author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/opieirc.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/it/opieirc.ts | 305 |
1 files changed, 156 insertions, 149 deletions
diff --git a/i18n/it/opieirc.ts b/i18n/it/opieirc.ts index 33ef781..96b3491 100644 --- a/i18n/it/opieirc.ts +++ b/i18n/it/opieirc.ts @@ -1,510 +1,517 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In conversazione nel canale</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tema del canale</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Digita qui il tuo messaggio per partecipare alla discussione nel canale</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versione</translation> </message> <message> <source>Whois</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Whois</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disconnesso</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connesso, accesso in corso ..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accesso avvenuto.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Errore di socket : </translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connessione terminata</translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> - <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connessione ad un canale inesistente - non sicronizzato?</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utente già presente nel canale - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei già presente nel canale - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utente non trovato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canale non trovato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Channel message with unknown channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Messaggio al canale con mittente sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You are now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> is now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricevuto PRIVMSG di tipo sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> has quit </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utente sconsciuto uscito - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>modifica tema con</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tema canale sconosciuto - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricevuto un CTCP PING da </translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ricevuto un CTCP VERSION da </translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION con destinatario errato</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo sconosciuto per cambio modalità</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio modalità con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio modalità con parametro sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio modalità con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modalità dell'utente non ancora supportati</translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei stato scacciato da </translation> </message> <message> <source> by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> da </translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> è stato scacciato da </translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utente sconosciuto scacciato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canale sconosciuto scacciato - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Messaggio server con canale sconosciuto</translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sei entrato nel canale </translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questo nickname è già utilizzato, riconnettersi utilizzando un nickname diverso</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nickname sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled numeric command: %1</source> + <translation>Ricevuto comando numerico sconosciuto: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> + <translation>Ricevuto comando ctcp sconosciuto: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled literal command: %1</source> + <translation>Ricevuto comando alfabetico sconosciuto: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 joined channel %2</source> + <translation>%1 è entrato nel canale %2</translation> + </message> + <message> + <source>You left channel %1</source> + <translation>Hai lasciato il canale %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 left channel %2</source> + <translation>%1 ha lasciato il canale %2</translation> + </message> + <message> + <source>Channel message with unknown channel %1</source> + <translation>Messaggio canale con canale sconosciuto %1</translation> + </message> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation>Sei conosciuto ora come %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation>%1 è ora conosciuto come %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 has quit (%2)</source> + <translation>%1 è uscito (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In conversazione con </translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conversazione privata</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Digita qui il tuo messaggio da inviare ad un'altra persona</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disconnesso</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome profilo :</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il nome del profilo di questo server</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hostname :</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il server a cui connettersi - può essere un qualunque IP o nome host valido</translation> </message> <message> <source>Port :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porta :</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La porta del server a cui connettersi. Normalmente la 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nickname :</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il tuo alias sul network IRC</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome reale :</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il tuo nome reale</translation> </message> <message> <source>Password :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Password :</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La password per connettersi al server (se richiesta)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canali :</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista di tutti i canali (separati da virgola) a cui vuoi connetterti automaticamente</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica informazioni del server</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E' richiesto un nome profilo</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E' richiesto un hostname</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E' richiesta una porta</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E' richiesto un nickname</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E' richiesto un nome reale</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La lista canali contine una lista di canali +separati da virgola che iniziato con '#' +o '+'</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Browser lista server</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona un profilo server</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona da questa lista un profilo server e premi OK in alto a destra</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina il profilo server corrente</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica il profilo server corrente</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aggiungi un nuovo profilo server</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connessione a</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Messaggi del server</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Digita qui i comandi. Nella guida di OpieIRC puoi trovare una lista di comandi disponibili</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linee visualizzate :</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numero di righe visualizzate nelle chat prima che le righe più vecchie vengano cancellate - è necessario per limitare l'occupazione di memoria. Imposta a 0 se non ne hai bisogno</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generale</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore sfondo :</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore dello sfondo da utilizzare nelle chat</translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore testo normale :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore del testo da utilizzare nelle chat</translation> </message> <message> <source>Error color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore errore :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore da utilizzare per visualizzare gli errori</translation> </message> <message> <source>Text written by yourself :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testo scritto da te :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore da utilizzare per evidenziare il testo scritto da te</translation> </message> <message> <source>Text written by others :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testo scritto da altri :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore da utilizzare per evidenziare il testo scritto da altri</translation> </message> <message> <source>Text written by the server :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testo scritto dal server :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore da utilizzare per evidenziare il testo scritto dal server</translation> </message> <message> <source>Notifications :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifiche :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colore da utilizzare per evidenziare le notifiche</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colori</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descrizione mancante</translation> </message> <message> <source>Description of the tab's content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descrizione del contenuto del tab</translation> </message> <message> <source>Close this tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiudi questo tab</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>IRC Client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Client IRC</translation> </message> <message> <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connessioni al server, canali, query ed altre cose saranno posizionate qui</translation> </message> <message> <source>IRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC</translation> </message> <message> <source>New connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuova connessione</translation> </message> <message> <source>Create a new connection to an IRC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea una nuova connessione ad un server IRC</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configura impostazioni di OpieIRC</translation> </message> </context> </TS> |