summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
authordaniele <daniele>2003-02-25 07:32:39 (UTC)
committer daniele <daniele>2003-02-25 07:32:39 (UTC)
commite21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41 (patch) (side-by-side diff)
treebebffdeb1524dd03066c4b0c890b2fe75f62c76d /i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
parent8d80ed4f9cf8051b5566aaf3f639c76fe7d6de7c (diff)
downloadopie-e21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41.zip
opie-e21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41.tar.gz
opie-e21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41.tar.bz2
italian updates
Diffstat (limited to 'i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts46
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
index 0693d23..30c8c7d 100644
--- a/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -1,24 +1,25 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>StockTicker plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plugin Borsa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StockTickerPluginWidget</name>
<message>
<source>Connection refused.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connessione rifiutata.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile trovare il server.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket read error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Errore nella lettura del socket.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26,75 +27,76 @@
<message>
<source>Enter stock symbols seperated
by a space.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserisci i simboli delle azioni
+separati da uno spazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Time of current price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Orario del prezzo corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles date field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Data</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Symbol field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Simbolo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Name of symbols owner field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Nome del proprietario dei simboli</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles current Price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Prezzo corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles last price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Ultimo prezzo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles opening price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Prezzo di apertura</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles minimum daily price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Prezzo minimo giornaliero</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles maximum daily price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Prezzo massimo giornaliero</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles daily variation of price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Variazione prezzo giornaliero</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles volume of trading field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocca campo Volume di transazioni</translation>
</message>
<message>
<source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quanto spesso i prezzi delle azioni devono essere aggiornati. In minuti</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes between lookups.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minuti tra gli aggiornamenti.</translation>
</message>
<message>
<source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velocità di scorrimento, in millisecondi</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velocità di scrittura, in millisecondi</translation>
</message>
<message>
<source>Length of scrolling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durata dello scorrimento</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Durata scrittura</translation>
</message>
</context>
</TS>