 | <context> |
87 | <name>ScQtFileDlg</name> | 346 | <name>ScQtFileDlg</name> |
88 | <message> | 347 | <message> |
89 | <source>FileDlg</source> | 348 | <source>FileDlg</source> |
90 | <translation>Dateidialog</translation> | 349 | <translation>Dateidialog</translation> |
91 | </message> | 350 | </message> |
92 | <message> | 351 | <message> |
93 | <source>file type filter</source> | 352 | <source>file type filter</source> |
94 | <translation>Dateityp Filter</translation> | 353 | <translation>Dateityp Filter</translation> |
95 | </message> | 354 | </message> |
96 | <message> | 355 | <message> |
97 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 356 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
98 | 357 | ||
99 | edit or select the filter</source> | 358 | edit or select the filter</source> |
100 | <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation> | 359 | <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation> |
101 | </message> | 360 | </message> |
102 | <message> | 361 | <message> |
103 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 362 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
104 | <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation> | 363 | <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation> |
105 | </message> | 364 | </message> |
106 | <message> | 365 | <message> |
107 | <source>OKButton</source> | 366 | <source>OKButton</source> |
108 | <translation>OKButton</translation> | 367 | <translation>OKButton</translation> |
109 | </message> | 368 | </message> |
110 | <message> | 369 | <message> |
111 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 370 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
112 | <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation> | 371 | <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation> |
113 | </message> | 372 | </message> |
114 | <message> | 373 | <message> |
115 | <source>CancelButton</source> | 374 | <source>CancelButton</source> |
116 | <translation>CancelButton</translation> | 375 | <translation>CancelButton</translation> |
117 | </message> | 376 | </message> |
118 | <message> | 377 | <message> |
119 | <source>shows the selected filename</source> | 378 | <source>shows the selected filename</source> |
120 | <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation> | 379 | <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation> |
121 | </message> | 380 | </message> |
122 | <message> | 381 | <message> |
123 | <source>Filename LineEdit | 382 | <source>Filename LineEdit |
124 | 383 | ||
125 | shows the selected file | 384 | shows the selected file |
126 | and allows the direct filename | 385 | and allows the direct filename |
127 | edit</source> | 386 | edit</source> |
128 | <translation></translation> | 387 | <translation></translation> |
129 | </message> | 388 | </message> |
130 | <message> | 389 | <message> |
131 | <source>ComboBox Directory | 390 | <source>ComboBox Directory |
132 | edit or select the directories name</source> | 391 | edit or select the directories name</source> |
133 | <translation></translation> | 392 | <translation></translation> |
134 | </message> | 393 | </message> |
135 | <message> | 394 | <message> |
136 | <source>Name</source> | 395 | <source>Name</source> |
137 | <translation>Name</translation> | 396 | <translation>Name</translation> |
138 | </message> | 397 | </message> |
139 | <message> | 398 | <message> |
140 | <source>size</source> | 399 | <source>size</source> |
141 | <translation>Größe</translation> | 400 | <translation>Größe</translation> |
142 | </message> | 401 | </message> |
143 | <message> | 402 | <message> |
144 | <source>type</source> | 403 | <source>type</source> |
145 | <translation>Type</translation> | 404 | <translation>Type</translation> |
146 | </message> | 405 | </message> |
147 | <message> | 406 | <message> |
148 | <source>directory listview</source> | 407 | <source>directory listview</source> |
149 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
150 | </message> | 409 | </message> |
151 | <message> | 410 | <message> |
152 | <source>Directory ListView | 411 | <source>Directory ListView |
153 | 412 | ||
154 | shows the list of dirs and files</source> | 413 | shows the list of dirs and files</source> |
155 | <translation></translation> | 414 | <translation></translation> |
156 | </message> | 415 | </message> |
157 | </context> | 416 | </context> |
158 | <context> | 417 | <context> |
159 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
160 | <message> | 419 | <message> |
161 | <source>dir</source> | 420 | <source>dir</source> |
162 | <translation>dir</translation> | 421 | <translation>dir</translation> |
163 | </message> | 422 | </message> |
164 | <message> | 423 | <message> |
165 | <source>file</source> | 424 | <source>file</source> |
166 | <translation>Datei</translation> | 425 | <translation>Datei</translation> |
167 | </message> | 426 | </message> |
168 | <message> | 427 | <message> |
169 | <source>link</source> | 428 | <source>link</source> |
170 | <translation>Verknüpfung</translation> | 429 | <translation>Verknüpfung</translation> |
171 | </message> | 430 | </message> |
172 | </context> | 431 | </context> |
173 | <context> | 432 | <context> |
174 | <name>SearchDialog</name> | 433 | <name>SearchDialog</name> |
175 | <message> | 434 | <message> |
176 | <source>Search</source> | 435 | <source>Search</source> |
177 | <translation>Suchen</translation> | 436 | <translation>Suchen</translation> |
178 | </message> | 437 | </message> |
179 | <message> | 438 | <message> |
180 | <source>Username</source> | 439 | <source>Username</source> |
181 | <translation>Benutzername</translation> | 440 | <translation>Benutzername</translation> |
182 | </message> | 441 | </message> |
183 | <message> | 442 | <message> |
184 | <source>Comment</source> | 443 | <source>Comment</source> |
185 | <translation>Kommentar</translation> | 444 | <translation>Kommentar</translation> |
186 | </message> | 445 | </message> |
187 | <message> | 446 | <message> |
188 | <source>Name</source> | 447 | <source>Name</source> |
189 | <translation>Name</translation> | 448 | <translation>Name</translation> |
190 | </message> | 449 | </message> |
191 | </context> | 450 | </context> |
192 | <context> | 451 | <context> |
193 | <name>Wait</name> | 452 | <name>Wait</name> |
194 | <message> | 453 | <message> |
195 | <source>Please Wait...</source> | 454 | <source>Please Wait...</source> |
196 | <translation>Bitte warten...</translation> | 455 | <translation>Bitte warten...</translation> |
197 | </message> | 456 | </message> |
198 | </context> | 457 | </context> |
199 | <context> | 458 | <context> |
200 | <name>ZSafe</name> | 459 | <name>ZSafe</name> |
201 | <message> | 460 | <message> |
202 | <source>ZSafe</source> | 461 | <source>ZSafe</source> |
203 | <translation>ZSafe</translation> | 462 | <translation>ZSafe</translation> |
204 | </message> | 463 | </message> |
205 | <message> | 464 | <message> |
206 | <source>Can't create directory | 465 | <source>Can't create directory |
207 | %1 | 466 | %1 |
208 | 467 | ||
209 | ZSafe will now exit.</source> | 468 | ZSafe will now exit.</source> |
210 | <translation>Kann das Verzeichnis | 469 | <translation>Kann das Verzeichnis |
211 | %1 | 470 | %1 |
212 | nicht anlegen | 471 | nicht anlegen |
213 | 472 | ||
214 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 473 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
215 | </message> | 474 | </message> |
216 | <message> | 475 | <message> |
217 | <source>&Save document</source> | 476 | <source>&Save document</source> |
218 | <translation>&Speichern</translation> | 477 | <translation>&Speichern</translation> |
219 | </message> | 478 | </message> |
220 | <message> | 479 | <message> |
221 | <source>S&ave document with new Password</source> | 480 | <source>S&ave document with new Password</source> |
222 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | 481 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> |
223 | </message> | 482 | </message> |
224 | <message> | 483 | <message> |
225 | <source>&Export text file</source> | 484 | <source>&Export text file</source> |
226 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> | 485 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> |
227 | </message> | 486 | </message> |
228 | <message> | 487 | <message> |
229 | <source>&Import text file</source> | 488 | <source>&Import text file</source> |
230 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> | 489 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> |
231 | </message> | 490 | </message> |
232 | <message> | 491 | <message> |
233 | <source>&Remove text file</source> | 492 | <source>&Remove text file</source> |
234 | <translation>Textdatei &löschen</translation> | 493 | <translation>Textdatei &löschen</translation> |
235 | </message> | 494 | </message> |
236 | <message> | 495 | <message> |
237 | <source>&Open entries expanded</source> | 496 | <source>&Open entries expanded</source> |
238 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> | 497 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> |
239 | </message> | 498 | </message> |
240 | <message> | 499 | <message> |
241 | <source>E&xit</source> | 500 | <source>E&xit</source> |
242 | <translation>&Beenden</translation> | 501 | <translation>&Beenden</translation> |
243 | </message> | 502 | </message> |
244 | <message> | 503 | <message> |
245 | <source>&File</source> | 504 | <source>&File</source> |
246 | <translation>&Datei</translation> | 505 | <translation>&Datei</translation> |
247 | </message> | 506 | </message> |
248 | <message> | 507 | <message> |
249 | <source>&New</source> | 508 | <source>&New</source> |
250 | <translation>&Neu</translation> | 509 | <translation>&Neu</translation> |
251 | </message> | 510 | </message> |
252 | <message> | 511 | <message> |
253 | <source>&Edit</source> | 512 | <source>&Edit</source> |
254 | <translation>&Ändern</translation> | 513 | <translation>&Ändern</translation> |
255 | </message> | 514 | </message> |
256 | <message> | 515 | <message> |
257 | <source>&Delete</source> | 516 | <source>&Delete</source> |
258 | <translation>&Löschen</translation> | 517 | <translation>&Löschen</translation> |
259 | </message> | 518 | </message> |
260 | <message> | 519 | <message> |
261 | <source>&Category</source> | 520 | <source>&Category</source> |
262 | <translation>&Kategorie</translation> | 521 | <translation>&Kategorie</translation> |
263 | </message> | 522 | </message> |
264 | <message> | 523 | <message> |
265 | <source>&Cut</source> | 524 | <source>&Cut</source> |
266 | <translation>&Ausschneiden</translation> | 525 | <translation>&Ausschneiden</translation> |
267 | </message> | 526 | </message> |
268 | <message> | 527 | <message> |
269 | <source>C&opy</source> | 528 | <source>C&opy</source> |
270 | <translation>&Kopieren</translation> | 529 | <translation>&Kopieren</translation> |
271 | </message> | 530 | </message> |
272 | <message> | 531 | <message> |
273 | <source>&Paste</source> | 532 | <source>&Paste</source> |
274 | <translation>&Einfügen</translation> | 533 | <translation>&Einfügen</translation> |
275 | </message> | 534 | </message> |
276 | <message> | 535 | <message> |
277 | <source>&Search</source> | 536 | <source>&Search</source> |
278 | <translation>&Suchen</translation> | 537 | <translation>&Suchen</translation> |
279 | </message> | 538 | </message> |
280 | <message> | 539 | <message> |
281 | <source>&Entry</source> | 540 | <source>&Entry</source> |
282 | <translation>&Eintrag</translation> | 541 | <translation>&Eintrag</translation> |
283 | </message> | 542 | </message> |
284 | <message> | 543 | <message> |
285 | <source>&About</source> | 544 | <source>&About</source> |
286 | <translation>&Über</translation> | 545 | <translation>&Über</translation> |
287 | </message> | 546 | </message> |
288 | <message> | 547 | <message> |
289 | <source>&Help</source> | 548 | <source>&Help</source> |
290 | <translation>&Hilfe</translation> | 549 | <translation>&Hilfe</translation> |
291 | </message> | 550 | </message> |
292 | <message> | 551 | <message> |
293 | <source>Edit</source> | 552 | <source>Edit</source> |
294 | <translation>Ändern</translation> | 553 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> |
295 | </message> | 554 | </message> |
296 | <message> | 555 | <message> |
297 | <source>Delete</source> | 556 | <source>Delete</source> |
298 | <translation>Löschen</translation> | 557 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> |
299 | </message> | 558 | </message> |
300 | <message> | 559 | <message> |
301 | <source>Find</source> | 560 | <source>Find</source> |
302 | <translation>Suchen</translation> | 561 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
303 | </message> | 562 | </message> |
304 | <message> | 563 | <message> |
305 | <source>New</source> | 564 | <source>New</source> |
306 | <translation>Neu</translation> | 565 | <translation type="obsolete">Neu</translation> |
307 | </message> | 566 | </message> |
308 | <message> | 567 | <message> |
309 | <source>Name</source> | 568 | <source>Name</source> |
310 | <translation>Name</translation> | 569 | <translation>Name</translation> |
311 | </message> | 570 | </message> |
312 | <message> | 571 | <message> |
313 | <source>Field 2</source> | 572 | <source>Field 2</source> |
314 | <translation>Feld 2</translation> | 573 | <translation>Feld 2</translation> |
315 | </message> | 574 | </message> |
316 | <message> | 575 | <message> |
317 | <source>Field 3</source> | 576 | <source>Field 3</source> |
318 | <translation>Feld 3</translation> | 577 | <translation>Feld 3</translation> |
319 | </message> | 578 | </message> |
320 | <message> | 579 | <message> |
321 | <source>Comment</source> | 580 | <source>Comment</source> |
322 | <translation>Kommentar</translation> | 581 | <translation>Kommentar</translation> |
323 | </message> | 582 | </message> |
324 | <message> | 583 | <message> |
325 | <source>Field 4</source> | 584 | <source>Field 4</source> |
326 | <translation>Feld 4</translation> | 585 | <translation>Feld 4</translation> |
327 | </message> | 586 | </message> |
328 | <message> | 587 | <message> |
329 | <source>Field 5</source> | 588 | <source>Field 5</source> |
330 | <translation>Feld 5</translation> | 589 | <translation>Feld 5</translation> |
331 | </message> | 590 | </message> |
332 | <message> | 591 | <message> |
333 | <source>Do you want to delete?</source> | 592 | <source>Do you want to delete?</source> |
334 | <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
335 | </message> | 594 | </message> |
336 | <message> | 595 | <message> |
337 | <source>D&on't Delete</source> | 596 | <source>D&on't Delete</source> |
338 | <translation>&Nicht löschen</translation> | 597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
339 | </message> | 598 | </message> |
340 | <message> | 599 | <message> |
341 | <source>Edit Entry</source> | 600 | <source>Edit Entry</source> |
342 | <translation>Eintrag ändern</translation> | 601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
343 | </message> | 602 | </message> |
344 | <message> | 603 | <message> |
345 | <source>Username</source> | 604 | <source>Username</source> |
346 | <translation>Benutzername</translation> | 605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
347 | </message> | 606 | </message> |
348 | <message> | 607 | <message> |
349 | <source>Password</source> | 608 | <source>Password</source> |
350 | <translation>Passwort</translation> | 609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
351 | </message> | 610 | </message> |
352 | <message> | 611 | <message> |
353 | <source>New Entry</source> | 612 | <source>New Entry</source> |
354 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | 613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
355 | </message> | 614 | </message> |
356 | <message> | 615 | <message> |
357 | <source>Entry name must be different | 616 | <source>Entry name must be different |
358 | from the category name.</source> | 617 | from the category name.</source> |
359 | <translation>Die Namen der Einträge | 618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
360 | müssen sich von der | 619 | müssen sich von der |
361 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 620 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
362 | </message> | 621 | </message> |
363 | <message> | 622 | <message> |
364 | <source>Search</source> | 623 | <source>Search</source> |
365 | <translation>Suchen</translation> | 624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
366 | </message> | 625 | </message> |
367 | <message> | 626 | <message> |
368 | <source>Entry not found</source> | 627 | <source>Entry not found</source> |
369 | <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> | 628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
370 | </message> | 629 | </message> |
371 | <message> | 630 | <message> |
372 | <source>&OK</source> | 631 | <source>&OK</source> |
373 | <translation>&Ok</translation> | 632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
374 | </message> | 633 | </message> |
375 | <message> | 634 | <message> |
376 | <source>Could not remove text file.</source> | 635 | <source>Could not remove text file.</source> |
377 | <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
378 | </message> | 637 | </message> |
379 | <message> | 638 | <message> |
380 | <source>Could not export to text file.</source> | 639 | <source>Could not export to text file.</source> |
381 | <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
382 | </message> | 641 | </message> |
383 | <message> | 642 | <message> |
384 | <source>Could not import text file.</source> | 643 | <source>Could not import text file.</source> |
385 | <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
386 | </message> | 645 | </message> |
387 | <message> | 646 | <message> |
388 | <source>Enter Password</source> | 647 | <source>Enter Password</source> |
389 | <translation>Passwort eingeben</translation> | 648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
390 | </message> | 649 | </message> |
391 | <message> | 650 | <message> |
392 | <source>Wrong password. | 651 | <source>Wrong password. |
393 | 652 | ||
394 | ZSafe will now exit.</source> | 653 | ZSafe will now exit.</source> |
395 | <translation>Falsches Passwort | 654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
396 | 655 | ||
397 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
398 | </message> | 657 | </message> |
399 | <message> | 658 | <message> |
400 | <source>Wrong password. | 659 | <source>Wrong password. |
401 | Enter again?</source> | 660 | Enter again?</source> |
402 | <translation>Falsches Passwort. | 661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
403 | Neu eingeben?</translation> | 662 | Neu eingeben?</translation> |
404 | </message> | 663 | </message> |
405 | <message> | 664 | <message> |
406 | <source>&Yes</source> | 665 | <source>&Yes</source> |
407 | <translation>&Ja</translation> | 666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
408 | </message> | 667 | </message> |
409 | <message> | 668 | <message> |
410 | <source>&No.</source> | 669 | <source>&No.</source> |
411 | <translation>&Nein.</translation> | 670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
412 | </message> | 671 | </message> |
413 | <message> | 672 | <message> |
414 | <source>Empty document or | 673 | <source>Empty document or |
415 | wrong password. | 674 | wrong password. |
416 | Continue?</source> | 675 | Continue?</source> |
417 | <translation>Leeres Dokument oder | 676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
418 | falsches Passwort. | 677 | falsches Passwort. |
419 | Fortfahren?</translation> | 678 | Fortfahren?</translation> |
420 | </message> | 679 | </message> |
421 | <message> | 680 | <message> |
422 | <source>&No</source> | 681 | <source>&No</source> |
423 | <translation>&Nein</translation> | 682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
424 | </message> | 683 | </message> |
425 | <message> | 684 | <message> |
426 | <source>&Yes.</source> | 685 | <source>&Yes.</source> |
427 | <translation>&Ja.</translation> | 686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
428 | </message> | 687 | </message> |
429 | <message> | 688 | <message> |
430 | <source>Password is empty. | 689 | <source>Password is empty. |
431 | Please enter again.</source> | 690 | Please enter again.</source> |
432 | <translation>Das Passwort ist leer. | 691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
433 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
434 | </message> | 693 | </message> |
435 | <message> | 694 | <message> |
436 | <source>Reenter Password</source> | 695 | <source>Reenter Password</source> |
437 | <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> | 696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
438 | </message> | 697 | </message> |
439 | <message> | 698 | <message> |
440 | <source>Passwords must be identical. | 699 | <source>Passwords must be identical. |
441 | Please enter again.</source> | 700 | Please enter again.</source> |
442 | <translation>Die Passwörter müssen | 701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
443 | gleich sein. Bitte nochmals | 702 | gleich sein. Bitte nochmals |
444 | Passwort eingeben.</translation> | 703 | Passwort eingeben.</translation> |
445 | </message> | 704 | </message> |
446 | <message> | 705 | <message> |
447 | <source>Password file saved.</source> | 706 | <source>Password file saved.</source> |
448 | <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> | 707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
449 | </message> | 708 | </message> |
450 | <message> | 709 | <message> |
451 | <source>Do you want to save | 710 | <source>Do you want to save |
452 | before exiting?</source> | 711 | before exiting?</source> |
453 | <translation>Wollen Sie vor dem Beenden | 712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
454 | die Daten speichern?</translation> | 713 | die Daten speichern?</translation> |
455 | </message> | 714 | </message> |
456 | <message> | 715 | <message> |
457 | <source>&Save</source> | 716 | <source>&Save</source> |
458 | <translation>&Sichern</translation> | 717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
459 | </message> | 718 | </message> |
460 | <message> | 719 | <message> |
461 | <source>S&ave with | 720 | <source>S&ave with |
462 | new | 721 | new |
463 | password</source> | 722 | password</source> |
464 | <translation>Mit neuem | 723 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
465 | &Passwort | 724 | &Passwort |
466 | sichern</translation> | 725 | sichern</translation> |
467 | </message> | 726 | </message> |
468 | <message> | 727 | <message> |
469 | <source>&Don't Save</source> | 728 | <source>&Don't Save</source> |
470 | <translation>&Nicht sichern</translation> | 729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
471 | </message> | 730 | </message> |
472 | <message> | 731 | <message> |
473 | <source>Category</source> | 732 | <source>Category</source> |
474 | <translation>Kategorie</translation> | 733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
475 | </message> | 734 | </message> |
476 | <message> | 735 | <message> |
477 | <source>Wait dialog</source> | 736 | <source>Wait dialog</source> |
478 | <translation>Bitte warten</translation> | 737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
479 | </message> | 738 | </message> |
480 | <message> | 739 | <message> |
481 | <source>Gathering icons...</source> | 740 | <source>Gathering icons...</source> |
482 | <translation>Suche nach Symbolen...</translation> | 741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
483 | </message> | 742 | </message> |
484 | <message> | 743 | <message> |
485 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
486 | <translation>Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
487 | </message> | 746 | </message> |
488 | <message> | 747 | <message> |
489 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
490 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
491 | </message> | 750 | </message> |
492 | <message> | 751 | <message> |
493 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
494 | <translation>von Carsten Schneider<br></translation> | 753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
495 | </message> | 754 | </message> |
496 | <message> | 755 | <message> |
497 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
498 | <translation>Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
499 | </message> | 758 | </message> |
500 | <message> | 759 | <message> |
501 | <source>&New document</source> | 760 | <source>&New document</source> |
502 | <translation>&Neue Datei</translation> | 761 | <translation>&Neue Datei</translation> |
503 | </message> | 762 | </message> |
504 | <message> | 763 | <message> |
505 | <source>&Open document</source> | 764 | <source>&Open document</source> |
506 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 765 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
507 | </message> | 766 | </message> |
508 | <message> | 767 | <message> |
509 | <source>&Save document as ..</source> | 768 | <source>&Save document as ..</source> |
510 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
511 | </message> | 770 | </message> |
512 | <message> | 771 | <message> |
513 | <source>Create new ZSafe document</source> | 772 | <source>Create new ZSafe document</source> |
514 | <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
515 | </message> | 774 | </message> |
516 | <message> | 775 | <message> |
517 | <source>Open ZSafe document</source> | 776 | <source>Open ZSafe document</source> |
518 | <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> | 777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
519 | </message> | 778 | </message> |
520 | <message> | 779 | <message> |
521 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 780 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
522 | <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
523 | </message> | 782 | </message> |
524 | <message> | 783 | <message> |
525 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 784 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
526 | <translation>ZSafe version 2.1.0<br></translation> | 785 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> |
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <source>Can't create directory | ||
789 | .../Documents/application | ||
790 | |||
791 | ZSafe will now exit.</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Can't create directory | ||
796 | ...//Documents/application/zsafe | ||
797 | |||
798 | ZSafe will now exit.</source> | ||
799 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>New entry</source> | ||
803 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>Edit category or entry</source> | ||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>Delete category or entry</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>Find entry</source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
527 | </message> | 816 | </message> |
528 | </context> | 817 | </context> |
529 | </TS> | 818 | </TS> |