summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..adfb917
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>StockTicker plugin</source>
+ <translation>Додаток за берза</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StockTickerPluginWidget</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused.</source>
+ <translation>Поврзувањето е одбиено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find server.</source>
+ <translation>Неможе да се пронајде серверот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket read error.</source>
+ <translation>Грешка во сокетот.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StocktickerPluginConfig</name>
+ <message>
+ <source>Enter stock symbols seperated
+by a space.</source>
+ <translation>Внеси ги сумболите за акции оделени со
+празно место.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles Time of current price field</source>
+ <translation>Поставува и време на полето за моменталната цена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles date field</source>
+ <translation>Поставува датум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles Symbol field</source>
+ <translation>Поставува симбол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
+ <translation>Поставува Име на сопственикот на симболот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles current Price field</source>
+ <translation>Го вклучува полето за моментална цена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles last price field</source>
+ <translation>Го вклучуваа полето за последната цена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles opening price field</source>
+ <translation>Го вклучува полето за почетната цена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles minimum daily price field</source>
+ <translation>Го вклучува полето за минималната дневна цена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles maximum daily price field</source>
+ <translation>Го вклучува полето за максималната дневна цена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles daily variation of price field</source>
+ <translation>Го вклучува полето за дневните вариации на цени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles volume of trading field</source>
+ <translation>ГО вклучува полето за бројот на трансакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
+ <translation>Колку често треба да се освежуваат цените на акциите. Во минути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minutes between lookups.</source>
+ <translation>Минути помеѓу две освежувања.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
+ <translation>Брзина на поместивање, во милисекунди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
+ <translation>Брзина на поместивање, во милисекунди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length of scrolling</source>
+ <translation>Должина на поместување</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Length</source>
+ <translation>Должина на поместување</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>