summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/kpacman.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/kpacman.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/kpacman.ts243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/kpacman.ts b/i18n/mk/kpacman.ts
new file mode 100644
index 0000000..3bb24fa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/kpacman.ts
@@ -0,0 +1,243 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Keys</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Основи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Откажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Direction Keys</source>
+ <translation>Смени копчиња за насока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undefined key</source>
+ <translation>Недефинирано копче</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Kpacman</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Ново</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>&amp;Пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hall of fame</source>
+ <translation>&amp;Хала на славни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Исклучи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
+ <translation>&amp;Скриј курсор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select graphic scheme</source>
+ <translation>&amp;Избери графичка шема</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pause in Background</source>
+ <translation>&amp;Паузирај во позадина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Continue in Foreground</source>
+ <translation>&amp;Продолжи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change &amp;keys...</source>
+ <translation>Промени &amp;копчиња...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
+
+Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
+
+A pacman game for the KDE Desktop
+
+The program based on the source of ksnake
+by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
+The design was strongly influenced by the pacman
+(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
+
+I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
+the last 10 years of her friendship.
+</source>
+ <translation>
+Овој програм е базиран на изворниот код на кЗмија
+од Michel Fillipi.
+
+
+
+
+
+
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помош</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KPacman</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KpacmanWidget</name>
+ <message>
+ <source>The bitfont could not be contructed.
+
+The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
+or is of an unknown format.</source>
+ <translation>Неможе да се вчита фонтот.
+
+Датотеката &apos;@FONTNAME@&apos; не постои
+или е во непознат формат.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Referee</name>
+ <message>
+ <source>GAME OVER</source>
+ <translation>Крај на Игра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLAYER ONE</source>
+ <translation>Прв Играч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>READY!</source>
+ <translation>Спремно!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PAUSED</source>
+ <translation>Паузирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHARACTER</source>
+ <translation>Карактер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NICKNAME</source>
+ <translation>Надимак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-SHADOW</source>
+ <translation>-СЕНКА</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
+ <translation>„ТРЕПКО“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-SPEEDY</source>
+ <translation>-БРЗИ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;PINKY&quot;</source>
+ <translation>„ПИНКИ“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-BASHFUL</source>
+ <translation>-СРАМЕЖЛИВ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;INKY&quot;</source>
+ <translation>„ИНКИ“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-POKEY</source>
+ <translation>-ПОКИ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
+ <translation>„КЛАЈД“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
+ <translation>Портирано на qtopia: Caltin Climov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRESS CURSOR TO START</source>
+ <translation>ПРИТИСНИ НА КУРСОР ЗА СТАРТ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Score</name>
+ <message>
+ <source> 1UP </source>
+ <translation>1НАГОРЕ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> HIGH SCORE </source>
+ <translation>РЕЗУЛТАТИ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> 2UP </source>
+ <translation>2НАГОРЕ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> CONGRATULATIONS </source>
+ <translation>ЧЕСТИТКИ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
+ <translation>УСПЕАВЕТ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
+ <translation>РЕЗУЛТАТОТ Е ВО ВРВНИТЕ 10.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
+ <translation>НИВО БОДОВИ ИМЕ ДАТУМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PAUSED</source>
+ <translation>ПАУЗИРАНО</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
+ <translation>@@YY@/@MM@/@DD@</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Status</name>
+ <message>
+ <source>The pixmap could not be contructed.
+
+The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
+or is of an unknown format.</source>
+ <translation>Сликата неможеше да се вчита
+
+Датотеката &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не постои
+или е во невалиден формат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization Error</source>
+ <translation>грешка при иницијализација</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>